French | Russian |
analyse et évaluation de la résilience | оценка и анализ сопротивляемости устойчивости |
apprendre à voler et l'illégalité | учиться воровать и жить в подполье (Le Figaro, 2018) |
c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrès | это не одномоментный процесс, мы будем оценивать результаты, достигнутые на каждом его этапе (Alex_Odeychuk) |
c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrès | это не одномоментный процесс и мы будем оценивать его результаты на каждом этапе (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
contrôler l'ensemble de la sécurité intérieure et extérieure | контролировать всю внутреннюю и внешнюю безопасность государства (Alex_Odeychuk) |
c'était par lui que passaient tous les ordres et les messages secrets | именно через него проходили все секретные приказы и донесения (Alex_Odeychuk) |
Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux | Пересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках |
intervention prolongée de secours et de redressement | длительная операция по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению |
la lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent | противодействие финансированию терроризма и отмыванию денег (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
la sauvegarde des éléments du potentiel scientifique et économique | сохранение элементов научного и экономического потенциала (Alex_Odeychuk) |
la sauvegarde des éléments du potentiel scientifique et économique de la France | сохранение элементов научного и экономического потенциала Франции (Alex_Odeychuk) |
la sauvegarde des éléments essentiels du potentiel scientifique et économique | сохранение основных элементов научного и экономического потенциала (Alex_Odeychuk) |
la sauvegarde des éléments essentiels du potentiel scientifique et économique de la France | сохранение основных элементов научного и экономического потенциала Франции (Alex_Odeychuk) |
la sauvegarde du potentiel scientifique et économique | сохранение научного и экономического потенциала (Alex_Odeychuk) |
la sauvegarde du potentiel scientifique et économique de la France | сохранение научного и экономического потенциала Франции (Alex_Odeychuk) |
la stabilité et l'ordre d'un pays | стабильность и порядок в стране (Alex_Odeychuk) |
la sécurité et de la sûreté | информационная и функциональная безопасность (Alex_Odeychuk) |
la violence physique et morale | физическое и психологическое насилие (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
le charlatanisme et la tromperie | шарлатанство и обман (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
le charlatanisme et la tromperie | шарлатанство и обман (Alex_Odeychuk) |
le face à face entre les forces de l'ordre et les manifestants | столкновение полиции с демонстрантами (Liberation, 2018) |
le plan d'action contre la radicalisation et le terrorisme | план действий по борьбе с радикализацией и терроризмом (Le Figaro, 2016 Alex_Odeychuk) |
les compromissions et dérives | сделки с совестью и злоупотребления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
les compromissions et dérives | сделки с совестью и злоупотребления (Alex_Odeychuk) |
les forces de l'ordre et de renseignement | правоохранительные и разведывательные органы |
management des agences de renseignement et de sécurité | управление разведывательными органами и органами безопасности (Alex_Odeychuk) |
management des agences de renseignement et de sécurité | управление разведывательными и контрразведывательными органами (Alex_Odeychuk) |
mesures de détection et de réponse | меры по выявлению и реагированию |
mission d'évaluation des récoltes et de la sécurité alimentaire | Миссия по оценке урожая и продовольственного снабжения |
Mission FAO/PAM d'évaluation des récoltes et de la sécurité alimentaire | Миссия по оценке урожая и продовольственного снабжения |
Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires | Межминистерская комиссия по бдительности и борьбе с сектантскими уклонами (La Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES) est un organisme de l'État français, créé en 2002 sous l'autorité du Premier ministre. Il a pour mission d'observer et d'analyser le phénomène des dérives sectaires, d'informer le public sur les risques qu'elles représentent et de coordonner l'action préventive et répressive des pouvoirs publics. financial-engineer) |
Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires | Межминистерская комиссия по бдительности и борьбе с сектантскими уклонами (financial-engineer) |
plan de sauvegarde et de reprise | план по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций |
politique européenne commune de sécurité et de défense | европейская политика в области безопасности и обороны |
politique européenne de sécurité et de défense | европейская политика в области безопасности и обороны |
préparation aux situations d'urgence et organisation des secours pour la cas de crise alimentaire | экстренное реагирование на продовольственный кризис и готовность к нему |
préparation aux situations d'urgence et organisation des secours pour la cas de crise alimentaire | меры срочного реагирования на продовольственный кризис и обеспечение готовности на случай кризисов |
sécurité intérieure et extérieure | государственная безопасность (внешняя и внутренняя безопасность Alex_Odeychuk) |
sécurité intérieure et extérieure | внешняя и внутренняя безопасность (Alex_Odeychuk) |
une cloison d'une hauteur de 3,24 m et 6,5 cm d'épaisseur | ограждение высотой 3,24 м. и толщиной 6,5 см. (Le Parisien, 2018) |
éliminer les traîtres, déserteurs, espions et éléments criminels | уничтожать изменников, дезертиров, шпионов и уголовных элементов (Alex_Odeychuk) |
être en sécurité et en bonne santé | быть здоровым и в безопасности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |