Subject | French | Russian |
rhetor. | a cent pour sûr | обещай (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | a cent pour sûr | пообещай (Alex_Odeychuk) |
proverb | Attends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambie | не говори гоп пока не перескочишь (z484z) |
busin. | avez-vous fait les démarches pour votre visa ? | вы уже подавали документы на визу? |
busin. | avez-vous fait les démarches pour votre visa ? | вы уже обращались за визой? |
gen. | avoir beaucoup d'intérêt pour | представляет огромный интерес для (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir de bonnes raisons pour... | иметь достаточные основания для того, чтобы (...) |
gen. | avoir de la faiblesse pour... | быть снисходительным к (...) |
polit. | avoir de la haine pour l'ennemi | питать ненависть к врагу |
gen. | avoir de la répugnance pour... | ненавидеть (...) |
gen. | avoir de la répugnance pour... | питать отвращение к (...) |
gen. | avoir de la sympathie pour qn | хорошо относиться к кому-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir de l'affection pour qn | любить (кого-л.) |
gen. | avoir de l'amitié pour qn | быть привязанным (к кому-л.) |
gen. | avoir de l'amitié pour qn | любить (кого-л.) |
gen. | иметь отвращение к чем-л. — avoir de l'aversion pour qch | в рот не брать (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir de l'enthousiasme pour... | восторгаться (кем-л., чём-л.) |
polit. | avoir de l'hostilité pour... | питать вражду к |
journ. | avoir de l'hostilité pour | питать вражду к |
gen. | avoir des bontés pour qn | питать слабость (к кому-л.) |
gen. | avoir des complaisances pour qn | оказывать благосклонность (кому-л.) |
rhetor. | avoir donné tout ce qu'il avait pour | сделать всё от него зависящее, чтобы (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir du dégoût pour... | чувствовать отвращение к (...) |
gen. | avoir du goût pour qch | иметь склонность (к чему-л.) |
gen. | avoir du goût pour | иметь склонность к (qch) (к чему-л.) ROGER YOUNG) |
inf. | avoir du goût pour la peinture | иметь дурной вкус |
gen. | avoir honte pour | стыдно за (z484z) |
gen. | avoir la loi pour soi | иметь закон на своей стороне |
gen. | avoir le chic pour faire qch | преуспеть в (чем-л.) |
gen. | avoir le chic pour faire qch | иметь сноровку в каком-л. деле |
fig. | avoir le cœur qui bat pour qn | неровно дышать к кому-л (marimarina) |
gen. | avoir le cœur qui saigne pour | болеть душой за (Morning93) |
gen. | avoir le faible pour qch | испытывать слабость к чему-л. (Lucile) |
gen. | avoir le faible pour qch | питать слабость к чему-л. (Lucile) |
gen. | avoir le feu sacré pour le travail | гореть на работе |
gen. | avoir le mot pour rire | уметь рассмешить |
gen. | avoir mille attentions pour... | окружать кого-л. заботами |
gen. | avoir pour... | иметь в качестве (...) |
obs. | avoir pour agréable | одобрять |
polit. | avoir pour but | служить цели |
polit. | avoir pour but | преследовать цель |
journ. | avoir pour but | иметь задачей |
gen. | avoir pour but | иметь целью |
gen. | avoir pour but | быть предназначенным (de + inf. - для + отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir pour but | служить целью (ZolVas) |
journ. | avoir pour but de | иметь целью |
O&G. tech. | avoir pour but de faire qch | иметь целью что-л. сделать |
polit. | avoir pour but d'instaurer la domination mondiale | преследовать цель установления мирового господства |
gen. | avoir pour cadre | происходить в рамках... (fiuri2) |
gen. | avoir pour cause qch a pour cause ... — причиной этому является ... | иметь причиной (ZolVas) |
gen. | avoir pour cause qch a pour cause ... причиной этому является ... | иметь причиной (ZolVas) |
gen. | avoir pour conséquence | влечь за собой (См. пример в статье "Приводить к". I. Havkin) |
gen. | avoir pour conséquence | вести к (См. пример в статье "Приводить к". I. Havkin) |
gen. | avoir pour conséquence | приводить к (Les phénomènes de dilatation et de séchage pourraient avoir pour conséquence des fentes et des modifications dans les proportions de l'instrument. I. Havkin) |
gen. | avoir pour conséquence de | повлечь за собой (dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir pour conséquence de | приводить к (dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir pour effet | иметь следствием |
gen. | avoir pour effet | влечь за собой (I. Havkin) |
