DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Education containing L | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a l'iterieurизнутри
abandon de l'exercice de la professionотрыв от производства (Morning93)
Académie russe de l'architecture et des sciences de constructionРоссийская академия архитектуры и строительных наук (Lesnykh)
Académie russe de l'économie nationale et du service public auprès du Président de la Fédération de RussieРАНХиГС
Académie russe de l'économie nationale et du service public auprès du Président de la Fédération de RussieРоссийская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
Académie russe de l'éducationРоссийская академия образования (Andrey Truhachev)
accès à l'informationдоступ к информации
admission dans l'enseignement supérieurпоступление в высшие учебные заведения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Agence fédérale de l'éducationфедеральное агентство по образованию (Morning93)
Agence fédérale pour l'éducationфедеральное агентство по образованию (dobry_ve4er)
agence pour l'enseignement français à l'étrangerАгентство французского образования за рубежом (LacBlanc)
alumni étrangers de l'enseignement supérieur françaisвыпускники французских высших учебных заведений из числа иностранных студентов (Alex_Odeychuk)
améliorer l'accueil des étudiants étrangers en Franceулучшить условия приёма иностранных студентов во Франции (во французские вузы Alex_Odeychuk)
améliorer les conditions de l'apprentissage de la langue française dès le plus jeune âgeулучшить условия для изучения французского языка с раннего детства (Alex_Odeychuk)
annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoireобъявить о снижении возраста начала обязательного обучения в школах (Le président doit annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoire à 3 ans, à partir de la rentrée 2019. Alex_Odeychuk)
annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoireобъявить о снижении возраста начала обязательного обучения в школах (Alex_Odeychuk)
annoncer l'abaissement de l'âge de l'instruction obligatoireобъявить о снижении возраста начала общеобязательного образования
appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на правописание (Alex_Odeychuk)
appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на правописание (чего-л. Alex_Odeychuk)
apprendre l'amourпознать любовь
apprendre l'ukrainien à l'écoleвыучить украинский язык в средней школе (Alex_Odeychuk)
au niveau de l'enseignementна уровне, изучаемом в системе образования (Alex_Odeychuk)
au niveau de l'enseignementна уровне, изучаемом в школе (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
au niveau de l'enseignementна уровне требований, предъявляемых в системе образования (Alex_Odeychuk)
avancer l'heure de l'auroreторопить час рассвета (Alex_Odeychuk)
avoir l'air d'aller plutôt bienделать вид, что все вполне хорошо (Alex_Odeychuk)
avoir le compas dans l'oeilиметь хороший глазомер (Iricha)
avoir une formation pédagogique dans l'enseignement du français langue étrangèreобладать педагогическим образованием по специальности "преподавание французского языка как иностранного" (Alex_Odeychuk)
Base de données électronique d'état unifiée pour l'enseignementЕдиная государственная электронная база по вопросам образования (ROGER YOUNG)
candidat à l'enseignement supérieurполучатель образования (ROGER YOUNG)
Centre d'initiation à l'enseignement supérieurцентр начального обучения в рамках высшего образования (vleonilh)
certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degréсвидетельство о готовности преподавать в средней школе (Alex_Odeychuk)
Certificat d'Aptitude au Professorat de l'Enseignement Secondaireсвидетельство о специальной профессиональной подготовке работников среднего образования (vleonilh)
certificat de l'enseignement secondaireаттестат о среднем образовании (vleonilh)
c'est l'amour qui se perd, qui s'en va en fumée, en poussière, en éclatsлюбовь пропадает, тает как дым, рассыпается в прах, разбивается вдребезги (Alex_Odeychuk)
Chargé de cours à l'École supérieureпреподаватель высшей школы (ROGER YOUNG)
chef du service de l'accueil des citoyensНачальник отдела приёма граждан (ROGER YOUNG)
choisir d'apprendre l'arabeрешить учить арабский язык (говоря о выборе ученика школы, студента ВУЗа // Liberation, 2018)
code de l'éducationобразовательный кодекс (kopeika)
code de l'éducationкодекс об образовании (kopeika)
comme de l'airкак глоток воздуха (Alex_Odeychuk)
comme les feuilles de l'automneкак осенние листья (Alex_Odeychuk)
commencer dès l'école primaireначинаться в начальной школе (Le Monde, 2018)
