Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
au vue de
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
A mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de…
Я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по…
(
ROGER YOUNG
)
au vue de
с учётом, учитывая, по предъявлении
(
annabella474
)
Au vue de
ce qui précède
В свете вышеизложенного
(
ROGER YOUNG
)
Au vue de
ce qui précède
С учётом вышеизложенного
(
ROGER YOUNG
)
Au vue de
ce qui précède
С учётом вышесказанного
(
ROGER YOUNG
)
il a parlé de venir vous voir
он говорил, что зайдёт к вам
L'audace n'a pas de limite à ce que je vois
Наглость не имеет границ, как я вижу
(
z484z
)
l'identité a été régulièrement justifiée
au vue de
...
личность установлена на основании...
(
ulkomaalainen
)
Ж mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de
К моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгресс
(
ROGER YOUNG
)
voir clair au travers de
...
видеть насквозь
à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de…
я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по…
(
ROGER YOUNG
)
à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de
к моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгресс
(
ROGER YOUNG
)
à partir d'un
du
point de vue
с точки зрения
(
Cette conclusion à partir d’un point de vue professionnel s’avéra juste.
)
à perte de vue
насколько хватает глаз
à portée de vue
видимый
à portée de vue
так, что можно видеть
Get short URL