Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Military
containing
arrêt
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
action d'
arrêt
сдерживающее действие
(
ROGER YOUNG
)
action d'
arrêt
сдерживающие
боевые
действия
actions d'
arrêt
сдерживающие
боевые
действия
arrêt
au quartier
арест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
arrêt
dans le quartier
арест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
arrêt
de cartouche
отсечка-отражатель
arrêt
de cartouche-éjecteur
отсечка-отражатель
arrêt
de rigueur
строгий арест
arrêt
de rigueur avec réprimandé du colonel
строгий арест с выговором от командира полка
arrêt
de répétition
замыкатель магазина
arrêt
de sûreté
защёлка предохранителя
arrêt
de tir
перерыв в ведении огня
arrêt
de tir
задержка при стрельбе
arrêt
du combat
перерыв боя
arrêt
du combat
временное
прекращение боевых действий
arrêt
du tir
перерыв в ведении огня
arrêt
du tir
прекращение огня
arrêt
du tir
задержка при стрельбе
arrêt
en garde
привал с мерами охранения
arrêt
en garde
остановка с мерами охранения
arrêt
radio
планомерный перерыв в работе радиостанции
arrêt
radio
планомерный перерыв в работе радиосвязи
arrêt
simples
домашний арест
(для офицеров)
arrêt
simples
арест без содержания на гауптвахте
(для унтер-офицеров)
arrêt
spontané
кратковременная остановка
танка
для стрельбы
arrêt
à la chambre
домашний арест
arrêt
à la salle de police
арест с содержанием на гауптвахте
arrêts
au quartier
арест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
arrêts
dans le quartier
арест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
arrêts
de rigueur avec réprimandé du colonel
строгий арест с выговором от командира полка
arrêts
simples
домашний арест
(для офицеров)
arrêts
simples
арест без содержания на гауптвахте
(для унтер-офицеров)
arrêts
à la chambre
домашний арест
arrêts
à la salle de police
арест с содержанием на гауптвахте
barrière d'
arrêt
аэрофинишёр
(на авианосце)
bataille d'
arrêt
сдерживающий бой
brins d'
arrêt
аэрофинишёр
chambre d'
arrêts
помещение для арестованных
(напр. гауптвахта)
combat d'
arrêt
сдерживающий бой
coup d'
arrêt
сдерживающий удар
(
vleonilh
)
crochet d'
arrêt
защёлка предохранителя
(затвора)
crochet d'
arrêt
de chargeur
защёлка магазина
(
IceMine
)
crochet d'
arrêt
de chargeur
магазинная защёлка
dispositif d'
arrêt
et de contre-attaque
группировка, получившая задачу задержать и контратаковать противника
donner un coup d'
arrêt
наносить сдерживающий удар
défense d'
arrêt
оборона для сдерживания наступления
(противника)
effectuer un coup d'
arrêt
наносить сдерживающий удар
effet d'
arrêt
эффективность заградительного огня
effet d'
arrêt
действительность заградительного огня
emplacement d'un tir d'
arrêt
огневая позиция для ведения заградительного огня
ergot d'
arrêt
d'écrou du canon
пружина-стопор соединительной муфты ствола
exercice d'
arrêt
учение по ведению сдерживающих действий
filet d'
arrêt
противоторпедный сетевой бон
filet d'
arrêt
сеть заграждения
franchir sans marquer d'
arrêt
форсировать с ходу
front d'
arrêt
позиция главных сил
front d'
arrêt
оборонительный рубеж
groupement d'
arrêt
отряд заграждения
inverseur "
arrêt
"
переключатель работы радиостанции в положении "на месте"
l'
arrêt
des hostilités
прекращение военных действий
(Le Monde, 2018)
le bouton d'
arret
ручка арретира
(
http://www.book-ist.ru/w_slovar/c1_33.html
ROGER YOUNG
)
lever les
arrêts
освобождать из-под ареста
ligne d'
arrêt
dans l'offensive
промежуточный рубеж
(при наступлении)
ligne d'
arrêt
dans la défensive
вторая позиция полосы обороны
ligne d'
arrêt
второй эшелон боевого порядка
ligne d'
arrêt
тыловой рубеж
ligne d'
arrêt
рубеж расположения резерва
ligne d'
arrêt
вторая позиция
ligne d'
arrêt
de la position
вторая позиция полосы обороны
local d'
arrêts
помещение для арестованных
(напр. гауптвахта)
loquet d'
arrêt
стопорный рычаг
loquet d'
arrêt
защёлка предохранителя
(затвора)
manœuvre d'
arrêt
сдерживающие действия
manœuvre d'
arrêt
манёвр сдерживания
(противника)
manœuvre d'
arrêt
боевые действия в позиционной обороне
marquer des tempss d'
arrêt
совершать кратковременные остановки
mettre au cran d'
arrêt
ставить на предохранитель
mettre aux
arrêts
сажать под арест
mission d'
arrêt
задача сдерживания
(противника)
pionnier d'
arrêt
сапёр, имеющий задачу оборонять участок местности, подготовленной им в инженерном отношении
place d'
arrêt
стоянка
place d'
arrêt
место стоянки
place d'
arrêt
место остановки
(на отдых)
point d'
arrêt
стоянка
point d’
arrêt
место остановки
point d’
arrêt
место стоянки
point d’
arrêt
стоянка
point d'
arrêt
место остановки
point d'
arrêt
место стоянки
point d’
arrêt
пункт остановки
position d'
arrêt
сдерживающая позиция
position d'
arrêt
полоса заграждений
position d'
arrêt
позиция, занимаемая подвижным отрядом заграждения
pouvoir d'
arrêt
задерживающая способность
(напр. минного поля)
punition d'
arrêts
арест без содержания на гауптвахте
punition d'
arrêts
de rigueur
строгий арест
punition d'
arrêts
simples
простой арест
rester à l'
arrêt
стоять на месте
(
vleonilh
)
rompre les
arrêts
самовольно уходить из-под ареста
salle d'
arrêts
помещение для арестованных простым арестом рядовых
(в полку)
sans marquer d'
arrêt
с ходу
sûreté à l'
arrêt
сторожевое охранение
temps d'
arrêt
временное прекращение
temps d'
arrêt
перерыв
temps d'
arrêt
dans le tir
перерыв в стрельбе
temps d'
arrêt
dans le tir
временное прекращение огня
tir aux courts
arrêts
огонь с коротких остановок
tir d'
arrêt
successif
подвижный заградительный огонь
tir sans
arrêt
marqué
стрельба с ходу
tir sans
arrêt
marqué
стрельба на ходу
tir à l'
arrêt
стрельба с остановок
un
arrêt
des bombardements
прекращение бомбардировок
(Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
zone d'
arrêt
зона заграждений
zone d'
arrêt
район сдерживающих действий
zone d'
arrêt
полоса заграждений
zone d'
arrêt
запретная зона
zone des tirs d'
arrêt
полоса заградительного огня
à l'
arrêt
при расположении на месте
à l'
arrêt
с места
à l'
arrêt
во время остановки
à l'
arrêt
на стоянке
à l'
arrêt
на месте
échelon d'
arrêt
et d'accompagnement
третий эшелон боевого порядка
(в наступлении)
être aux
arrêts
находиться под арестом
Get short URL