conformément aux résultats de l'entretien interviewпо результатам собеседования (ROGER YOUNG)
cours de préparation à l'examen de françaisкурс подготовки к экзамену по французскому языку
croire à l'avenirприблизиться к будущему (Alex_Odeychuk)
culture de l'entrepriseкорпоративная культура (предмет в приложении к диплому nilb0g)
dans l'enceinte des établissements scolaires publicsна территории государственных школ (ladepeche.fr Alex_Odeychuk)
dans l'enceinte des établissements scolaires publicsв государственных школах (ladepeche.fr Alex_Odeychuk)
dans l'enceinte scolaireна территории школы (Alex_Odeychuk)
dans l'enseignement scolaireв рамках школьного образования (Alex_Odeychuk)
dans l'enseignement supérieurв образовательных организациях высшего образования (Alex_Odeychuk)
dans l'enseignement supérieurв системе высшего образования (Alex_Odeychuk)
dans l'espace inouï de l'amourв пространстве необъятной любви (Alex_Odeychuk)
dans l'océan de flammeв океане пламени (Alex_Odeychuk)
dans les yeux de tout le monde il y a l'espoir et la lumièreв глазах всех людей есть искорка надежды (Alex_Odeychuk)
dans une salle de l'écoleв зале школы (France TV Alex_Odeychuk)
demain l'avenirбудущее (Alex_Odeychuk)
Diplôme de l'enseignement secondaire professionnelДиплом о среднем профессиональном образовании колледж, техникум, училище (Ekaterina_1)
directeur du centre spécialisé dans l'accueil des étudiants étrangersДиректор Центра по работе с иностранными студентами (ROGER YOUNG)
Directeur pédagogique à l'Institut français de gestionпроректор по учебной работе Французского института управления
Direction de l'Education de l'arrondissement nord-ouest du Département de l'Éducation de la ville de Moscouсеверо-восточное окружное управление образования департамента образования города Москвы
Direction de l'enseignement militaire supérieurУправление высшего военного образования (Alex_Odeychuk)
droit d'entrée à l'universitéоплата регистрационного сбора при зачислении в университет (elenajouja)
délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurвыдавать диплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurвыдавать диплом государственного образца о высшем образовании (букв.: завизированный министром высшего образования Alex_Odeychuk)
Département de l'éducation et des sciences de la ville de MoscouДепартамент образования и науки города Москвы (Translation_Corporation)
Département de l'éducation et des sciences de MoscouДепартамент образования и науки города Москвы (Translation_Corporation)
Département de la planification et de l'organisation de la coopération internationaleОтдел планирования и организации международного сотрудничества (ROGER YOUNG)
Département de la planification et de l'organisation de la coopération internationaleОПОМС (ROGER YOUNG)
développer l'apprentissage des langues étrangèresрасширять преподавание иностранных языков (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Eléments de la sécurité de la vie et de l'activitéОБЖ
enseignement précoce de l'arabeобучение арабскому языку в раннем возрасте (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
enseigner à l école primaireпреподавать в начальной школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
enseigné à l'école primaireпреподаваемый в начальной школе (Le Monde, 2018)
entrer dans l'amphiвходить в лекционный зал (Le Parisien, 2018)
entrer dans l'Ecole Doctorale de L'Université Xпоступить в аспирантуру (markushe)
entrer à l'universitéпоступить в университет (Morning93)
envoyer étudier à l'institutionотправить на учёбу в учебное заведение (Alex_Odeychuk)
excitation dans l'air !волнение прямо витает в воздухе! (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
exclure de l'écoleисключать из школы (I. Havkin)
exclusion de l'écoleисключение из школы (I. Havkin)
exercice de l'ouïeтренировка слуха (I. Havkin)
expulser de l'écoleисключать из школы (I. Havkin)
expulsion de l'écoleисключение из школы (I. Havkin)
faire de l'ukrainien la langue d'étude principaleсделать украинский язык основным языком обучения (Alex_Odeychuk)
faire l'ascension d'un sommetсовершить восхождение на горный пик (marimarina)
faire l'objet d'une appréciation individuelleоцениваться индивидуально (financial-engineer)
faire ses études sans abandonner l'exercice de sa professionучиться без отрыва от производства (Morning93)
faire un domaine où l'amour sera loiстроить край мечты, где законом будет любовь (Alex_Odeychuk)
faire un domaine où l'amour sera roiстроить край мечты, где будет царить любовь (Alex_Odeychuk)