gen. | avoir pour effet | вызывать (I. Havkin) |
gen. | avoir pour effet | вести приводить, к чему-л. (Cette ailette a une extrémité arrondie de telle façon que sa rotation ait pour effet de repousser la terre préalablement brisée par l'action de l'ailette horizontale. I. Havkin) |
law | avoir pour finalité | иметь целью (vleonilh) |
dog. | avoir pour fonction de | для выполнения функций чего-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir pour fonction essentielle | иметь главной задачей (vleonilh) |
gen. | avoir pour habitude de... | иметь обыкновение (...) |
gen. | avoir pour incidence | иметь своим следствием (Le montage de ce doigt a pour incidence de modifier le type de verrou du capot par le dispositig de verrouillage. I. Havkin) |
gen. | avoir pour incidence | вести приводить к (См. пример в статье "Иметь (своим) следствием". I. Havkin) |
gen. | avoir pour inconvénient de | страдать тем недостатком, что (I. Havkin) |
gen. | avoir pour inconvénient de ... | иметь недостаток, заключающийся в ... (Les dispositions précédentes ont pour inconvénient d'engager les appels sur une voie. I. Havkin) |
gen. | avoir pour l'ambition de + verbe | иметь целью (vikaprozorova) |
gen. | avoir pour l'ambition de + verbe | стремиться (vikaprozorova) |
gen. | avoir pour l'ambition de + verbe | намереваться (книжное vikaprozorova) |
avia. | avoir pour mission | иметь задачу |
gen. | avoir pour mérite | заслуживать (Voledemar) |
gen. | avoir pour objectif de | иметь целью (Morning93) |
journ. | avoir pour objectif | иметь задачей |
polit. | avoir pour objectif | преследовать цель |
polit. | avoir pour objectif | служить цели |
formal | avoir pour objectif | быть направленным (de ... - на ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | avoir pour objectif | иметь целью |
gen. | avoir pour objectif de | быть нацеленным (Morning93) |
journ. | avoir pour objectif de | иметь целью |
polit. | avoir pour objectif de préparer et d'effectuer une attaque armée | иметь целью подготовку и осуществление вооружённого нападения |
gen. | avoir pour objet | иметь своей целью (kee46) |
gen. | avoir pour objet | быть нацеленным на (Stas-Soleil) |
gen. | avoir pour objet | иметь целью |
gen. | avoir pour objet | быть направленным на (Stas-Soleil) |
gen. | avoir pour objet de faire qch | для (z484z) |
gen. | avoir pour politique de | придерживаться политики (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir pour préoccupation principale | ставить во главу угла (Jeannot S) |
tech. | avoir qch pour représentation | быть выраженным представленным, чем-то (Cette loi a pour représentation graphique une parabole. I. Havkin) |
gen. | avoir pour résultat | влечь за собой (Voledemar) |
gen. | avoir pour résultat | иметь следствием (Voledemar) |
gen. | avoir pour résultat | приводить к (Voledemar) |
gen. | avoir pour résultat | причинить что-л. (Voledemar) |
gen. | avoir pour résultat | быть причиной чего-л. того что ... (Voledemar) |
gen. | avoir pour rôle de + inf. | быть предназначенным для (Ces rainures ont pour rôle de collecter le liquide sortant du flacon. I. Havkin) |
gen. | avoir pour soi l'avantage de... | превосходить (чем-л.) |
gen. | avoir pour soi l'avantage de... | иметь что-л. в качестве преимущества |
mil. | avoir pour souci de | иметь задачей |
mil. | avoir pour souci de | быть обязанным |
polit. | avoir pour tâche | иметь своей задачей (Motyacat) |
gen. | avoir pour tâche | иметь задачей |
gen. | avoir pour tâche de | ставить себе целью (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir pour tâche de | ставить перед собой задачу (ROGER YOUNG) |
law | avoir qualité pour | иметь право (dnk2010) |
gen. | avoir qualité pour faire qch | иметь право делать (что-л.) |
ironic. | avoir tout pour plaire | иметь все "достоинства" |
gen. | avoir toutes les cartes en main pour f. qqch | иметь все возможности, чтобы... (z484z) |
gen. | avoir toutes les cartes en main pour f. qqch | иметь все необходимое чтобы... (z484z) |
dog. | avoir toutes les choses necessaires pour +inf | иметь все необходимое для (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir toutes les disposition-s pour... | иметь все данные, чтобы (...) |
gen. | avoir un appoint de dix-sept pour cent | получить на 17% больше |
gen. | avoir un béguin pour qn | быть неравнодушным |
gen. | avoir un béguin pour qn | увлечься |
