Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
arrêt
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
arrêt
anormal
аварийное завершение
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
au fond
решение по существу
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
dans son logement
домашний арест
(
vleonilh
)
arrêt
de condamnation
судебное постановление
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
de fuite
скользящий стоп
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
de fuite
трейлинг-стоп
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
de la grossesse
потеря беременности
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
de la partie
перерыв в игре
arrêt
de maladie
больничный
(
YuriTranslator
)
arrêt
de mort
смертный приговор
arrêt
de travail
кратковременная забастовка
arrêt
de travail
перерыв в работе
(
MOrgaN29
)
arrêt
de travail
больничный
(3 jours d'arrêt de travail
z484z
)
arrêt
de travail
прекращение работы
arrêt
du ballon
остановка мяча игроком
arrêt
du cœur
остановка сердца
arrêt
du développement
прекращение развития
(
ROGER YOUNG
)
arrêt
du financement
прекращение финансирования
(de ... - чего именно // Le Point, 2018
Alex_Odeychuk
)
arrêt
du match
прекращение боя
(в боксе)
arrêt
facultatif
остановка по требованию
un
arrêt
intermédiaire
промежуточный этап
(
marimarina
)
arrêt
maladie
больничный
(
inrika
)
arrêt
particulier
частное определение
(
ROGER YOUNG
)
arrêts
de forteresse
заключение в тюрьму
(наказание офицера)
arrêts
de forteresse
заключение в военную тюрьму
arrêts
de rigueur
строгий арест
arrêts
forces
строгий арест
casser un
arrêt
отменить приговор
certificat d'
arrêt
de travail
больничный лист
certificat d'
arrêt
de travail
листок временной нетрудоспособности
chien d'
arrêt
легавая
chien d'
arrêt
легавая собака
(
Julien01
)
coup d'
arrêt
резкая остановка
cran d'
arrêt
нож со стопором
cran d'
arrêt
стопорный вырез
danser sans
arrêt
танцевать без остановки
(
Alex_Odeychuk
)
dispositif d'
arrêt
стопор
disque d'
arrêt
тормозной диск
dix minutes d'
arrêt
десятиминутная остановка
décerner un mandat d'
arrêt
вынести постановление об аресте обвиняемого
déjuger son propre
arrêt
отменить своё собственное решение
délivrer un
arrêt
de mise en accusation
обвинительное постановление
(
ROGER YOUNG
)
faire un
arrêt
сделать остановку
(Les Echos, 2021
Alex_Odeychuk
)
faire un
arrêt
останавливаться
il est en
arrêt
maladie
он на больничном
(
Iricha
)
La Cour a rendu l'
arrêt
suivant :/Le tribunal a décidé de/Le tribunal a rendu son verdict // a statué,a édicté, a disposé/Le tribunal à résolu
"суд постановил"
(
Voledemar
)
lancer un mandat d'
arrêt
выдать приказ об аресте
le vu d'un
arrêt
содержание приговора
les
arrêts
du destin
приговор судьбы
lever les
arrêts
снять арест
lever les
arrêts
выпустить из-под ареста
main d'
arrêt
стопор
maison d'
arrêt
тюрьма для лиц, приговорённых к краткосрочному заключению
maison d'
arrêt
следственный изолятор
maison d'
arrêt
дом предварительного заключения
maison d'
arrêt
тюрьма
(
Iricha
)
mandat d'
arrêt
постановление об аресте
(
Lucile
)
mandat d'
arrêt
предписание об аресте
mandat d'
arrêt
ордер на арест
mettre aux
arrêts
посадить под арест
mise à l'
arrêt
приостановка
(
ad_notam
)
mise à l'
arrêt
остановка
(производства и пр.
ad_notam
)
montre à
arrêt
секундомер
Niveau d'
arrêt
Уровень стопов
(
https://www.forexmt4indicators.com/fr/level-stop-reverse-forex-trading-system/#
ROGER YOUNG
)
point d'
arrêt
остановка
(место)
porter un
arrêt
вынести приговор
pouvoir d'
arrêt
atomique
атомная тормозная способность
prononcer un
arrêt
вынести приговор
(
Morning93
)
rappoint d'
arrêt
клинышек, подкладываемый под стойку для стабилизации
(клинышек, подкладываемый под стойку для стабилизации
samsebeya
)
rendre un
arrêt
вынести постановление
rendre un
arrêt
вынести приговор
(
kee46
)
rester en
arrêt
не спускать глаз
sans
arrêt
без остановки
sans
arrêt
безостановочно
(
vleonilh
)
sans
arrêt
беспрерывно
(On ne saurait enfermer la vie dans quelques formules. Or c'est cela qui t'occupe sans arrêt. - Невозможно заключить жизнь в несколько формул. А ведь именно это беспрерывно занимает тебя.
Alex_Odeychuk
)
sans
arrêt
непрерывно
(
Stas-Soleil
)
sans
arrêt
беспрестанно
(
Stas-Soleil
)
sans
arrêt
не переставая
(
Stas-Soleil
)
sans
arrêt
не прекращаясь
(
Il pleut sans arrêt
Stas-Soleil
)
sans
arrêt
без перерыва
(без остановки, непрерывно
Alex_Odeychuk
)
signal d'
arrêt
знак остановки
signifier à
qn
son
arrêt
объявить
кому-л.
приговор
suspendre l'exécution d'un
arrêt
отсрочить исполнение приговора
taquet d'
arrêt
останов
taquet d'
arrêt
упор
taquet d'
arrêt
заградительный брус
temps d'
arrêt
остановка
temps d'
arrêt
пауза
tenir aux
arrêts
держать под арестом
tenir à
arrêts
держать под арестом
tir d'
arrêt
заградительный огонь
tomber eh
arrêt
devant
...
неожиданно остановиться перед
(...)
tomber eh
arrêt
devant
...
остановиться в изумлении перед
(...)
tomber en
arrêt
sur
qch
остановиться
(на чём-л.)
un mandat d'
arrêt
international est délivré à son encontre
он объявлен в международный розыск
(
Iricha
)
vis d'
arrêt
зажимный винт
être eh
arrêt
devant
...
остановиться в изумлении перед
(...)
être eh
arrêt
devant
...
неожиданно остановиться перед
(...)
être en
arrêt
de travail
быть на больничном
(
Iricha
)
être en
arrêt
de travail pour maladie
быть на больничном
(
Iricha
)
être en
arrêt
maladie
быть на больничном
(
Iricha
)
Get short URL