faire un saut dans l'inconnuсовершить прыжок в неизвестность (BFM TV, 2019)
flotter dans l'airскользить по воздуху (Alex_Odeychuk)
fondements de l'analyse mathématiqueосновы математического анализа (AnnaRoma)
Fondements de l'écologieосновы экологии (учебная дисциплина в вузах)
fondements de l'État et du droitосновы государства и права (ROGER YOUNG)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
généralisation de l'expérience pédagogiqueобобщение педагогического опыта (I. Havkin)
habilitation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurразрешение выдавать диплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
habilitation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurразрешение выдавать дипломы государственного образца о высшем образовании (habilitation de ... - разрешение ... (кому именно); букв.: завизированный министром высшего образования Alex_Odeychuk)
histoire de la langue et l'introduction à la philologie spécialeИстория языка и введение в спецфилологию (ROGER YOUNG)
historique de l'apprenantистория обучаемого (хранимая информация об успеваемости обучаемого за прошлый период или об опыте обучения. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
il est en deuxième année à l'Universitéон учится на втором курсе в университете (sophistt)
informations sur l'apprenantинформация об обучаемом (хранимая информация об обучаемых, используемая обучающей ИТ-системой. Обучающие ИТ-системы и отдельные лица (например, преподаватели, ученики и т.д.) могут создавать, сохранять, искать, использовать и т.д. информацию об обучаемом. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
Informatique et technologies de l'information et de la communicationИнформатика и ИКТ (ROGER YOUNG)
Institut de la croûte terrestre de l'Académie des SciencesИЗК СО РАН (Natalia Nikolaeva)
institution de l'enseignement militaire supérieurвысшее военное учебное заведение (Alex_Odeychuk)
j'ai mal à l'âmeу меня болит душа (Alex_Odeychuk)
j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieгде-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
j'ai trouvé l'âme sœurя нашла родственную душу (Alex_Odeychuk)
je suis celui qui reste quand l'ennui assassineя тот, кто остаётся, когда ты умираешь со скуки (Alex_Odeychuk)
je suis libre comme l'airя свободна, как воздух (Alex_Odeychuk)
L1родной язык (youtu.be z484z)
l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoireснижение возраста начала общеобязательного обучения в школах (Le président doit annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoire à 3 ans, à partir de la rentrée 2019. Alex_Odeychuk)
l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoireснижение возраста начала общеобязательного обучения в школах (Alex_Odeychuk)
l'abaissement de l'âge de l'instruction obligatoireснижение возраста начала общеобязательного образования
l'académie de ParisПарижский учебный округ (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
l'agence fédérale sur l'enseignementфедеральное агентство по образованию (Delilah)
l'amour comme on saute dans un feuлюбовь, обжигающая сердца (букв.: любовь такая, словно мы прыгаем в огонь Alex_Odeychuk)
l'année universitaireучебный год (Alex_Odeychuk)
l'année universitaire 2013-20142013-2014 учебный год (Alex_Odeychuk)
l'apprentissage de la langue françaiseизучение французского языка (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
l'apprentissage du françaisизучение французского языка (Alex_Odeychuk)
l'argent détruit le cœur d'autruiденьги способны разбить сердце другому человеку (Alex_Odeychuk)
l'eau aux amours diluviennesвода в безудержной любви (Alex_Odeychuk)
l'eau de ville aux amours diluviennesвода города в безудержной любви (Alex_Odeychuk)
l'enceinte scolaireтерритория школы (Alex_Odeychuk)
l'enseignement bilingueдвуязычное образование (Alex_Odeychuk)
l'enseignement des langues vivantesпреподавание живых языков (Liberation, 2018)
l'enseignement du français langue étrangèreпреподавание французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
l'enseignement supérieurвысшие учебные заведения (les résultats d'admission dans l'enseignement supérieur - итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'enseignement supérieurвысшее образование (La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieжелание вновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieжелание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
l'envie qui nous mord dans le couжелание, которое впивается нам в шею (Alex_Odeychuk)
l'Est qui pousse le battant et entrouvre tout l'universвосток, толкающий засов, пока не приоткроет весь мир (Alex_Odeychuk)
l'excitation dans l'airволнение, витающее в воздухе (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
l'home et la sociétéчеловек и общество (Angel-66.ru)
l'information sur le déroulement de toutes les étapes dès l'inscription à la remise des diplômesинформация о прохождении всех этапов от регистрации до вручения дипломов (от регистрации для сдачи тестов и экзаменов до вручения дипломов Alex_Odeychuk)
l'Institut de physique et de technologie de MoscouМосковский физико-технический институт (Alex_Odeychuk)
L'Institut d'État université des relations internationales de Moscou MGIMO auprès du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de RussieМосковский государственный институт международных отношений Университет МИД России МГИМО (http://fr.wikipedia.org/wiki/Institut_d'État_des_relations_internationales_de_Moscou soul_for_sale)
l'Institut français de gestionФранцузский институт управления
l'Institut polytechnique de ParisПарижский политехнический институт (Il est né en 2019 de la fusion de plusieurs autres établissements (l'Ecole Polytechnique, Télécom Paris, Télécom SudParis, ENSTA Paris et ENSAE ParisTech) lesechos.fr Alex_Odeychuk)
L'Institut protestant de théologieПротестантский теологический институт (Voledemar)
l'Institut supérieur d'interprétation et de traductionВысший институт устного и письменного перевода (ВУЗ во Франции Alex_Odeychuk)
l'instruction obligatoireобщеобязательное образование
l'océan de flammeокеан пламени (dans l'océan de flamme - в океане пламени Alex_Odeychuk)
l'ombre de ton ombreтень твоей тени (Alex_Odeychuk)
l'or de nos viesзолото наших жизней
l'or noirчёрное золото (=нефть)
l'organisation académique des étudesобразовательная организация высшего образования
l'organisation et économie de la santéорганизация и экономика охраны здоровья (как учебный предмет в дипломах о высшем образовании stankova)
l'organisation scolaireорганизация школьной жизни (Olga A)
l'union de deux cœursсоюз двух сердец
l'univers qui me ressemble, c'est dans tes yeux qu'il se balanceмир, который похож на меня, раскачивается в твоих глазах (Alex_Odeychuk)
l'université de BostonБостонский университет
l'université de GenèveЖеневский университет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
l'université de MontpellierУниверситет Монпелье (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
l'université de YaleЙельский университет (в США // Le Monde)
L'Université d'Etat d'Economie, d'Informatique et des Statistiques de Moscou MESIМосковский государственный университет экономики, статистики и информатики МЭСИ (Liza Semenova)
l'usage de la calculatrice est strictement interditпользование калькулятором строго запрещается (письменное предупреждение на листе экзаменационного задания)
L.V.E.преподавание живых языков (langues vivantes étrangères konnad)
l'âge de la scolarisation obligatoireвозраст начала общеобязательного обучения в школах
l'âge de la scolarisation obligatoireвозраст начала общеобязательного обучения в школах (Le président doit annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoire à 3 ans, à partir de la rentrée 2019. Alex_Odeychuk)
l'âge de l'instruction obligatoireвозраст начала общеобязательного образования
l'âme sereineсветлая душа (Alex_Odeychuk)
l'âme sœurродственная душа (J'ai trouvé l'âme sœur. - Я нашла родственную душу. Alex_Odeychuk)
l'école des enfants du spectacleдетская театральная школа
l'école laïqueсветская школа (Le Monde, 2020)
L'École nationale d'administrationВысшая школа управления (букв.: Национальная школа администрации Alex_Odeychuk)
l'École supérieure des sciences économiques et commercialesВысшая школа торгово-экономических наук (Le Figaro, 2018)
l'éducation professionnelleпрофессионально-технического образование (Alex_Odeychuk)
l'éducation à la sexualitéсексуальное воспитание (Andrey Truhachev)
l'éducation à la sexualitéполовое воспитание (Andrey Truhachev)
l'éducation à la sexualitéполовое просвещение (Andrey Truhachev)
l'île nueобнажённый остров
la fête de l'année à l'écoleвыпускной (z484z)
la lutte contre l'illettrismeборьба с неграмотностью (Alex_Odeychuk)
la transmission par l'éducationпередача знаний посредством образования (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
laisse-moi devenir l'ombre de ton ombreпозволь мне стать тенью твоей тени (Alex_Odeychuk)
