DictionaryForumContacts

   French
Terms containing aux côtés | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
trucksaptitude à gravir les côtesспособность преодоления подъёмов
trucksaptitude à monter les côtesспособность преодоления подъёмов
gen.aujourd'hui tu t'endors dans la chambre à côtéсегодня ты засыпаешь в соседней комнате
prop.&figur.aux côtés de...рядом с (...)
gen.aux côtés deнаряду с (Alex_Odeychuk)
gen.aux côtés deа также (=наряду с ... Alex_Odeychuk)
gen.aux côtés deоколо (kee46)
gen.aux côtés de la familleрядом с семьёй (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.avoir à mes côtésоказаться рядом (Я мечтаю, вопреки преградам, чтобы мама оказалась рядом. — Malgré tous les obstacles, je souhaite ardemment que ma mère soit à mes côtés. Alex_Odeychuk)
nat.res.brise-lames raccordé à la côteволнолом с буной-переймой
truckscamion-benne à basculement de côtéсамосвал с боковым опрокидыванием
inf.ce n'est pas la porte à côté !это далеко (Il habite en banlieue, ce n'est pas la porte à côté!)
gen.ce n'est pas la porte à côté !не ближний свет
busin.cette action est cotée à mille roublesкурсовая стоимость этой акции составляет тысячу рублей
busin.cette action est cotée à mille roublesкурс овая стоимость этой акции составляет тысячу рублей (vleonilh)
mining.changement à déviation d'un seul côtéодносторонняя стрелка
truckscharge à côtes surdimensionnéesнегабаритный груз
polygr.cliché à côtesребристый стереотип
polit.combattre côte à côteсражаться плечом к плечу
construct.concasseur à mâchoires sur côté de sortieщековая дробилка с дроблением при выходе
construct.concasseur à mâchoires sur côté d'entréeщековая дробилка с дроблением при входе
survey.cote, hauteur au-dessus du niveau de la merвысота над уровнем моря
judo.coup où l'on se jette à terre de côtéбросок падением набок
tech.coupe aux cotesрезка в размер
weld.coupe aux cotesрезка с установленной точностью
forestr.coupe à côtéсрезка кромки
forestr.coupe à côtéбоковая обрезка
truckscoussinet à cote de réparationвкладыш ремонтного размера
truckscoussinet à cote d'origineвкладыш основного размера
agric.céleri à côtesсельдерей душистый (Apium graveolens dulce)
meteorol.côte à fiordsфиордовый берег
nat.res.côte à riasберег бодена
speed.skat.côte á côteдержание поясницы
speed.skat.côte á côteдержание туловища
food.ind.côtes à l'atteinteподплечный край говядины
tech.côté au ventнаветренная сторона
meteorol.côté à basse pressionобласть низкого давления
automat.côté à courant alternatifсторона переменного тока
automat.côté à courant continuсторона постоянного тока
meteorol.côté à haute pressionобласть высокого давления
gen.d'à côtéнаоборот
gen.d'à côtéнапротив
real.est.dans l'appartement d'à côtéв соседней квартире (Ouest-France, 2018)
gymn.de l'appui tendu renversé chute à côté de l'engin corps tenduпрыжок боком с высоко поднятыми ногами
gymn.de l'appui tendu renversé saut périlleux à la station à côté de l'enginсальто в положении "вне снаряда"
real.est.dormir dans l'appartement d'à côtéспать в соседней квартире (Ouest-France, 2018)
mining.fer à côteрифлёное железо (листовое)
polygr.filet à œil de côtéлинейка с одним боковым очком
polygr.filet à œil de côtéлинейка с одним смещённым очком
construct.habillage par planches côte à côteобшивка впритык
trucksjante à deux anneaux de côté amoviblesобод с двумя съёмными бортовыми кольцами
tenn.jouer à la ligne de côtéиграть на боковую линию
voll.laisser tomber à côté du contreопускать возле блока
real.est.l'appartement d'à côtéсоседняя квартира (Ouest-France, 2018)
gen.le côté exposée aux intempériesнаветренная сторона
gen.le sommet de la colline est à la cote 725вершина холма находится на отметке семьсот двадцать пять (kee46)
equest.sp.mettre à l'autre côtéменять расстановку
textilemordant aux côtes des aiguillesотточка боковых сторон игл
textilemordant aux côtes des aiguillesострота боковых сторон игл
trucksmoteur à soupapes de même côtéдвигатель с односторонним расположением клапанов
mil., arm.veh.moteur à soupapes du même côtéдвигатель с односторонним расположением клапанов
sport.moteur à soupapes du même côtéбоком управляемый двигатель
swim.nage à côtéсходить с дистанции
