French | Russian |
aller au fond de... | постигать суть дела |
aller au fond de... | углубиться в (...) |
aller au fond de la question | дойти до сути (ROGER YOUNG) |
au fin fond de vous-même | в душе (z484z) |
au fin fond de vous-même | в глубине сердца (z484z) |
au fin fond de vous-même | в глубине души (z484z) |
au fond de | по сути (75alex75) |
au fond de | в глубине (au fond de moi - в глубине себя, внутри меня Alex_Odeychuk) |
au fond de | внутри (Alex_Odeychuk) |
au fond de la voiture | на заднем сиденье машины (sophistt) |
au fond de la voiture | на заднем сиденье автомобиля (sophistt) |
au fond de moi | в глубине себя (Alex_Odeychuk) |
au fond de moi | внутри себя (Alex_Odeychuk) |
au fond de moi | внутри меня (Alex_Odeychuk) |
au fond de ta chambre | в твоей комнате (Alex_Odeychuk) |
au fond de toi | внутри тебя (Alex_Odeychuk) |
au fond, rien de nouveau | в сущности, ничего нового (Alex_Odeychuk) |
garder au fond de mon cœur | хранить у себя в сердце (Alex_Odeychuk) |
On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. | В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. (NickMick) |