French | Russian |
appelé aussi | также называемый (так-то Alex_Odeychuk) |
appelée aussi | также известная как (Alex_Odeychuk) |
appelée aussi | также известный как (Alex_Odeychuk) |
aussi + adj. + que cela puisse paraître | как бы это ни казалось + прил. (Les plantes, aussi invraisemblable que cela puisse paraître, manifestent un certain éclectisme musical. I. Havkin) |
Aussi + adj., qui'il soit, il fera qqch | Каким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z) |
Aussi + adj., qui'il soit, il fera qqch | Как бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z) |
aussi ..., aussi | сколь ..., столь (vleonilh) |
aussi bien | несомненно (L'aspiration des intellectuels à des échanges culturels larges et réguliers avec tous les pays du monde est très profonde; aussi bien de tels échanges sont-ils nécessaires à la vie normale d'une nation - Стремление интеллектуалов к широкому и регулярному обмену со всеми странами мира очень глубоко; несомненно, подобный обмен необходим для нормальной жизни нации Voledemar) |
aussi bien | к тому же |
aussi bien de jour que de nuit | в три смены (marimarina) |
aussi bien que... | как ... так (vleonilh) |
aussi bien que... | также (vleonilh) |
aussi délicat qu'une toile d'araignée | тонкий как паутина (marimarina) |
aussi grand que... | такой же большой, как (...) |
aussi invraisemblable que cela paraisse | сколь бы невероятным это ни показалось |
aussi loin que porte le regard | насколько хватает глаз (Morning93) |
aussi longtemps que | столько времени, сколько (I. Havkin) |
aussi longtemps que | в течение всего времени, пока (I. Havkin) |
aussi longtemps que | настолько долго, насколько суд посчитает необходимым (de + inf. - для того, чтобы ... + инф. Alex_Odeychuk) |
aussi longtemps que | как бы долго ни (Aussi longtemps que tu seras malade, je te soignerai. Morning93) |
aussi longtemps que | сколько бы ни (Aussi longtemps que tu seras malade, je te soignerai. Morning93) |
aussi longtemps que | до тех пор, пока (Ce système de recyclage de la vitamine C fonctionnera aussi longtemps que l'acide alpha-lipoïque sera présent dans notre sang. I. Havkin) |
aussi mal que vous et moi | так же плохо, как вы и я (danser aussi mal que vous et moi - танцевать так же плохо, как вы и я Alex_Odeychuk) |
aussi n'est pas | также не является (Alex_Odeychuk) |
aussi n'est-il pour rien que | не зря (Yanick) |
aussi paradoxal que cela puisse paraître | как ни парадоксально это звучит (ROGER YOUNG) |
aussi plus loin possible | так далеко, как только можно (Alex_Odeychuk) |
aussi... que | столь же... как" (Quand il allait s'assoupir, une phrase de musique résonnait à son oreille aussi distinctement que si l'orchestre était là - Когда он начинал засыпать, какая-нибудь музыкальная фраза звучала у него в ушах столь же ясно, как если бы в комнате находился оркестр Voledemar) |
aussi + adj. que + adj. | сколь + прил., столь и + прил. (une crise économique doublée d'une crise cosmologique, aussi brutales qu'imprévisibles I. Havkin) |
aussi rapidement que possible | как можно быстрее |
aussi riche soit-il | как бы богат он ни был |
aussi tôt qu'en | ещё в + год (aussi tôt qu'en 1889 - ещё в 1889 году) |
aussi vite que possible | как можно скорее |
aussi vite que vous le pourrez | так быстро, как только вы сможете |
aussi vrai que | настолько, что (ma peine est géante aussi vrai que mes larmes sont brûlantes - моя боль необъятна, настолько, что слезы обжигают лицо Alex_Odeychuk) |
aussi vrai qu'il fait jour | сущая правда |
ce n'est pas aussi facile que ça en a l'air | это не так просто, как кажется (Morning93) |
c'est aussi | это ещё и |
c'est aussi | это также |
c'est aussi mon avis | я тоже так думаю |
c'est aussi simple que ça | всего лишь по этому (z484z) |
c'est aussi simple que ça | это единственная причина (z484z) |
c'est ma raison d'être aussi | это и мой смысл жизни (Alex_Odeychuk) |
d'aussi loin que... | как только |
elles sont elles aussi différentes soient-elles | они являются сами собой, какими бы разными они ни были (Alex_Odeychuk) |
et aussi | а также (I. Havkin) |
et aussi... a | также (...) |
les gens aussi dissemblables | такие разные люди (marimarina) |
il en est aussi de même | тоже самое |
