DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing appelé | all forms | exact matches only
FrenchRussian
appeler au posteназначить на пост
appeler au posteназначить на должность
appeler au secoursзвать на помощь (vleonilh)
appeler au téléphoneпозвать к телефону (vleonilh)
appeler au téléphoneпозвонить по телефону (Morning93)
appeler au téléphoneвызвать к телефону
appeler autrementпереименовать (Morning93)
appeler qch de ses voeuxнадеяться и уповать на что-то (Vera Fluhr)
appeler de son portableпозвонить с мобильного (z484z)
appeler du renfortвызвать подкрепление (z484z)
appeler d'un jugementобжаловать судебное решение в апелляционном порядке
appeler en conciliationсклонить стороны к примирению
appeler en consultationпригласить на консультацию
appeler en consultationпригласить на консилиум
appeler en justiceвызывать в суд повесткой (Voledemar)
appeler en justiceвызывать в суд (ROGER YOUNG)
appeler en justiceпривлечь к суду
appeler en justiceвызвать в суд
appeler en renfortвызвать в качестве подкрепления (Morning93)
appeler l'attention de qn sur qchобратить чьё-л. внимание на (...)
appeler le dépanneurвызвать аварийную службу (vleonilh)
appeler le théâtreзвонить в театр (Silina)
appeler les choses par leur nomназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
appeler les choses par leur nomназывать вещи своими именами
appeler les choses par leur vrai nomназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
appeler les choses par leur vrai nomназывать вещи своими именами (Stas-Soleil)
appeler les réservesпризывать резервистов
appeler l'étrangerпозвонить заграницу (z484z)
appeler sous les armesпризвать под ружьё (kee46)
appeler sous les drapeauxпризвать на военную службу
appeler qqn sur son portableпозвонить кому-л. на мобильный (z484z)
appeler tout basтихонько звать (Alex_Odeychuk)
appeler un chat un chatназывать кошку кошкой
appeler un chat un chatназывать вещи своими именами
appeler un taxiвызвать такси (Un agent chargé de me surveiller appelle un taxi pour me raccompagner à mon hôtel BoikoN)
appeler une ambulanceвызвать скорую помощь (ROGER YOUNG)
appeler à la rescousseзвать на помощь (vleonilh)
appeler à la rescousseпозвать на выручку
appeler à la rescousseпозвать на помощь
appeler à l'aideзвать на помощь
appeler à une chargeназначить на пост
appeler à une chargeназначить на должность
appelez-moi Charles tout courtназывайте меня просто Шарль
appelé aussiтакже называемый (так-то Alex_Odeychuk)
appelé à faire qchвынужденный сделать (что-л.)
appelée aussiтакже известная как (Alex_Odeychuk)
appelée aussiтакже известный как (Alex_Odeychuk)
au début tu m'appelais et tu me racontais tes problèmes et tes espoirsсначала ты звонил мне и рассказывал о своих проблемах и надеждах
capital non encore appeléневыпущенный капитал (Сардарян Арминэ)
Capital souscrit non appeléПодписной невостребованный капитал (ROGER YOUNG)
ce livre appelle une étude serréeэта книга заслуживает внимательного изучения
ce qui s'appelleдействительно
ce qui s'appelleпо-настоящему
c'est qu'on appele une idiotie !это настоящая глупость!
c'est qu'on appele une idiotie !ну и идиотство!
ci-après appeléдалее именуемый
Comment vous appelez-vous ?Как Вас зовут? (Acruxia)
en appelerвзывать к (...)
en appelerобращаться к (...)
en appelerссылаться (на что-л.)
en appeler à...апеллировать к (...)
faculté d'appelerправо на обжалование
faire appelerвызвать (kee46)
je m'appelleменя зовут (Yanick)
l'abîme appelle l'abîmeбеда не приходит одна
l'abîme appelle l'abîmeпришли беда - отворяй ворота
Le gouverneur a appelé la population des zones à risque...Губернатор призвал население в зонах риска... (Celine_paris)
le mensonge appelle le mensongeодна ложь влечёт за собой другую
le sang appelle le sangкровь за кровь
ne pas appeler de remarqueне вызывать замечаний (vleonilh)
n'hésitez pas à m'appelerбез колебаний звоните мне (sophistt)
nombre appeléименованное число
parfois appeléиногда называемый (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
parfois appeléпорой называемый (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
s'appelerименоваться
s'appelerназывать себе
s'appelerносить название (Ce phénomène s'appelle le réflexe photo-sternutatoire. I. Havkin)
s'appelerназываться
s'appeler désormaisвпредь именоваться (vleonilh)
ses qualités l'appellent à ce posteон достоин этой должности
si nous étions appelés à partirесли нам придётся уехать
voilà qui s'appele parlerвот это значит говорить (об авторитетном суждении)