French | Russian |
accepté par le chef de projet | принято руководителем проекта (Alex_Odeychuk) |
accepté par le chef de projet | принятый руководителем проекта (Alex_Odeychuk) |
adjoint au chef | заместитель начальника (ROGER YOUNG) |
adjudant-chef | аджюдан-шеф (воинское звание) |
ajouter de son propre chef | добавить от себя |
ancien chef | экс-глава (ROGER YOUNG) |
architecte en chef | главный архитектор (ROGER YOUNG) |
au premier chef | в первую очередь |
au premier chef | прежде всего |
baguette de chef d'orchestre | дирижёрская палочка |
brigadier-chef | старший бригадир (воинское звание солдат в бронетанковых войсках, артиллерии и жандармерии vleonilh) |
brigadier-chef | старший капрал |
cabot-chef | старший капрал |
caporal-chef | старший капрал |
C'est qui le chef, à qui je m'adresse | Кто здесь главный? К кому мне обращаться? |
chef adjoint | заместитель руководителя (ROGER YOUNG) |
chef adjoint de la direction | заместитель начальника управления (ROGER YOUNG) |
Chef adjoint du service du personnel | Заместитель начальника отдела кадров (ROGER YOUNG) |
chef administratif du volost | волостной (Morning93) |
chef cosaque | атаман (vleonilh) |
chef d'antenne protocolaire et consulaire | Начальник протокольно-консульского отдела (ROGER YOUNG) |
chef d'atelier | начальник цеха |
chef de bande | атаман (vleonilh) |
chef de bande | предводитель |
chef de bande | батька |
chef de bande | главарь банды |
chef de bataillon | командир батальона |
chef de bord | командир корабли |
chef de bureau | офис-менеджер (Morning93) |
Chef de chancellerie | Заведующий канцелярией (ROGER YOUNG) |
Chef de chancellerie | Начальник канцелярии (ROGER YOUNG) |
chef de clinique | руководитель клинической практики |
chef de comptable | старший бухгалтер |
chef de comptable | главный бухгалтер |
chef de corps | командир корпуса (kee46) |
chef de corps | командир части (kee46) |
chef de corps | начальник отдельной воинской части |
Chef de Cuisine | шеф повар (ROGER YOUNG) |
chef de division | заведующий отделением |
chef de division | начальник отдела (ROGER YOUNG) |
chef de division | заведующий отделом (ROGER YOUNG) |
chef de division | начальник отделения |
chef de famille | глава семейства (z484z) |
chef de famille | глава семьи |
chef de file | центральная фигура |
chef de file | вожак |
chef de file | головное предприятие |
chef de file | вождь |
chef de file | идейный руководитель (z484z) |
chef de file | глава (группы, движения, партии kee46) |
chef de file | человек номер один (в партии) |
chef de file | предводитель |
chef de file | кормчий |
chef de file | флагман |
chef de gamelle | старший буфетчик |
chef de gare | начальник станции |
chef de la comptabilité | главный бухгалтер |
chef de la diplomatie | министр иностранных дел (kee46) |
chef de la division des achats | руководитель отдела закупок (ROGER YOUNG) |
chef de la division informatique | Руководитель IT отдела (ROGER YOUNG) |
chef de la logistique | начальник отдела материально-технического обеспечения |
Chef de la pharmacie | руководитель аптеки (ROGER YOUNG) |
Chef de la pharmacie | начальник аптеки (ROGER YOUNG) |
chef de la vénerie | обер-егермейстер |
chef de laboratoire | заведующий лабораторией |
Chef de l'autorité d'enregistrement | Руководитель регистрирующего органа (ROGER YOUNG) |
chef de l'Etat | глава государства |
Chef de l'exécutif | Премьер-министр (может употребляться и по отношению к президенту kee46) |
chef de l'organisation | Руководитель организации (ROGER YOUNG) |
chef de l'unité de traitement de l'infertilité | Заведующий отделением по лечению бесплодия (ROGER YOUNG) |
chef de mission diplomatique | глава дипломатического представительства (kee46) |
chef de musique | капельмейстер |
chef de nage | загребной |
chef de parti | лидер партии |
chef de parti | глава партии |
chef de pièce | командир расчёта |
chef de pièce | командир орудия |
chef de production | начальник производственного отдела (ROGER YOUNG) |