lancer les cours d'apprentissage de l'arabeорганизовать преподавание арабского языка (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lancer les cours d'apprentissage de l'arabeначать преподавание арабского языка (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe à l'écoleорганизовать преподавание арабского языка в средней школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe à l'écoleначать преподавание арабского языка в средней школе (Alex_Odeychuk)
le chemin qui mène à l'ombreдорога, что ведёт во тьму (Alex_Odeychuk)
le doublement du nombre d'élèves dans les lycées français à l'étrangerудвоение числа учеников во французских средних школах за рубежом (Alex_Odeychuk)
le jour ou tu es tombé du ciel l'amour a changé ma vieв день, когда ты сошла с небес, любовь изменила мою жизнь (Alex_Odeychuk)
le matin avant l'écoleутром перед школьными уроками
le matin avant l'écoleутром перед школой
le ministère de l'Éducation nationaleминистерство национального образования (Olga A)
le nombre d'élèves qui apprennent l'arabeколичество учеников, изучающих арабский язык (Le Parisien, 2018)
le nombre d'élèves qui apprennent l'arabe au collège et au lycéeколичество учеников, изучающих арабский язык в средней и старшей школе (Le Parisien, 2018)
le pays de l'innocenceстрана невинности
le paysage de l'enseignement supérieurсистема высшего образования
le paysage de l'enseignement supérieurструктура высшего образования
le port de l'uniforme dans les écoles primairesношение школьной формы в начальной школе (BFMTV, 2018)
le roi de l'illusionмастер иллюзий (Alex_Odeychuk)
le temps c'est de l'amourвремя – это любовь (Alex_Odeychuk)
lecture à l'improvisteнеподготовленное чтение (ROGER YOUNG)
les feuilles de l'automneосенние листья (Alex_Odeychuk)
les fruits de l'instructionплоды просвещения (sophistt)
les résultats d'admission dans l'enseignement supérieurитоги вступительной кампании в высшие учебные заведения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
livre de l'élèveучебник (financial-engineer)
marché de l'éducationобразовательный рынок (Sergei Aprelikov)
mettre de l'huile sur le feuподливать масла в огонь (Iricha)
mieux faire connaître les différents points de vue sur l'état du mondeповышать осведомлённость о различных взглядах на состояние дел в мире
ministere de l'education nationale, de l'enseignement superieur et de la rechercheМинистерство национального образования, высшего образования и исследований (Translation_Corporation)
ministre chargé de l'enseignement supérieurминистр высшего образования (Alex_Odeychuk)
ministre de l'Éducation nationaleминистр национального образования (Le Figaro, 2018)
ministère de l'Education nationaleминистерство национального образования (ROGER YOUNG)
Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'InnovationМинистерство высшего образования, научных исследований и инноваций (alicante23)
Ministère de l'Éducation et des SciencesМинистерство образования и науки (irida_27)
Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la rechercheМинистерство национального просвещения, высшего образования и научных исследований (maqig)
Méthode de l'enseignementметодика преподавания (ROGER YOUNG)
Métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formationСпециальности и направления подготовки по программе "Преподавание, воспитание и образование в начальной школе" (MironovaA)
N. a obtenu le niveau requis de l'éducation professionnelle supérieure: la qualification deполучить полное высшее образование по специальности
nager dans l'océan de flammeплавать в океане пламени (Alex_Odeychuk)
norme de l'éducationстандарт образования (Sergei Aprelikov)
note selon l'échelle de l'établissement d'enseignement supérieurоценка по шкале высшего учебного заведения (ROGER YOUNG)
numéro deux du ministère de l'Educationзаместитель министра образования (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
on a construit trop de colleges dans l'urgenceВ своё время в спешке построили слишком много колледжей (jetenick)
on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arriveнадо идти в ногу с прогрессом (Paris Match, 2018)
pansement de l'âmeлекарство от душевных ран (Alex_Odeychuk)
par l'éducationчерез образование (Alex_Odeychuk)
par l'éducationс помощью образования (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
parcourir l'univers tout au long de tes paupieresпобывать в мире твоих глаз (Alex_Odeychuk)
paroles en l'airсотрясание воздуха (напр.: Tous les propos que j'ai tenus à l'époque n'étaient pas de simples paroles en l'air)
pendant l'année scolaire 2017/2018в 2017/2018 учебном году (фр. словосочетание встретилось в тексте о школьном образовании // Liberation, 2018)
percevoir de l'excitation dans l'airчувствовать волнение, витающее в воздухе (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