swim.nage à côtéплавание не по прямой линии
nat.res.ouvrage parallèle à la côteпродольное сооружение
nat.res.ouvrage parallèle à la côteвдольбереговое сооружение
automat.panneau à montage de côté d'arrièreпанель с монтажом на обратной стороне
truckspièce à la cote nominaleдеталь номинального размера
forestr.pliage parallèlement au grand côtéфальцовка по большей стороне
forestr.pliage parallèlement au grand côtéсгибание параллельно большей стороне
forestr.pliage parallèlement au petit côtéфальцовка по меньшей стороне
forestr.pliage parallèlement au petit côtéсгибание параллельно меньшей стороне
survey.point à cote rondeточка с круглой отметкой
swim.pression à deux côtésраздробление
wrest.ramassement de bras à jointure du coude et reversement de côtéподрыв руки на локте и переворачивание
swim.regarder à côtéсмотреть в сторону
trucksremise à la coteвосстановление размера
wrest.renversement de côté avec tirade au brasпереворачивание срывая руку
wrest.renversement de côté avec tirade au bras et ceintureпереворачивание срывая руку и захватом пояса
swim.respirer à côtéдышать в сторону
wrest.roulement d'un côté à l'autreперекатыванье
swim.se poser à côtéлежать на боку
gen.se ranger aux côtés deвстать на сторону (Lutetia)
swim.se tourner à côtéповорачиваться в сторону
gen.s'engager à nos côtésвступить в наши ряды, присоединиться к нам (Nous appelons tous ceux qui perçoivent notre initiative comme nécessaire et utile pour la planète à nous soutenir et à s'engager à nos côtés – Мы призываем всех, кто считает нашу инициативу необходимой и полезной для планеты, поддержать нас и вступить в наши ряды.  towasapiens)
handb.shoot de côté au coin plus loinбросок по воротам в длинный угол
handb.shoot de côté au coin plus prèsбросок по воротам в краткий угол
paraglid.sièges côte à côteсмежное сиденье
polygr.sortie avec le côté imprimé au-dessusвыклад листов запечатанной стороной вверх (IceMine)
polygr.sortie avec le côté imprimé au-dessusвыклад оттисков запечатанной стороной вверх
nat.res.surveillance des côtes à partir de l'airнаблюдение побережья с воздуха
nat.res.surveillance des côtes à partir de l'airконтроль побережья с воздуха
footb.tirer à côtéзабить мяч за линию ворот сбоку от стоек
footb.tirer à côtéзабивать мяч за линию ворот сбоку от стоек
equest.sp.tourner à l'autre côtéпеременить направление
equest.sp.tourner à l'autre côtéпеременять направление
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговое перемещение наносов
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговой поток
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговой транспорт
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговой транспорт наносов
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговой поток наносов
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговая миграция наносов
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговое перемещение
nat.res.transport longitudinal à la côteвдольбереговая миграция
gen.tu me dis que mon rêve est juste à côté que j'ai juste à tendre la mainты мне говоришь, что моя мечта совсем рядом, что мне нужно лишь протянуть руку
gen.à côté !не попал!
gen.à côté !мимо!
idiom.à côté, mais pas dedans !близко, но не попал (реплика при игре в бильярд, футбол, при стрельбе и т.п)
forestr.à-côté de coupeлист бумаги нестандартного формата, получаемый при использовании полной обрезной ширины машины
forestr.à-côté de fabricationбобина нестандартного формата, получаемая при использовании полной обрезной ширины машины
forestr.à-côtésнеформатные обрезки
forestr.à-côtés du papierнеформатные обрезки бумаги
survey.équation aux côtésусловное уравнение сторон
gen.étranger engagé aux côté deиностранный наёмник (Lutetia)
polit.être au côté de...выступать на стороне
polit.être au côté de...быть на стороне
polit.être au côtés de...быть на стороне
polit.être aux côté de...быть на стороне
journ.être aux côtésбыть на чьей-л. стороне (de qn)
polit.être aux côtés de...быть на стороне
literal.être aux côtés de la familleбыть рядом с семьёй (Alex_Odeychuk)
gen.être aux côtés de la familleбыть с семьёй (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)