chef de produit | ответственный за продукцию (за выпуск и продажу определённого продукта) |
chef de projet | ответственный за разработку новой продукции (на предприятии) |
chef de projet | проджект-менеджер (z484z) |
chef de projet | главный инженер проекта |
chef de projet | руководитель проекта |
Chef de projet industriel | Руководитель технического проекта (ROGER YOUNG) |
chef de pupitre | концертмейстер |
chef de rayon | заведующий отделом (в магазине) |
chef de section | командир взвода |
chef de service | начальник отдела |
chef de service | начальник службы |
Chef de service de fabrication | начальник производственного отдела (ROGER YOUNG) |
chef de service de traitement de l'infertilité | Заведующий отделением по лечению бесплодия (ROGER YOUNG) |
chef de timonerie | главный рулевой и сигнальный старшина |
chef de train | главный кондуктор |
chef de train | начальник поезда |
chef de travaux | прораб |
chef d'entreprise | руководитель предприятия |
chef d'entreprise | хозяин или директор предприятия |
chef d'entreprise | директор предприятия |
chef d'equipe | вожатый в детском лагере (Sombrilla) |
Chef des armées | Верховный главнокомандующий (президент Республики согласно Конституции vleonilh) |
chef des armées | главнокомандующий армией (ROGER YOUNG) |
chef des chœurs | хормейстер |
chef des chœurs | регент хора |
chef des chœurs | руководитель хора |
chef d'escadron | командир эскадрона |
chef d'escadron | капитан (кавалерии) |
chef d'escadron | майор (бронетанковых войск, жандармерии, автотранспортных войск) |
chef d'escadron | командир дивизиона |
chef d'escadrons | командир двух эскадронов |
chef d'industrie | руководитель предприятия |
chef d'orchestre | капельмейстер |
chef d'orchestre | дирижёр |
chef du bureau de l'état civil | руководитель органа записи актов гражданского состояния |
chef du bureau logistique | начальник отдела материально-технического обеспечения |
chef du canton | волостной (Morning93) |
chef du centre pour le traitement des fausses couches | Заведующий Центром Лечения Невынашивания Беременности (ROGER YOUNG) |
chef du crime | криминальный авторитет (ROGER YOUNG) |
Chef du Département | заведующий кафедрой (ROGER YOUNG) |
chef du département | заведующий кафедрой (ROGER YOUNG) |
chef du greffe | руководитель секретариата суда (ROGER YOUNG) |
Chef du laboratoire de génétique | Заведующая генетической лаборатории (ROGER YOUNG) |
chef du laboratoire d'embryologie | Заведующая эмбриологической лабораторией |
chef du poste | начальник смены (ROGER YOUNG) |
Chef du projet consistant à travailler avec les documents des clients | Руководитель проекта по работе с документами клиентов (ROGER YOUNG) |
chef du service administratif | управляющий делами |
chef du service des méthodes | главный технолог |
Chef du service du personnel | специалист по работе с персоналом (ROGER YOUNG) |
chef du service éstudiantine | Заведующий студенческим отделом (ROGER YOUNG) |
chef d'équipe | начальник отдела (например, в НИИ Сергей) |
chef d'équipe | бригадир |
chef d'établissement scolaire | руководитель учебного заведения (колледжа, лицея, педучилища, частной школы vleonilh) |
chef-d'œuvre | мастерски исполненная вещь |
chef-d'œuvre | лучшее произведение |
chef-d'œuvre | шедевр |
chef-d'œuvre | образцовое произведение |
chef hiérarchique | высшее начальство |
chef ingénieur | главый инженер (ROGER YOUNG) |
chef lieu | административный центр |
chef-lieu | главный город (департамента, округа) |
chef-lieu de département | основной город департамента (ROGER YOUNG) |
chef magasinier | заведующий складом (Le chef magasinier trie les articles lors de la livraison. I. Havkin) |
chef monteur | шеф-монтажник |
chef par intérim | временно исполняющий обязанности начальника (ROGER YOUNG) |
chef par intérim | исполняющий обязанности начальника (ROGER YOUNG) |
chef pilote | старший пилот |
chef politique | политический лидер (sophistt) |
