Subject | French | Russian |
gen. | acheter une chose à la foire d'empoigne | стащить (что-л.) |
gen. | acheter une chose à la foire d'empoigne | украсть |
gen. | assurance-foire | страховка за ярмарки (vleonilh) |
gen. | avoir la foire | трусить |
gen. | avoir la foire | дрейфить |
gen. | avoir la foire | страдать медвежьей болезнью |
forestr. | bobine foirée | рулон со слабой с намоткой "шляпой" |
forestr. | bobine foirée | рулон со слабой намоткой |
gen. | cela a " foiré " , "capoté " | не получается (totoll) |
idiom. | c'est à la fin de la foire qu'on compte les bouses. | цыплят по осени считают. ((Figuré) Se dit pour signifier qu'il faut attendre la fin d’un évènement pour en faire le bilan. (Wiktionnaire) Viktor N.) |
gen. | champ de foire | базарная площадь |
gen. | champ de foire | ярмарочная площадь |
fig. | comme larrons en foire | родственные души (marimarina) |
slang | faire foirer | испортить (elenajouja) |
slang | faire foirer | провалить (elenajouja) |
gen. | faire la foire | веселиться |
gen. | faire la foire | кутить |
agric. | foire agricole | сельскохозяйственная ярмарка |
org.name. | Foire au partage des savoirs | Ярмарка обмена знаниями в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности |
org.name. | Foire au partage des savoirs | Ярмарка обмена знаниями |
org.name. | Foire au partage des savoirs pour le développement agricole et la sécurité alimentaire | Ярмарка обмена знаниями в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности |
org.name. | Foire au partage des savoirs pour le développement agricole et la sécurité alimentaire | Ярмарка обмена знаниями |
food.ind. | foire aux bestiaux | скотный рынок |
org.name. | Foire aux connaissances | Ярмарка обмена знаниями в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности |
org.name. | Foire aux connaissances | Ярмарка обмена знаниями |
nat.res. | foire aux déchets | ярмарка для торговли отходами |
gen. | foire aux livres | книжный базар |
inet. | Foire Aux Questions FAQ | Часто задаваемые вопросы (baboulia) |
gen. | Foire aux questions | ЧАВО (Djэ) |
gen. | Foire aux questions | ЧАВО (Djé) |
dat.proc. | foire aux questions | вопросы и ответы |
stat. | foire aux questions | Часто задаваемые вопросы |
gen. | foire aux questions | FAQ часто задаваемые вопросы (rousse-russe) |
law | foire commerciale | торговая ярмарка (vleonilh) |
UN, polit. | Foire commerciale internationale de l'Asie et du Pacifique | Азиатско-тихоокеанская международная ярмарка |
gen. | foire de l'emploi | ярмарка вакансий (Yanick) |
construct. | foire de vente en gros | оптовая ярмарка |
gen. | foire d'empoigne | хапанье |
gen. | foire d'empoigne | борьба всех со всеми |
gen. | foire d'empoigne | свалка |
gen. | foire d'empoigne | хватанье |
agric. | foire des associations | ярмарка партнерства |
UN | foire des techniques relatives à la diversité biologique | Ярмарка технологии для сохранения биоразнообразия |
exhib. | foire du livre | книжная выставка (Alex_Odeychuk) |
exhib. | foire du livre de Bruxelles | Брюссельская книжная ярмарка (Alex_Odeychuk) |
gen. | foire du Trône | народное гулянье (в Париже) |
gen. | foire du Trône | ярмарка |
patents. | foire d'échantillons | ярмарка с продажей товаров согласно выставленным образцам |
construct. | foire-exposition | ярмарка-выставка |
food.ind. | foire gastronomique | гастрономическая ярмарка |
UN, polit. | Foire internationale asiatique de la soie | Азиатская международная ярмарка шёлка |
gen. | hercule de foire | геркулес |
gen. | hercule de foire | ярмарочный силач |
proverb | il n'y a pas à la foire autant de marchands que de regardants | много насмотрено, мало накуплено (vleonilh) |
proverb | il y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martin | что собак нерезаных (vleonilh) |
proverb | ils s'-dent comme larrons en foire | рыбак рыбака видит издалека |
proverb | ils s'entendent comme larrons en foire | рыбак рыбака видит издалека |
gen. | la foire aux croûtes | уличная торговля картинами |
gen. | la foire d'empoigne | мышиная возня (Dehon Hэlгne) |
gen. | la Foire du Trône | Ярмарка на площади Нации (бывшей площади Трона; проводилась до 1963 г.) |
EU. | relations avec les pays industrialisés non européens, rapports des conseillers commerciaux, foires et expositions, accords de coopération nationaux | Служба IV (торговая политика: GATT, инструменты торговой политики; секторальные аспекты (текстиль, сталь); ОЭСР; отношения с неевропейскими промышленными странами; доклады торговых советников; ярмарки и выставки; национальные соглашения о сотрудничестве vleonilh) |
gen. | se foirer | обосраться сделать промах (z484z) |
journ. | s'entendre comme larrons en foire | рука руку моет |
gen. | s'entendre comme deux larrons en foire | быть закадычными друзьями (Morning93) |
EU. | Service IV - Politique commerciale: GATT, Instruments de politique commerciale, aspects sectoriels textile, acier, OCDE; relations avec les pays industrialisés non européens, rapports des conseillers commerciaux, foires et expositions, accords de coopération nationaux | Служба IV (торговая политика: GATT, инструменты торговой политики; секторальные аспекты (текстиль, сталь); ОЭСР; отношения с неевропейскими промышленными странами; доклады торговых советников; ярмарки и выставки; национальные соглашения о сотрудничестве vleonilh) |
gen. | théâtre de la foire | ярмарочный театр (vleonilh) |
patents. | Union des foires internationales | Союз международных ярмарок |
inf. | à la foire d'empoigne | украсть, стянуть (Évidemment, je ne possède plus de pistolet ... Bah! ... je chaparderai bien quelque pétoire à la foire d'empoigne. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Конечно, у меня нет пистолета ... Не беда! ... Я стяну где-нибудь пугач. Rori) |
gen. | ça ne va pas marcher , "ça va foirer " argot | это не получится (totoll) |
gen. | être comme deux larrons en foire | быть закадычными друзьями (Morning93) |