French | Russian |
activisme en faveur des droits de l'homme | участие в движении по защите прав человека (Le Parisien, 2018) |
Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité | Кодекс преступлений против мира и безопасности человечества |
Commission de l'océan Indien | Межправительственная океанографическая комиссия |
Commission interaméricaine des droits de l'homme | Межамериканская комиссия по правам человека |
Commission juridique et technique d l'Autorité internationale des fonds marins | Юридическая и техническая комиссия Международного органа по морскому дну |
Commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers | Временный комитет Европейского парламента в связи с предполагаемым использованием европейских стран Центральным разведывательным управлением в целях перевозки и незаконного содержания под стражей заключенных |
Communauté des Etats de l'Afrique de l'Est | Восточноафриканское сообщество (Olzy) |
Congrès mondial des forces de la paix pour la sécurité et le international, l'indépendance nationale, la coopération et la paix | Всемирный конгресс миролюбивых сил за международную безопасность и разоружение, национальную независимость, сотрудничество и мир |
Convention d'application de l'accord de Schengen | Конвенция о применении Шенгенского соглашения |
Convention d'application de l'accord de Schengen | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах |
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Конвенция о применении Шенгенского соглашения |
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах |
Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers | Международная конвенция по упрощению и согласованию таможенных процедур |
Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины |
Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne | Лиссабонская конвенция |
Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne | Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе |
Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine | Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины |
Cour interaméricaine des droits de l'homme | Межамериканский суд по правам человека |
dans un cadre négocié sous l'égide de la communauté internationale | в рамках, согласованных под эгидой международного сообщества |
Dialogue Asie-Pacifique sur la coopération interconfessionnelle au service de la paix et de l'harmonie | Диалог о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия |
Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme | Американская декларация прав и обязанностей человека |
Déclaration commune sur la coopération en matière d'activités en mer dans l'Atlantique Sud-Ouest | Совместное заявление о сотрудничестве в области офшорной деятельности в юго-западной Атлантике |
Déclaration du Congrès mondial des forces de la paix pour la sécurité et le désarmement international, l'indépendance nationale, la coopération et la paix | Коммюнике Всемирного конгресса миролюбивых сил за международную безопасность и разоружение, за национальную независимость, сотрудничество и мир |
faire tout pour rester dans l'accord | делать всё возможное для того, чтобы остаться среди участников соглашения (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
force multinationale de paix pour l'Europe du Sud-Est | Многонациональные миротворческие силы Юго-Восточной Европы |
l'ABRIC | БРИКС (drinkmeatme) |
L'Organisation de coopération de Shanghai OCS | ШОС (drinkmeatme) |
l'organisation de défense des droits de l'homme | правозащитная организация (Le Parisien, 2018) |
la question des droits de l'Homme | вопрос о правах человека (Alex_Odeychuk) |
le représentant de l'Iran à l'Opep | представитель Ирана в ОПЕК (Alex_Odeychuk) |
manquer à l'étiquette | нарушать этикет (I. Havkin) |
Manuel d'Oslo: Principes directeurs pour le recueil et l'interprétation des données sur l'innovation | Руководство Осло: Руководящие принципы в отношении сбора и толкования данных об инновационной деятельности |
mettre l'accent sur la nécessité de mener une enquête poussée et objective | подчеркнуть необходимость проведения тщательного и объективного расследования (Alex_Odeychuk) |
militant des droits de l'homme | борец за права человека (Le Parisien, 2018) |
militant des droits de l'homme | правозащитник (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
négocié sous l'égide de la communauté internationale | согласованный под эгидой международного сообщества |
Plan d'action global et intégré de l'OMC en faveur des pays les moins avancés | Всеобъемлющий и комплексный план действий ВТО для наименее развитых стран |
Plan d'action sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté | План действий по содействию повышению занятости и борьбе с нищетой (ООН) |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitation 2000 | Всемирная программа переписи населения и жилого фонда |
préserver l'accord sur le nucléaire iranien | сохранить соглашение по иранской ядерной программе (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | Доклад Группы по операциям Организации Объединённых Наций в пользу мира (ООН) |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme | Специальный докладчик о положении в области прав человека |
remettre sa montre à l'heure | сверить часы (I. Havkin) |
Représentant permanent de la France auprès du Conseil de l'Europe | постоянный представитель Франции при Совете Европы |
saborder l'ordre international | подрывать международный правопорядок (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
selon l'Organisation internationale pour les migrations | по информации Международной организации по миграции (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
sous l'égide | под эгидой (sous l'égide du ... - кого именно) |
sous l'égide | под эгидой |
sous l'égide de la communauté internationale | под эгидой международного сообщества |
Séminaire sur l'intégration des sexospécificités | семинар по учёту гендерной проблематики |
être nommé ambassadeur permanent en Arménie par l'Unesco | быть назначенным постоянным представителем ЮНЕСКО в Армении (Le Monde, 2018) |