il en est aussi de même à propos de | это в полной мере касается и того, что |
il en est aussi de même à propos de | это относится и к тому, как |
il en est aussi de même à propos de | тоже самое касается |
Il y aura des vacances dans notre rue aussi. | будет и на нашей улице праздник (ROGER YOUNG) |
j'ai là un fou rire aussi fou | я безудержно смеюсь (Alex_Odeychuk) |
je ne pensais pas qu'il était aussi vieux | я не думал, что он такой старый |
j'espérais pouvoir lui parler à lui aussi | я надеялся, что смогу поговорить и с ним тоже (Alex_Odeychuk) |
là aussi | и здесь (I. Havkin) |
là aussi | и в этом случае тоже (Là aussi rien de très grave, mais il vaut mieux anticiper. I. Havkin) |
mais aussi | но также (Alex_Odeychuk) |
mais aussi | но и (Alex_Odeychuk) |
mais aussi | да и (après négation avec "ни" Louis) |
mais aussi avec | но и с (Alex_Odeychuk) |
mais aussi avec | но также с (Alex_Odeychuk) |
mais aussi fréquemment | но часто также (Alex_Odeychuk) |
mais aussi fréquemment | а также часто (Alex_Odeychuk) |
Merci, toi aussi | взаимно (z484z) |
Merci, toi aussi | Тебе тоже (z484z) |
Merci, à toi aussi | взаимно (z484z) |
Merci, à toi aussi | Тебе тоже (z484z) |
ne + verbe pas seulement + nom, mais aussi | глаг. + не только + сущ., но и (La gamme Philips ne comprend pas seulement des bureaux centraux, mais aussi des réseaux complets de ce type. I. Havkin) |
non seulement ... mais aussi ... | не только ..., но и ... (vleonilh) |
non seulement..., mais encore / aussi / en outre / de plus... | не только..., но и... (g e n n a d i) |
nous avons aussi | у нас также есть |
nous avons aussi des comptes à rendre | с нас тоже спрашивают (marimarina) |
on a aussi besoin d | даёшь (on a aussi / en outre / en plus besoin de polity) |
on a aussi besoin de | даёшь (on a aussi / en outre / en plus besoin de polity) |
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ? | Что, ты тоже хочешь со мной порвать? |
remonte à aussi loin que + nom | восходит к самому ... (Le concept d'une arme à feu capable de tirer rapidement de multiples coups sans avoir à la recharger remonte à aussi loin que le début de l'apparition de ces armes sur les champs de bataille. I. Havkin) |
récrier contre une aussi dure exigence | возражать против таких жёстких требований (Ольга Клишевская) |
serrer le texte d'aussi près que possible | перевести возможно ближе к подлиннику |
seulement si nous l'étions aussi | если бы только мы были такими (Alex_Odeychuk) |
si tu vas par-là, ça me convient aussi dépose-moi | если ты сделаешь этот шаг, мне просто придётся уйти (Alex_Odeychuk) |
toi aussi | ты тоже |
tout aussi | в равной мере (Alex_Odeychuk) |
tout aussi | в равной степени (Alex_Odeychuk) |
tout aussi | точно так же (Alex_Odeychuk) |
tout aussi | столь же (Le taux sanguin de nicotine est tout aussi élevé, voire plus élevé chez les utilisateurs de tabac sans fumée que chez les fumeurs. I. Havkin) |
tout aussi bien | б (I. Havkin) |
tout aussi bien | г (I. Havkin) |
tout aussi bien | с таким же с равным успехом (Ces scripts sont utilisés par les vers de messagerie, mais peuvent tout aussi bien être exécutés depuis une page web. I. Havkin) |
tout aussi bon que | столь же хорош, как и (Alex_Odeychuk) |
toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succès | все эти годы прошли также быстро, как и успех (Alex_Odeychuk) |
tresse, on dit aussi " tresse indienne " ou "tresse africaine " | косички о новомодных заплетённых волосах (I. Havkin) |
un objet aussi simple | такая простая вещь (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk) |
une fille ça peut aussi avoir le cœur brisé | девочка с разбитым сердцем (Alex_Odeychuk) |
une île aussi seule | такой же одинокий остров (Alex_Odeychuk) |
à lui aussi | и с ним тоже (j'espérais pouvoir lui parler à lui aussi - я надеялся, что смогу поговорить и с ним тоже Alex_Odeychuk) |
à vous aussi | и Вас тоже (z484z) |
à vous aussi | и Вас также (Bonne année ! - Merci. Ж vous aussi. z484z) |
ça vaut aussi pour | это касается и (Alex_Odeychuk) |
équipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'applique | любая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работает (Augure-Maitre du monde) |