DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing aussi | all forms | exact matches only
FrenchRussian
appelé aussiтакже называемый (так-то Alex_Odeychuk)
appelée aussiтакже известная как (Alex_Odeychuk)
appelée aussiтакже известный как (Alex_Odeychuk)
aussi + adj. + que cela puisse paraîtreкак бы это ни казалось + прил. (Les plantes, aussi invraisemblable que cela puisse paraître, manifestent un certain éclectisme musical. I. Havkin)
Aussi + adj., qui'il soit, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Aussi + adj., qui'il soit, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
aussi ..., aussiсколь ..., столь (vleonilh)
aussi bienнесомненно (L'aspiration des intellectuels à des échanges culturels larges et réguliers avec tous les pays du monde est très profonde; aussi bien de tels échanges sont-ils nécessaires à la vie normale d'une nation - Стремление интеллектуалов к широкому и регулярному обмену со всеми странами мира очень глубоко; несомненно, подобный обмен необходим для нормальной жизни нации Voledemar)
aussi bienк тому же
aussi bien de jour que de nuitв три смены (marimarina)
aussi bien que...как ... так (vleonilh)
aussi bien que...также (vleonilh)
aussi délicat qu'une toile d'araignéeтонкий как паутина (marimarina)
aussi grand que...такой же большой, как (...)
aussi invraisemblable que cela paraisseсколь бы невероятным это ни показалось
aussi loin que porte le regardнасколько хватает глаз (Morning93)
aussi longtemps queстолько времени, сколько (I. Havkin)
aussi longtemps queв течение всего времени, пока (I. Havkin)
aussi longtemps queнастолько долго, насколько суд посчитает необходимым (de + inf. - для того, чтобы ... + инф. Alex_Odeychuk)
aussi longtemps queкак бы долго ни (Aussi longtemps que tu seras malade, je te soignerai. Morning93)
aussi longtemps queсколько бы ни (Aussi longtemps que tu seras malade, je te soignerai. Morning93)
aussi longtemps queдо тех пор, пока (Ce système de recyclage de la vitamine C fonctionnera aussi longtemps que l'acide alpha-lipoïque sera présent dans notre sang. I. Havkin)
aussi mal que vous et moiтак же плохо, как вы и я (danser aussi mal que vous et moi - танцевать так же плохо, как вы и я Alex_Odeychuk)
aussi n'est pasтакже не является (Alex_Odeychuk)
aussi n'est-il pour rien queне зря (Yanick)
aussi paradoxal que cela puisse paraîtreкак ни парадоксально это звучит (ROGER YOUNG)
aussi plus loin possibleтак далеко, как только можно (Alex_Odeychuk)
aussi... queстоль же... как" (Quand il allait s'assoupir, une phrase de musique résonnait à son oreille aussi distinctement que si l'orchestre était là - Когда он начинал засыпать, какая-нибудь музыкальная фраза звучала у него в ушах столь же ясно, как если бы в комнате находился оркестр Voledemar)
aussi + adj. que + adj.сколь + прил., столь и + прил. (une crise économique doublée d'une crise cosmologique, aussi brutales qu'imprévisibles I. Havkin)
aussi rapidement que possibleкак можно быстрее
aussi riche soit-ilкак бы богат он ни был
aussi tôt qu'enещё в + год (aussi tôt qu'en 1889 - ещё в 1889 году)
aussi vite que possibleкак можно скорее
aussi vite que vous le pourrezтак быстро, как только вы сможете
aussi vrai queнастолько, что (ma peine est géante aussi vrai que mes larmes sont brûlantes - моя боль необъятна, настолько, что слезы обжигают лицо Alex_Odeychuk)
aussi vrai qu'il fait jourсущая правда
ce n'est pas aussi facile que ça en a l'airэто не так просто, как кажется (Morning93)
c'est aussiэто ещё и
c'est aussiэто также
c'est aussi mon avisя тоже так думаю
c'est aussi simple que çaвсего лишь по этому (z484z)
c'est aussi simple que çaэто единственная причина (z484z)
c'est ma raison d'être aussiэто и мой смысл жизни (Alex_Odeychuk)
d'aussi loin que...как только
elles sont elles aussi différentes soient-ellesони являются сами собой, какими бы разными они ни были (Alex_Odeychuk)
et aussiа также (I. Havkin)
et aussi... aтакже (...)