Chef principal | главный дирижёр (estherik) |
chef programmeur | Ведущий программист |
chef pâtissier | шеф-кондитер (ioulenka1) |
chef service de scolarité | начальник управления образования (ROGER YOUNG) |
chef suprême des armées | верховный главнокомандующий |
chefs d'accusation m pl | обвинительные пункты (ROGER YOUNG) |
chefs mafieux | главари мафии |
chefs mafieux | главы преступных кланов (résultats ont jusqu'à présent été encourageants:au cours des derniers mois, on a procédé à un certain nombre d'arrestations très médiatisées de chefs mafieux, et [...]) |
chefs mafieux | преступные авторитеты |
chefs mafieux | заправилы преступного мира |
chefs mafieux | главы преступных кланов (résultats ont jusqu'я présent été encourageants:au cours des derniers mois, on a procédé à un certain nombre d'arrestations très médiatisées de chefs mafieux, et [...]) |
commandant en chef | Верховный Главнокомандующий (ROGER YOUNG) |
commandant en chef | главнокомандующий |
commandement en chef | главное командование |
comme un chef | запросто |
comme un chef | прекрасно |
comme un chef | мастерски (z484z) |
comme un chef | отлично |
comme un chef | легко |
concepteur en chef | Главный разработчик (ROGER YOUNG) |
condamné au chef de qch | осуждённый (за что-л.) |
dans le chef de | что касается (qn) |
dans le chef de qn | относительно (Voledemar) |
de son propre chef | по собственной инициативе |
de son chef ou de son auteur | по собственной инициативе или поручению (eugeene1979) |
de son propre chef | самовольный (vleonilh) |
de son propre chef | по своему почину (I. Havkin) |
de son propre chef | по своей инициативе (ludmilaalexan) |
de son propre chef | самовольно (vleonilh) |
de son propre chef | собственной властью (ROGER YOUNG) |
du chef de qn | от лица (кого-л.) |
détective en chef | старший детектив (ROGER YOUNG) |
en chef | ответственный (напр., редактор kee46) |
en chef | старший |
en chef | в качестве старшего |
en chef | главный |
en référer à ses chefs | доложить своему начальству |
grand chef militaire | великий полководец (Iricha) |
greffier en chef | старший секретарь |
greffier en chef | главный регистратор (ROGER YOUNG) |
greffier en chef | заведующий канцелярией суда (ROGER YOUNG) |
greffier en chef | главный секретарь (ROGER YOUNG) |
gâteau du chef | фирменный пирог |
général en chef | главнокомандующий |
infirmière chef | палатная медицинская сестра (ROGER YOUNG) |
ingénieur en chef | главый инженер (ROGER YOUNG) |
ingénieur en chef | главный инженер |
juge en chef | главный судья (ROGER YOUNG) |
le chef de la diplomatie | руководитель внешней политики |
le chef de l'Etat décide de la paix ou de la guerre | глава государства решает вопрос о мире и войне |
le grand chef | вождь (le grand chef sortit de son tipi - вождь вышел из вигвама Alex_Odeychuk) |
maréchal des logis-chef | старший квартирмейстер (vleonilh) |
maréchal des logis-chef | старший сержант |
médecin-chef adjoint | заместитель главного врача (ROGER YOUNG) |
médecin en chef | главный врач |
métrologiste en chef | главный метролог (ROGER YOUNG) |
obéir à la voix d'un chef | повиноваться приказам командира |
porte-parole en chef | глава пресс-службы (KiriX) |
programmeur en chef | Ведущий программист |
rédacteur en chef | главный редактор |
rédacteur en chef du journal | главный редактор газеты (kee46) |
secretaire greffier en chef | Главный секретарь суда (ROGER YOUNG) |
sergent-chef | старший сержант |
sous-chef | помощник заведующего начальника |
sous-chef | заместитель |
sous-chef d'état-major | помощник начальника штаба |
sous-chef f | помощник командира |
spécialiste en chef | главный специалист (Morning93) |
surveillant-chef | главный надзиратель |
un chef mafieux avec des protections de haut-rang | вор в законе (zelechowski) |
venir à chef | приводить в действие (nessy) |
viser au poste de chef | метить в начальники (ROGER YOUNG) |
économiste en chef | ведущий экономист (ROGER YOUNG) |