Philosophie de l'éducationфилософия образования (peste)
port de l'uniformeношение школьной формы (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
pour l'année 1998-1999за 1998-1999 учебный год
pour l'année universitaire 2018-2019за 2018-2019 учебный год (в университете)
pour l'année universitaire 2018-2019на 2018-2019 учебный год (в университете)
Pratique de l'enseignementпрактика преподавания (ROGER YOUNG)
Principes fondamentaux de l'economieосновы экономики (ROGER YOUNG)
Processus de l'enseignementучебный процесс (ROGER YOUNG)
professeur chargé de cours à l'École supérieureпреподаватель высшей школы (ROGER YOUNG)
professeur invité à l'université de Yaleпрофессор-консультант Йельского университета (для чтения цикла лекций, проведения предзачётных, предэкзаменационных консультаций // Le Monde)
Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultesПрограмма международной оценки знаний взрослого населения (ООН)
proposer des cours de préparation à l'examen de françaisпредлагать курс подготовки к экзамену по французскому языку
proviseur de l'établissementдиректор учебного заведения
préparation à l'examen de françaisподготовка к экзамену по французскому языку
Psychologie de l'enfantдетская психология (ROGER YOUNG)
Psychologue scolaire auprès des établissements de l'éducation nationaleпрактический психолог в учреждениях народного образования (ROGER YOUNG)
psychologues de l'éducation nationaleпрактический психолог при учреждениях народного образования (ROGER YOUNG)
pédagogie basée sur l'interactivitéинтерактивные методы обучения (elenajouja)
pénétrer jusqu'au cœur de l'Afriqueпроникать в самое сердце Африки (Franceinfo, 2019)
quand l'espoir se fait la belleкогда ты падаешь духом (Alex_Odeychuk)
quelle est ta matière préférée à l'école ?какой твой любимый предмет в школе? (sophistt)
rassembler dans une salle de l'écoleсобрать в зале школы (France TV Alex_Odeychuk)
recevoir l'enseignement supérieur sur la base du concoursполучить высшее образование на конкурсной основе (vleonilh)
recevoir les premiers résultats d'admission dans l'enseignement supérieurузнать первые итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
recevoir les résultats d'admission dans l'enseignement supérieurузнать итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
recracher l'automneперестать быть старым (букв.: выплюнуть осень)
remettre à l'heure les horloges de ma vieвновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
remettre à l'heure les horloges de ma vieснова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
renforcer l'apprentissage de l'arabeуглубить изучение арабского языка (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
renforcer l'encadrement des écolesусиливать надзор за школами (Le Monde, 2020)
rentrer à l'universitéвосстановиться в вузе (после отчисления)
rentrer à l'universitéвосстановиться в вузе
rentrée des classes à l'écoleвозобновление занятий в школе (Le Monde, 2020)
renvoi de l'écoleисключение из школы (I. Havkin)
renvoyer de l'écoleисключать из школы (I. Havkin)
retour à l'uniforme à l'écoleвозращение школьной формы в школы (BFMTV, 2018)
réussir l'examen du barreauсдать экзамен на адвоката (sophistt)
salle de classe de l'universitéуниверситетская аудитория (sophistt)
salle de classe à l'universitéуниверситетская аудитория (sophistt)
salle de cours de l'universitéуниверситетская аудитория (sophistt)
salle de cours à l'universitéуниверситетская аудитория (sophistt)
satisfaire à l'ensemble des obligations prévues pour la délivrance du diplômeосвоить программу (Lena2)
Sciences de l'Ingénieurинженерные науки (mangoo)
Sciences de la Vie, de la Terre, de l'Environnementбиологические науки, науки о жизни и о земле (mangoo)
se présenter à l'examenсдавать экзамен
s'enseigner à l'école primaireпреподаваться в начальной школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
seuil de réussite pour l'obtention du diplômeминимальный порог для получения диплома, подтверждающий успешное овладение программой обучения (Alex_Odeychuk)
seuil de réussite pour l'obtention du diplômeминимум для получения диплома (Alex_Odeychuk)
seuil de réussite pour l'obtention du diplômeминимальный порог оценки для получения диплома (Alex_Odeychuk)
si l'on pouvait d'un coup de crayon dessiner nos lendemainsесли бы можно было одним лишь штрихом нарисовать наши "завтра" (Alex_Odeychuk)
s'inscrire à l'universitéпоступить в университет (z484z)
syndrome de l'amourболезнь любви