les gens aussi dissemblablesтакие разные люди (marimarina)
il en est aussi de mêmeтоже самое
il en est aussi de même à propos deэто в полной мере касается и того, что
il en est aussi de même à propos deэто относится и к тому, как
il en est aussi de même à propos deтоже самое касается
Il y aura des vacances dans notre rue aussi.будет и на нашей улице праздник (ROGER YOUNG)
j'ai là un fou rire aussi fouя безудержно смеюсь (Alex_Odeychuk)
je ne pensais pas qu'il était aussi vieuxя не думал, что он такой старый
j'espérais pouvoir lui parler à lui aussiя надеялся, что смогу поговорить и с ним тоже (Alex_Odeychuk)
aussiи здесь (I. Havkin)
aussiи в этом случае тоже (Là aussi rien de très grave, mais il vaut mieux anticiper. I. Havkin)
mais aussiно также (Alex_Odeychuk)
mais aussiно и (Alex_Odeychuk)
mais aussiда и (après négation avec "ни" Louis)
mais aussi avecно и с (Alex_Odeychuk)
mais aussi avecно также с (Alex_Odeychuk)
mais aussi fréquemmentно часто также (Alex_Odeychuk)
mais aussi fréquemmentа также часто (Alex_Odeychuk)
Merci, toi aussiвзаимно (z484z)
Merci, toi aussiТебе тоже (z484z)
Merci, à toi aussiвзаимно (z484z)
Merci, à toi aussiТебе тоже (z484z)
ne + verbe pas seulement + nom, mais aussiглаг. + не только + сущ., но и (La gamme Philips ne comprend pas seulement des bureaux centraux, mais aussi des réseaux complets de ce type. I. Havkin)
non seulement ... mais aussi ...не только ..., но и ... (vleonilh)
non seulement..., mais encore / aussi / en outre / de plus...не только..., но и... (g e n n a d i)
nous avons aussiу нас также есть
nous avons aussi des comptes à rendreс нас тоже спрашивают (marimarina)
on a aussi besoin dдаёшь (on a aussi / en outre / en plus besoin de polity)
on a aussi besoin deдаёшь (on a aussi / en outre / en plus besoin de polity)
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ?Что, ты тоже хочешь со мной порвать?
remonte à aussi loin que + nomвосходит к самому ... (Le concept d'une arme à feu capable de tirer rapidement de multiples coups sans avoir à la recharger remonte à aussi loin que le début de l'apparition de ces armes sur les champs de bataille. I. Havkin)
récrier contre une aussi dure exigenceвозражать против таких жёстких требований (Ольга Клишевская)
serrer le texte d'aussi près que possibleперевести возможно ближе к подлиннику
seulement si nous l'étions aussiесли бы только мы были такими (Alex_Odeychuk)
si tu vas par-là, ça me convient aussi dépose-moiесли ты сделаешь этот шаг, мне просто придётся уйти (Alex_Odeychuk)
toi aussiты тоже
tout aussiв равной мере (Alex_Odeychuk)
tout aussiв равной степени (Alex_Odeychuk)
tout aussiточно так же (Alex_Odeychuk)
tout aussiстоль же (Le taux sanguin de nicotine est tout aussi élevé, voire plus élevé chez les utilisateurs de tabac sans fumée que chez les fumeurs. I. Havkin)
tout aussi bienб (I. Havkin)
tout aussi bienг (I. Havkin)
tout aussi bienс таким же с равным успехом (Ces scripts sont utilisés par les vers de messagerie, mais peuvent tout aussi bien être exécutés depuis une page web. I. Havkin)
tout aussi bon queстоль же хорош, как и (Alex_Odeychuk)
toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succèsвсе эти годы прошли также быстро, как и успех (Alex_Odeychuk)
tresse, on dit aussi " tresse indienne " ou "tresse africaine "косички о новомодных заплетённых волосах (I. Havkin)
un objet aussi simpleтакая простая вещь (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk)
une fille ça peut aussi avoir le cœur briséдевочка с разбитым сердцем (Alex_Odeychuk)
une île aussi seuleтакой же одинокий остров (Alex_Odeychuk)
à lui aussiи с ним тоже (j'espérais pouvoir lui parler à lui aussi - я надеялся, что смогу поговорить и с ним тоже Alex_Odeychuk)
à vous aussiи Вас тоже (z484z)
à vous aussiи Вас также (Bonne année ! - Merci. Ж vous aussi. z484z)
ça vaut aussi pourэто касается и (Alex_Odeychuk)
équipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'appliqueлюбая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работает (Augure-Maitre du monde)