Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Japanese
Russian
Terms
containing
aggraver
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
journ.
aggraver
la crise
обострять кризис
journ.
aggraver
la menace
усиливать угрозу
journ.
aggraver
la menace
увеличивать угрозу
polit.
aggraver
la menace de guerre
усиливать угроза у войны
PR
aggraver
la réputation
ухудшить репутацию
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
crim.law.
aggraver
la sanction
увеличивать размер наказания
(L'Express
Alex_Odeychuk
)
journ.
aggraver
la situation
обострять обстановку
polit.
aggraver
la situation
обострять положение
journ.
aggraver
la situation
накалять обстановку
law
aggraver
la situation des contribuables
ухудшать положение налогоплательщиков
(
vleonilh
)
journ.
aggraver
la tension
увеличивать напряжённость
polit.
aggraver
la tension
усиливать напряжённость
journ.
aggraver
la tension
обострять международную напряжённость
polit.
aggraver
la tension internationale
обострять международную напряжённость
automat.
aggraver
l'action du signal parasite
усиливать действие помех
polit.
aggraver
le climat international
накалять международную обстановку
polit.
aggraver
le danger
усиливать опасность
journ.
aggraver
le danger
увеличивать опасность
fin.
aggraver
le déficit
увеличивать дефицит
journ.
aggraver
le schisme
углубить раскол
sport.
aggraver
le score
увеличить счёт
law
aggraver
le sort
ухудшать положение
(обвиняемого, подсудимого)
gen.
aggraver
les antagonismes
обострять противоречия
gen.
aggraver
les caractéristiques
ухудшить характеристики
(
ROGER YOUNG
)
polit.
aggraver
les contradictions
обострять противоречия
journ.
aggraver
les contradictions
углубить противоречия
journ.
aggraver
les contradictions
углублять противоречия
gen.
aggraver
les pires penchants
усиливать нездоровые тенденции
(
Alex_Odeychuk
)
journ.
aggraver
les relations
обострять отношения
gen.
aggraver
les représailles
усиливать репрессии
(
I. Havkin
)
gen.
aggraver
les représailles
ужесточать репрессии
(
I. Havkin
)
polit.
aggraver
les représailles politiques
ужесточать политические репрессии
gen.
aggraver
l'impôt
увеличивать налог
crim.law.
blanchiment
aggravé
отмывание денег при отягчающих обстоятельствах
(Le Monde, 2020
Alex_Odeychuk
)
polit.
conduire à
aggraver
le danger de guerre
вести к усилению военной опасности
law
crime
aggravé
преступление, совершенное при отягчающих обстоятельствах
(
vleonilh
)
law
crime
aggravé
тяжкое преступление
(т.е. совершенное при отягчающих обстоятельствах; ант. неквалифицированное/простое преступление
rvs
)
law
crime
aggravé
квалифицированное преступление
(т.е. совершенное при отягчающих обстоятельствах; ант. неквалифицированное/простое преступление
rvs
)
law
dol
aggravé
заранее обдуманный умысел
(
vleonilh
)
med.
ictère catarrhal
aggravé
желтуха при вирусном желтушном гепатите
dentist.
la douleur s'
aggrave
боль обостряется
dentist.
la douleur s'
aggrave
périodiquement
боль обостряется периодически
law
meutre
aggravé
квалифицированное умышленное убийство
(
ROGER YOUNG
)
gen.
ne fait qu'
aggraver
только обострять
(
capricolya
)
gen.
ne fait qu'
aggraver
только усугублять
(
capricolya
)
Игорь Миг
proxénétisme
aggravé
сводничество при отягощающих обстоятельствах
med.
s'
aggraver
обостряться
(о болезни)
gen.
s'
aggraver
обостряться
(о болезни; о противоречиях)
gen.
s'
aggraver
увеличиваться
journ.
s'
aggraver
усложниться
journ.
s'
aggraver
усложняться
gen.
s'
aggraver
усиливаться
(о чём-л. нежелательном)
gen.
s'
aggraver
расти
gen.
s'
aggraver
ухудшаться
(о состоянии)
med.
son état s'
aggrave
ему стало хуже
(
Nat_A
)
med.
trouble de la continence
aggravé
усугубляющее расстройство удержания мочи
law
violences
aggravées
насилие при отягчающих обстоятельствах
(Le Monde, 2020
Alex_Odeychuk
)
law
vol
aggravé
кража, совершенная при отягчающих обстоятельствах
(
ROGER YOUNG
)
Get short URL