système de gestion de l'apprentissageсистема управления обучением (информационно-управляющая система, предназначенная для выполнения административных процессов и процессов технической поддержки, связанных с электронным обучением. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
Technologies de l'Information et de la Communication pour l'EnseignementИнформационно-коммуникационные технологии в образовании (Lena2)
terminer ses études à l'institutзакончить институт (marimarina)
Test de l'inquiétude écolière de PhillipsТест школьной тревожности Филлипса (eugeene1979)
Théorie et méthodes de l'éducation physiqueТеория и методика физического воспитания (ROGER YOUNG)
toucher l'infiniкасаться бесконечности (Alex_Odeychuk)
toucher à l'envieприкоснуться к желанию (de ... - чего именно Alex_Odeychuk)
tout les amoureux de l'universвсе влюбленные вселенной (Alex_Odeychuk)
tu vaux de l'orты – на вес золота (Alex_Odeychuk)
tête en l'airрассеянный une personne distraite (une personne distraite IPQ)
un diplôme de l'enseignement secondaireаттестат о среднем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme de l'enseignement supérieurдиплом о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurдиплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurдиплом государственного образца о высшем образовании (délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieur - выдавать диплом государственного образца о высшем образовании (букв.: завизированный министром высшего образования) Alex_Odeychuk)
un grain de sable dans l'universпесчинка во вселенной (Alex_Odeychuk)
un peu l'hiverчастичка зимы (Alex_Odeychuk)
un rien devient l'Everestиз ничего вырастает Эверест (Alex_Odeychuk)
une nouvelle voie d'accès à l'universitéновая процедура поступления в университет
une nouvelle voie d'accès à l'universitéновая процедура поступления на программы высшего образования университета
une voie d'accès à l'universitéпроцедура поступления в университет
une voie d'accès à l'universitéпроцедура поступления в образовательные организации высшего образования
une voie d'accès à l'universitéпро поступления на программы высшего образования в университете
validation des acquis de l'expérienceподтверждение приобретённого опыта
valorisation des acquis de l'expérienceоценка приобретённого опыта (Alex_Odeychuk)
venir en uniforme à l'écoleходить в школу в школьной форме (BFMTV, 2018)
venir en uniforme à l'écoleходить в школу в школьной форме
voir un éclair dans l'écho de ta voixвидеть молнию в отзвуке твоего голоса (Alex_Odeychuk)
à l'enversвверх ногами
à l'issue de la licenceпо окончании бакалавриата (Высшее образование, полученное в Российской Федерации, подтверждаемое дипломом бакалавра, и высшее образование, полученное во Французской Республике, подтверждаемое дипломом лиценциата, признаются сопоставимыми и дают их обладателям доступ к продолжению обучения по образовательной программе высшего образования – программе магистратуры в Российской Федерации или по программе "мастэр" (master) во Французской Республике. Условия приема на обучение определяются образовательными организациями высшего образования с учетом требований для поступления на избранную образовательную программу и в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон. // Статья 4 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk)
à l'écoleв начальной школе (в отличие от: dans le secondaire // Liberation, 2018)
à partir de l'année universitaire 2013-2014с 2013-2014 учебного года (Alex_Odeychuk)
éducation aux droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation aux droits de l'hommeобучение правам человека
éducation dans le domaine des droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation dans le domaine des droits de l'hommeобучение правам человека
éducation en matière de droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation en matière de droits de l'hommeобучение правам человека
Établissement autonome d'État de l'enseignement supérieurГосударственное автономное образовательное учреждение высшего образования (Translate_Me)
Établissement d'enseignement autonome d'État de l'enseignement supérieurГосударственное автономное образовательное учреждение высшего образования (Translation_Corporation)
Établissement d'enseignement autonome fédéral d'État de l'enseignement supérieurФедеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования (Translation_Corporation)
étude de l'histoireизучение истории (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
étudier l'arabeизучать арабский язык (Alex_Odeychuk)
être privé de son droit à l'instructionбыть лишённым права на образование (Le Monde, 2020)