Subject | French | Russian |
gen. | aller au fond de... | постигать суть дела |
gen. | aller au fond de... | углубиться в (...) |
gen. | aller au fond de la question | дойти до сути (ROGER YOUNG) |
patents. | arrêt de défaut au fond | решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянта |
patents. | arrêt de défaut au fond | заочное решение по существу дела |
gen. | au fin fond de vous-même | в душе (z484z) |
gen. | au fin fond de vous-même | в глубине сердца (z484z) |
gen. | au fin fond de vous-même | в глубине души (z484z) |
gen. | au fond de | по сути (75alex75) |
gen. | au fond de | в глубине (au fond de moi - в глубине себя, внутри меня Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond de | внутри (Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond de la voiture | на заднем сиденье машины (sophistt) |
gen. | au fond de la voiture | на заднем сиденье автомобиля (sophistt) |
journ. | au fond de l'âme | в глубине души |
gen. | au fond de moi | в глубине себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond de moi | внутри себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond de moi | внутри меня (Alex_Odeychuk) |
ed. | au fond de nos cœurs | в глубине наших сердец (Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond de ta chambre | в твоей комнате (Alex_Odeychuk) |
ed. | au fond de toi | в глубине твоей души (Alex_Odeychuk) |
ed. | au fond de toi | в глубине души (Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond de toi | внутри тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | au fond, rien de nouveau | в сущности, ничего нового (Alex_Odeychuk) |
pack. | boîte à fond et couvercle coiffant avec trou de remplissage | банка с концами, припаянными к корпусу, снабжённая наливным отверстием в крышке, запаиваемым после наполнения |
nat.res. | capsule fixée au fond de la mer | укреплённая на морском дне коробка |
org.name. | Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale | Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции |
mining. | concentrateur à lames de fond | сгуститель с донными скребками |
law | conflit de décisions au fond | конфликт, связанный с требованием окончательного решения (админ. право Франции - конфликт, возникающий, когда 2 суда, относящиеся к разным судебным системам, оба заявили о своей компетентности по данному делу, но при этом оба приняли решение об отказе принять дело в производство в связи с конфликтов компетенций vleonilh) |
nat.res. | construction au fond de la mer | подводное строительство на морском дне |
IT | câblage au fond de bâti | монтаж с задней стороны стойки |
mining. | diamètre à fond de gorge | диаметр подъёмного шкива по дну желобка (для каната) |
dentist. | déposer au fond de la cavité dentaire | положить на дно кариозной полости |
радиоакт. | détecteur à bas bruit de fond | детектор с низким фоном |
радиоакт. | détecteur à bas bruit de fond | низкофоновый детектор |
psychol. | emmener au fond de ces bars | уносить в эти бары (Alex_Odeychuk) |
psychol. | emmener au fond de ces bars | нести в эти бары (Alex_Odeychuk) |
nat.res. | exploration de gisements au fond de la mer | разведка морских месторождений |
nat.res. | exploration de gisements au fond de la mer | исследование морских месторождений |
nucl.phys., OHS | exposition au rayonnement de fond | фоновое облучение |
trucks | fond de coffre à bagages | днище багажника |
trucks | fond de la cartouche à aiguille | донышко стакана игольчатого подшипника |
trucks | fond de la cuve à niveau constant | дно поплавковой камеры |
gen. | garder au fond de mon cœur | хранить у себя в сердце (Alex_Odeychuk) |
mining. | installation de concassage au fond | подземная дробильная установка |
nat.res. | instrument installé au fond de la mer | донные приборы |
nat.res. | instrument installé au fond de la mer | установленные на дне приборы |
trucks | jeu du segment de piston à fond de la gorge | зазор между дном канавки и поршневым кольцом |
mining. | journée de travail au fond | рабочий день для подземных рабочих |
mining. | journée de travail au fond | рабочий день под землёй |
tech. | largeur au fond de l'encoche | ширина зазора в основании разделки кромок (под сварку) |
gen. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. | В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. (NickMick) |
construct. | papier peint à couche de fond | грунтованные обои |
construct. | peinture de fond à attaque chimique | травящая грунтовка |
tech. | projection du fond de chaudière au-dehors | срывание днища котла |
радиоакт. | rapport du pic au bruit de fond | отношение пик-фон |
psychol. | relève toi et va trouver le plus fort en toi au fond de toi, le bonheur est au bout des doigts, ne l'oublie pas | поднимись, найди силы в глубине себя, счастье в твоих руках, – не забывай об этом (Alex_Odeychuk) |
радиоакт. | taux de comptage dû au bruit de fond | фоновая скорость счёта |
ed. | tout au fond de moi | в глубине моего сердца (Alex_Odeychuk) |
ed. | tout au fond de moi | в глубине моей души (Alex_Odeychuk) |
psychol. | tout au fond de toi | всё внутри тебя (Alex_Odeychuk) |
survey. | travaux au fond de mines | работы в подземных выработках |
med.appl. | verre de contact à fond de l'œil | контактная линза для исследования глазного дна |
mech.eng. | vide au fond de l'entredent | зазор между зубьями по дну впадины |
nat.res. | véhicule travaillant au fond de la mer | донный аппарат |
polygr. | équerre de moule à fondre | угольник отливного стереотипного станка |