fig. | avoir un béguin pour qn | сохнуть по ком-л (marimarina) |
gen. | avoir un béguin pour qn | влюбиться |
gen. | avoir un coup de foudre pour quelqu'un | влюбится с первого взгляда в кого-то (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir un culte pour ses parents | почитать своих родителей |
gen. | avoir un faible pour qn | благоволить (к кому-л.) |
gen. | avoir un faible pour | любить что-то (Yanick) |
gen. | avoir un faible pour qn | питать слабость (к кому-л.) |
gen. | avoir un faible pour | иметь слабость к (Эзопу z484z) |
gen. | avoir un faible pour | иметь слабость (Эзопу z484z) |
gen. | avoir un goût très vif pour... | проявить живой интерес к (...) |
gen. | avoir un penchant pour qch | иметь склонность к чему-либо (Iricha) |
gen. | avoir un pépin pour qn | влюбиться в кого-л. увлечься (кем-л.) |
gen. | avoir une faiblesse pour | испытывать слабость к (син. к avoir un faible pour shamild7) |
gen. | avoir une grande dévotion pour qn | боготворить |
gen. | avoir une grande dévotion pour qn | почитать (кого-л.) |
gen. | avoir une grande dévotion pour qn | обожать |
gen. | avoir une passion = un penchant très fort pour une personne ou pour un sujet passionnant | быть увлечёна кем-то или каким-то интересным сюжетом (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir une pensée émue pour qn | с волнением вспоминать (кого-л.) |
gen. | avoir une préférence pour qn | больше любить (кого-л.) |
gen. | avoir vocation pour | ... быть предназначенным для (...) |
gen. | ayant pour destination | с целью (z484z) |
gen. | ayant pour objectif | на предмет (Yanick) |
gen. | ayant pour objet de | в целях (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | ayant pour objet de | с целью (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | ayant pour objet de | для (+ inf. Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Certificat pour infrastructure à clé publique | сертификат инфраструктуры открытых ключей |
gen. | c'est pour ça que j'ai besoin de | и поэтому я нуждаюсь в (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est pour ça que j'ai besoin de | и поэтому мне нужно (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
child. | C'est quoi aimer ? C'est pour les grands ? Comment on fait pour avoir des enfants ? | Что такое любить? Это для взрослых? И что надо сделать, чтобы иметь детей? |
gen. | comment on fait pour avoir des enfants ? | что надо сделать, чтобы иметь детей? |
forestr. | contre-plaqué pour les avions | авиационная фанера |
proverb | couper l'arbre pour avoir le fruit | срубить дерево, чтобы достать плод |
gen. | couper l'arbre pour avoir le fruit | поступать не думая о будущем |
comp., MS | CSP de base pour cartes à puce | базовый CSP смарт-карт |
proverb | donner un œuf pour avoir un bœuf | дать лычко, чтобы получить ремешок (vleonilh) |
gen. | donner un œuf pour avoir un bœuf | стараться за пустяк получить что-л. значительное |
law | déposer une demande en justice ayant pour l'objet de verbe | подать исковое заявление о (AlyonaP) |
gen. | en avez-vous pour longtemps ? | вы скоро кончите? |
gen. | en avoir pour... | быть занятым (в течение какого-л времени) |
gen. | en avoir pour | требоваться (Helene2008) |
gen. | en avoir pour | потребоваться (Helene2008) |
gen. | en avoir pour | понадобиться (J'en ai pour une heure, pour faire ce travail. Helene2008) |
police | en avoir pour 20 ans | получить 20 лет (t'en aura pour 20 ans z484z) |
gen. | en avoir pour son argent | не остаться в накладе |
gen. | en avoir pour son argent | получить своё |
inf. | en avoir pour son grade | иметь в полной мере (что-л.) |
IMF. | engagements constituant des avoirs de réserve pour les autorités étrangères | обязательства, связанные с резервами |
IMF. | engagements constituant des avoirs de réserve pour les autorités étrangères | обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов |
gen. | Et ayant pour activité | Владеющий (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'âne pour avoir du son | прикидываться дураком, чтобы провести (кого-л.) |
saying. | Faut avoir mangé ensemble une emine de sel, pour dire se connaître | съесть пуд соли вместе (Yanick) |
comp., MS | fournisseur de services de chiffrement de base pour cartes à puce Microsoft | базовый поставщик служб шифрования смарт-карт |
gen. | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage | Будущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака. (ROGER YOUNG) |
