DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing Lors | all forms | exact matches only
FrenchRussian
depuis lorsдо настоящего времени (NaNa*)
depuis lorsдо настоящего момента (NaNa*)
depuis lorsс того времени
donner les indications sur les finalités poursuivies lors de l'exercice deуказывать, в каких целях осуществляются (NaNa*)
dès lorsс тех пор
dès lorsследовательно
dès lorsс того момента (pivoine)
dès lorsпоэтому (Le délai de prescription de dix ans qui était proposé initialement était trop court, par exemple dans les affaires concernant des cas de pollution environnementale. On a dès lors proposé plusieurs amendements en vue de porter le délai maximum à 15 ans, à 20 ans et même à 30 ans. I. Havkin)
dès lorsввиду этого (См. пример в статье "поэтому". I. Havkin)
dès lorsсоответственно (в знач. "следовательно" I. Havkin)
dès lorsв связи с этим (См. пример в статье "поэтому". I. Havkin)
dès lorsв этой связи (I. Havkin)
dès lorsс учётом этого (См. пример в статье "поэтому". I. Havkin)
dès lorsвследствие этого (См. пример в статье "поэтому". I. Havkin)
dès lorsпо этой причине (См. пример в статье "поэтому". I. Havkin)
dès lorsс этого момента (I. Havkin)
dès lorsтаким образом (vleonilh)
dès lorsс того времени
dès lors queкак только (grmgmp)
dès lors queколь скоро (La voix ou les mains, même si elles ne sont pas des objets, sont considérées comme des instruments de musique dès lors qu'elles participent à une œuvre musicale. I. Havkin)
dès lors queраз уж (grmgmp)
dès lors queпотому как (z484z)
dès lors queпоскольку (I. Havkin)
dès lors queраз
dès lors queесли
dès lors queтак как
lors deв годы (Morning93)
lors deв (во время, в течение определённого периода времени | Что же на самом деле произошло в этот день? - Que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? Alex_Odeychuk)
lors deв период (lors d'une quarantaine Morning93)
lors deпри (lors de la passation de pouvoir - при передаче власти Alex_Odeychuk)
lors deна период (см. пример в статье "на время" I. Havkin)
lors deво время
lors deв процессе (L'insert et la couche sonr rendus solidaires l'un de l'autre lors de la fabrication de l'embout. I. Havkin)
lors deна время (Lors de la conservation de la poche, il est avantageux de la suremballer dans une enveloppe. I. Havkin)
lors deв ходе (I. Havkin)
lors deкогда
lors deна момент (Lorsqu'il évalue l'objet et la conception d'une entité émettrice, l'investisseur doit prendre en considération les liens établis et les décisions prises lors de la création de l'entité émettrice dans le cadre de la conception de celle-ci, et évaluer si les termes de l'opération et les caractéristiques des liens confèrent à l'investisseur des droits suffisants pour lui donner le pouvoir. - При оценке цели и структуры объекта инвестиций инвестор должен рассмотреть свое участие и решения, принятые на момент создания объекта инвестиций относительно его структуры, и оценить, предоставляют ли условия сделки и особенности участия инвестору права, достаточные для наделения последнего полномочиями. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lors de cette journéeв этот день (Что же на самом деле произошло в этот день? - Que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? Alex_Odeychuk)
lors de la conclusion du contratв момент заключения договора (NaNa*)
lors de la constitution запятаяпри создании общества (NaNa*)
lors de la discussionпри обсуждении
lors de la passationпри передаче (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk)
lors de la situationв ситуации (Les traces réflexives concernent ce que le stagiaire a observé, ressenti, pensé et/ou appris lors de la situation clinique qu'il a observée. I. Havkin)
lors de l'hommageво время церемонии в память (au ... - о ... // Le Figaro Alex_Odeychuk)
lors de l'utilisationпри использовании
lors de mon séjourво время моего пребывания
lors des deux événements précédentsв ходе двух предыдущих мероприятий (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
lors des obsèquesна похоронах (de ... - кого именно // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
lors des six premiers mois de l'annéeза первые шесть месяцев текущего года (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
lors d'instants coquinsв моменты озорства сказанное деликатно о сексе (Dmitricz)
Lors du calcul deПри определении (ROGER YOUNG)
lors du sommetна встрече в верхах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lors du sommetво время встречи в верхах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lors du sommetво время саммита (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lors du sommetна саммите (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lors du survolпри наведении (Je souhaite qu'une de mes images change lors du survol de la souris Morning93)
lors d'un conseil de familleна семейном совете (vleonilh)
lors d'un déjeunerза обедом (BFM TV, 2019)
lors d'un déjeunerза обеденным столом (BFM TV, 2019)
lors d'un déjeunerво время обеда (BFM TV, 2019)
lors d'un passage deпри наведении (Comment changer la source d'une image lors d'un passage de souris ? Morning93)
lors duquelво время которого (Alex_Odeychuk)
lors duquelв ходе которого (Alex_Odeychuk)
lors même que + cond.если даже
lors même queдаже если (Morning93)
montant non pris en compte lors de la détermination de l'assiette deсумма, не подлежащая обложению (NaNa*)
pour lorsв таком случае
pour lorsтогда
Présenter qch lors du salon...+nome du salonвыставлять на выставке (Adalina)
que s'est-il réellement passé lors de cette journée ?что же на самом деле произошло в этот день? (Alex_Odeychuk)
REGISTRE de contrôle des connaissances des règles de sécurité lors de l'exploitation des installations électriquesжурнал учёта проверки знаний правил работы в электроустановках (ROGER YOUNG)
venu avec lui lors de ce voyageкоторый сопровождает его в этой поездке (Alex_Odeychuk)
à rappeler lors de toute communicationдолжен указываться на всей корреспонденции (идентификационный номер, который должен указываться на всей корреспонденции ROGER YOUNG)