Subject | French | Russian |
law, ADR | apercevoir le bout du tunnel | увидеть свет в конце тоннеля (vleonilh) |
gen. | apercus de sa vie | молва о его проделках (physchim_50) |
journ. | aperçu analytique | аналитический обзор (vleonilh) |
IT | aperçu avant impression | предварительный просмотр информации, выводимой на печать (I. Havkin) |
comp., MS | aperçu avant impression | предварительный просмотр |
IT | aperçu avant impression | предварительный просмотр перед печатью (I. Havkin) |
comp. | aperçu avant l'impression | предпечатное представление |
comp., MS | Aperçu Calendrier | предварительный просмотр календаря |
law | aperçu de la jurisprudence de la cour | обзор судебной практики (Alex_Odeychuk) |
law | aperçu de la jurisprudence de la cour | обзор прецедентного права (определённого судебного органа Alex_Odeychuk) |
comp., MS | aperçu de la recherche | предварительный просмотр результатов поиска |
comp., MS | aperçu de l'application | призрачное приложение |
comp., MS | Aperçu de l'élément du calendrier | обзор элемента календаря |
patents. | aperçu de l'état de la technique | краткий обзор известного уровня техники |
patents. | aperçu de l'état de la technique | обзор известного уровня техники (ROGER YOUNG) |
proj.manag. | aperçu de projet | общие сведения о проекте (Sergei Aprelikov) |
comp., MS | Aperçu de synchronisation des données SQL | синхронизация данных SQL (предварительная версия) |
market. | aperçu des nouveautés | обзор новинок (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | aperçu des personnes | обзор людей |
comp., MS | aperçu des pièces jointes | просмотр вложений |
comp., MS | aperçu des sauts de page | страничный режим |
comp., MS | aperçu des tâches | обзор задач |
comp., MS | Aperçu du calendrier | обзор календаря |
gen. | Aperçu du marché | Обзор рынка (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | aperçu du programme du pays | справочная информация о стране |
journ. | aperçu général | общий обзор |
comp., MS | Aperçu instantané | динамический просмотр |
math. | aperçu longitudinal | продольное обследование |
comp., MS | Aperçu mosaïque | быстрые вкладки |
comp., MS | aperçu personnel | персональный предварительный просмотр |
comp., MS | Aperçu rapide | быстрый просмотр |
journ. | aperçu rapide | беглый обзор |
geol. | aperçu structural | структурный очерк |
comp., MS | Aperçu Validation | Просмотр перёд фиксацией |
comp., MS | Aperçus instantanés | встроенный просмотр |
journ. | bre aperçu | краткий обзор |
gen. | conférence donnant un aperçu général de la question | обзорная лекция (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
journ. | court aperçu | краткий обзор |
progr. | désactiver la fonction d'aperçu | отключить функцию предварительного просмотра (Alex_Odeychuk) |
gen. | entr'apercevoir | увидеть мимоходом |
fig. | entr'apercevoir | едва почувствовать |
gen. | entr'apercevoir | едва заметить |
comp., MS | gestionnaire d'aperçu | обработчик просмотра |
comp., MS | Générateur d'aperçu de pièces jointes | средство предварительного просмотра вложений |
comp., MS | Générateur d'aperçu des polices Windows | средство просмотра шрифтов |
comp., MS | Générateur d'aperçu PowerPoint | средство предварительного просмотра PowerPoint |
quot.aph. | il a été aperçu visitant un jardin botanique avec sa sœur | он был замечен за посещением ботанического сада вместе со своей сестрой (Alex_Odeychuk) |
gen. | ils se sont aperçus que... | они заметили, что (...) |
gen. | je m'aperçois | я замечаю |
gen. | je n'ai fait que l'apercevoir | я это только мельком увидел |
gen. | nous nous apercevons | мы замечаем |
gen. | s'apercevoir | увидеть |
gen. | s'apercevoir | заметить друг друга |
gen. | s'apercevoir | быть видимым |
gen. | s'apercevoir | увидеть себя (в зеркале) |
gen. | s'apercevoir de qch | замечать (что-л.) |
gen. | s'apercevoir de | догадываться (о чём-л. vleonilh) |
gen. | tu t'aperçois | ты замечаешь |
gen. | un détail qui s'aperçoit à peine | едва заметная деталь |
gen. | vous vous apercevez | вы замечаете |
comp. | zone d'aperçu | зона предварительного просмотра |