gen. | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage | Будущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем закона (ROGER YOUNG) |
gen. | il est résolu à tout pour vous avoir | он решился на всё, чтобы заполучить вас |
gen. | il est tombé malade pour avoir trop travaillé | он заболел из-за того, что слишком много работал |
polit. | il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insouciance | не должно быть места благодушию и беспечности |
proverb | il écorcherait un pou pour avoir sa peau | он своего не упустит |
proverb | il écorcherait un pou pour avoir sa peau | он очень жаден |
slang | Ils n'ont peut-être plus assez de paniers à salade pour transporter les détenus ? | Может, воронков не хватает, в чём арестантов возить? |
quot.aph. | j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages | я достаточно решительно настроен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages | я достаточно решителен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'ai dit "oui" pour n'avoir plus à parler | я сказал "да", чтобы больше не разговаривать (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire | я сделала вид, что поверила (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai pas le temps pour ça | у меня нет на это времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai perdu mon amie pour un bouquet de roses que je lui refusais | я потерял свою подругу, из-за букета роз, в котором я ей отказал (Alex_Odeychuk) |
psychol. | j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivais | я столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | j'ai poussé à la limite le succès pour mon âge | для своего возраста я достиг небывалых высот |
gen. | j'ai trop attendu pour être à la hauteur | я слишком долго ждал, чтобы стать значимым |
gen. | J'ai une question pour vous | У меня для вас вопрос (youtu.be z484z) |
gen. | j'ai une question pour vous | у меня для вас вопрос (youtu.be z484z) |
psychol. | j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi. | я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | je l'ai pour ami | он мой друг |
gen. | je n'ai aucune tendresse pour... | мне неприятны (...) |
gen. | je n'ai le temps pour rien | у меня ни на что нет времени (sophistt) |
gen. | je n'ai le temps pour rien | я ничего не успеваю (sophistt) |
gen. | je n'ai pas assez de deux mains pour | мне и двух рук не достаточно, чтобы (Yanick) |
gen. | je n'ai pas assez de deux mains pour | мне и двух рук не хватает, чтобы (т.е. очень много работы Yanick) |
gen. | je n'en ai pas pour longtemps | я скоро (управлюсь) |
psychol. | j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais | у меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer) |
gen. | j'te fais croire que j'ai pas le temps pour ça | я заставляю тебя думать, что у меня нет на это времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | le dernier mot pour m'avoir | последнее слово, чтобы обладать мною |
gen. | le moindre bruit suffit pour qu'il ait peur | достаточно малейшего шума, чтобы он испугался |
gen. | les types d'activités ayant une importance stratégique pour | виды деятельности, имеющие стратегическое значение для (NaNa*) |
comp., MS | mot de passe à usage unique d'authentification pour serveur RADIUS | метод RADIUS OTP |
comp., MS | mot de passe à usage unique d'authentification pour serveur RADIUS | одноразовый пароль RADIUS |
gen. | n'avoir d'yeux que pour qn | ни о ком другом не думать, кроме него |
gen. | n'avoir d'yeux que pour qn | только на него и смотреть |
gen. | n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | быть разорённым |
gen. | n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | остаться ни с чем (Helene2008) |
gen. | n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | всё потереть |
proverb | ne cherche pas la gloire, tu ne seras pas malheureux pour n'en avoir pas | чего не знаем, о том не скучаем (vleonilh) |
gen. | ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer | выплакать все глаза |
lit. | ne pas avoir son pareil pour | быть неподражаемым, быть единственным в своём роде (C&B) |
gen. | nous avons le bols pour vis-à-vis | перед нашим домом лес |
busin. | nous avons été d'accord pour reconnaître que | мы сошлись во мнении, что |
saying. | on ne saurait avoir une larme pour tous | всех не оплачешь (marimarina) |
