Subject | French | Russian |
comp., MS | apparence de contrôle | обложка элементов управления |
law | apparence de fonction | видимость исполнения служебных функций (vleonilh) |
food.ind. | apparence du thé | уборка сухого чая |
gen. | apparence menleuse | обманчивая внешность |
comp., MS | apparence nommée | именованная обложка |
comp., MS | apparence par défaut | обложка по умолчанию |
dog. | apparence physique | внешний облик (ROGER YOUNG) |
ling. | apparence visuelle | внешний вид (ROGER YOUNG) |
comp., MS | apparence à deux dimensions | плоское представление |
comp., MS | appliquer une apparence | применить обложку |
gen. | au moins en apparence | хотя бы на вид (Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir une apparence attrayante | иметь привлекательную внешность (ROGER YOUNG) |
chem. | ayant l'apparence d'un gel | желеобразный |
geol. | cassure d'apparence ligneuse | древесный излом (углей) |
gen. | c'est une fausse apparence | это одна лишь видимость |
gen. | c'est une simple apparence | это одна лишь видимость |
comp.graph. | changer l'apparence du navigateur | изменить внешний вид обозревателя интернета |
gen. | contre les apparences | вопреки всякой вероятности |
gen. | d'apparence simple | простой с виду (une maison d'apparence simple Lana Falcon) |
patents. | d'après l'apparence | по-видимому |
patents. | d'après l'apparence | видимо |
gen. | de belle apparence | красивый |
gen. | en apparence | с виду (Dehon Hэlгne) |
gen. | en apparence | с виду (Dehon Hélène) |
gen. | en apparence | на вид (au moins en apparence - хотя бы на вид Alex_Odeychuk) |
gen. | en apparence | по-видимому |
gen. | en apparence | по внешности |
gen. | en apparence | внешне |
comp., MS | fichier d'apparence | файл обложки |
comp., MS | fichier de définition d'apparence | файл определения обложки |
proverb | il ne faut pas se fier aux apparences | наружность бывает обманчива (vleonilh) |
gen. | il y avait même apparence que... | казалось даже, что (...) |
med. | insuffisance cardiaque en apparence primitive | первичная сердечная недостаточность |
gen. | juger les gens sur les apparences | судить о людях по внешности |
gen. | juger sur les apparences | судить по внешности (ROGER YOUNG) |
gen. | l'apparence de qch | подобие (чего-л.) |
proverb | l'apparence est souvent trompeuse | наружность бывает обманчива (vleonilh) |
gen. | L'apparence peut être trompeuse. | Внешность обманчива. (Iricha) |
gen. | les apparences sont trompeuses | наружность обманчива |
comp., MS | mode apparence | режим обложки |
gen. | ne vous arrêtez pas aux apparences | не ограничивайтесь поверхностным ознакомлением |
patents. | nouveauté d'apparence | мнимая новизна |
patents. | nouveauté d'apparence | кажущаяся новизна |
fig.of.sp. | rejeter les apparences | сбросить обличья (marimarina) |
lit. | sauver les apparences | вести себя сдержанно (Solidboss) |
lit. | sauver les apparences | делать вид, будто ничего не произошло (Solidboss) |
lit. | sauver les apparences | сохранять лицо (Solidboss) |
gen. | sauver les apparences | соблюдать приличия (сохранять лицо Alex_Odeychuk) |
gen. | sauver les apparences | соблюдать приличия (Alex_Odeychuk) |
fig. | se fier aux apparences | судить по внешнему виду (marimarina) |
gen. | se fier aux apparences | полагаться на внешний вид |
journ. | selon toute apparence | по всей видимости |
gen. | selon toute apparence | по всей видимости |
gen. | selon toute apparence | по всей вероятности |
gen. | sous des apparences | под внешностью (Morning93) |
gen. | sous des apparences | под личиной (Morning93) |
gen. | sous des apparences | в обличье (Morning93) |
gen. | à en juger d'après l'apparence | судя по наружности |
gen. | à la moindre apparence | при первом признаке |
gen. | ça n'a pas d'apparence | это не имеет вида |