gen. | ouvrir / lancer une enquête contre qqn pour avoir fait qqch | расследование (начать расследование против к-л за ч-л Lutetia) |
gen. | ouvrir / lancer une enquête contre qqn pour avoir fait qqch | расследование (Lutetia) |
quot.aph. | pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience | чтобы выучить язык нужно терпение (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience | чтобы выучить язык нужно запастись терпением (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience | чтобы выучить язык нужно иметь терпение (Alex_Odeychuk) |
proverb | pour avoir la moelle il faut briser l'os | не разгрызёшь ореха, так не съешь и ядра (vleonilh) |
quot.aph. | pour avoir l'air de n' pas être rien | чтобы казалось, что ты чего-то стоишь (Alex_Odeychuk) |
polit. | pour avoir mérité de la patrie | за заслуги перед родиной |
gen. | pour avoir une idée de ce que | чтобы понять, что (... Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres. | Для некоторых журналистов юмор - иностранный язык, им нужны субтитры, чтобы понять его. (Guy Bedos (род. 1934), юморист. Helene2008) |
proverb | pour goûter le bien, il faut avoir éprouvé le mal | горесть не принять - и сладость не видать (vleonilh) |
notar. | pour l'avoir créé | на правах основателя, являясь основателем предприятия (Krymulya) |
law | pour les affaires concernant des personnes qui n'ont pas atteint l'âge de 16 ans | по делам несовершеннолетних (vleonilh) |
gen. | pour les mecs comme moi vous avez autre chose à faire | таким парням, как я, вы скажете, что очень заняты (Alex_Odeychuk) |
math. | pour que l'on ait | для того, чтобы иметь |
gen. | pour toi je pourrai dire tout ce que je n'ai jamais osé | тебе я могу сказать всё, что не осмеливалась сказать никогда (Alex_Odeychuk) |
slang | Pourquoi est-ce que je t'ai emmené avec moi ? Je t'ai emmené pour pioncer ? | Я тебя зачем с собой брал? Дрыхнуть я тебя сюда брал? (Аркадий и Борис Стругацкие, Град обреченный, 1975) |
slang | Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer ! | Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй! |
gen. | qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ? | как я докатился до такой жизни? |
gen. | qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ? | как я докатилась до такого? |
gen. | rabattre de l'estime qu'on avait pour qn | утратить уважение (к кому-л.) |
comp., MS | RemoteFX pour hôte de session Bureau à distance | RemoteFX для узла сеансов удалённых рабочих столов |
comp., MS | RemoteFX pour hôte de virtualisation des services Bureau à distance | RemoteFX для узла виртуализации удалённых рабочих столов |
comp., MS | Répartition de charge réseau équilibrée pour les services Bureau à distance | справедливое распределение ресурсов сети для служб удалённых рабочих столов |
environ. | sanctions pour atteinte à l'environnement | штраф за ущерб, нанесенный окружающей среде (Наказание, варьирующееся от штрафа до прекращения государственного финансирования и экономических санкций, которое накладывается за вред или ущерб, нанесенный природным ресурсам) |
comp., MS | service Broker pour les connexions Bureau à distance | посредник подключений к удалённому рабочему столу, RDCB |
comp., MS | service Broker pour les connexions Bureau à distance | посредник подключений к удалённому рабочему столу |
comp., MS | site Web de gestion de licences pour les connexions Bureau à distance | веб-сайт лицензирования служб удалённых рабочих столов |
gen. | soi-disant qu'il serait trop jeune pour avoir une femme | похоже, что он слишком молод ещё, чтобы быть женатым |
math. | supposons qu'on ait asubi/subasubi+1/sub = 0 pour tout i entier | допустим, что = 0 при любом целом i |
police | t'en aura pour 20 ans | тебе дадут 20 лет (z484z) |
police | t'en aura pour 20 ans | ты получишь 20 лет (z484z) |
gen. | un jour, j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire | однажды я сделала вид, что поверила, что одного желания достаточно, чтобы положить конец роману (Alex_Odeychuk) |
gen. | Une fois que vous avez dit un mensonge, vous devenez un menteur pour toujours | Раз солгал-навек лгуном стал (ROGER YOUNG) |
polit. | zone dangereuse pour les bateaux et avions étrangers | район учений, опасный для посторонних судов и самолётов |
gen. | éprouver/avoir de l'adoration pour une personne | обожать кого-то (ROGER YOUNG) |