French | Russian |
Accord relatif aux liaisons ferroviaires | Соглашение о железнодорожном сообщении |
accords multilatéraux relatifs à l'environnement | многосторонние экологические соглашения |
activités d'appui aux programmes | деятельность по поддержке программ |
activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes | оперативно-функциональное обслуживание и разработка программ |
Aider les femmes à améliorer leurs moyens d'existence: Des microfinancements qui fonctionnent pour la majorité d'entre elles | Помощь женщинам в улучшении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства |
Alimentation, agriculture et environnement à l'horizon 2020 | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году |
Appui aux programmes de coordination | Координация программной поддержки |
appui aux services techniques | оперативно-функциональное обслуживание технических услуг |
atelier de formation sur les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique | учебный практикум по социальным показателям, касающимся положения женщин и детей в азиатско-тихоокеанском регионе |
base de données numériques sur les sols et les terrains à l'échelle mondiale | всемирная база цифровых данных о почвах и грунтах |
Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Координационное бюро Глобальной программы действий |
Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Bureau de l'amélioration de la gestion et de l'appui aux activités de contrôle | Канцелярия по вопросам совершенствования управления и поддержки надзора |
Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | Канцелярия заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира |
Cadre de développement intégré de la Banque mondiale et à la stratégie commune d'assistance | Лусакский протокола |
capacités pour faire face aux périodes de pointe | резервный потенциал |
Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes | Азиатский центр обеспечения готовности к стихийным бедствиям |
Centre d'alerte aux tsunamis dans le Pacifique | Тихоокеанский центр информации о цунами |
Centre international de formation aux sciences de l'environnement | Международный центр подготовки кадров в области экологических наук |
classement du lieu d'affectation aux fins de la prime de sujétion | классификация по критерию трудности условий службы |
Coalition internationale pour l'accès aux traitements contre le VIH | Международная коалиция по обеспечению доступа к лечению ВИЧ-инфицированных лиц |
Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам |
Comité d'aide au développement | Комитет содействия развитию (ОЭСР) |
Comité des renseignements relatifs aux territoires non autonomes | Комитет по информации о несамоуправляющихся территориях |
comité d'examen des candidatures aux postes de direction | Группа по обзору вопросов управления |
Comité préparatoire intergouvernemental d'intersession sur l'étude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 по деколонизации |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique | Спецкомитет по предупреждению гонки вооружений в космосе |
communication pour l'appui aux programmes | информационные средства содействия осуществлению программ |
Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège | Специальный счёт расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях |
conforme aux codes | соответствующий нормам и правилам |
conforme aux normes | соответствующий нормам и правилам |
conforme aux objectifs de l'OMC | соответствующий положениям ВТО |
Conférence de Plénipotentiaires sur le protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
Conférence du CDAP sur l'économie de l'Asie et du Pacifique à l'horizon de l'an 2000 | Конференция ЦРАТО по экономике стран Азии и Тихого океана к 2000 году |
Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Conférence multilatérale sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Convention de Ramsar relative aux zones humides | Рамсарская конвенция по водно-болотным угодьям |
Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
Convention relative aux droits de l'enfant | Конвенция о правах ребёнка |
Convention relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
Convention relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
Convention relative aux transports internationaux ferroviaires | Конвенция о международном железнодорожном транспорте |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau | Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц |
croissance favorable aux pauvres prop. | экономический рост, предназначенный для улучшения положения бедных слоёв |
cultures de rapport destinées à l'exportation | товарные культуры на экспорт |
Directive relative aux DEEE | Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования |
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования |
Directives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter | Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов |
Directives relatives aux activités des "forums urbains" à l'échelle nationale et locale | руководящие принципы в отношении деятельности национальных и местных (городских форумов) |
Directives relatives aux enfants dans le système de justice pénale | Руководящие принципы действий в отношении детей в системе уголовного правосудия |
directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapés | руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов |
Directives relatives à la planification de mesures d'urgence | Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций |
dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
Division des services d'appui aux programmes | Отдел служб поддержки программ |
domaine d 'intervention relatif à la lutte contre la dégradation des sols | проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ |
droits d'émission qui peuvent être vendus aux enchères | реализуемые права на эмиссию |
Déclaration de Khartoum sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | Хартумская декларация о перемещённых лицах в субрегионе |
Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail | Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда |
Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Монреальская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществления на суше деятельности |
Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Вашингтонская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
dérogations permanentes au principe de l'acquis communautaire | изъятия из acquis Европейского союза |
emprunts aux conditions du marché | заимствование на коммерческих условиях |
emprunts contractés à l'extérieur aux conditions du marché | внешние коммерческие займы |
Engagements relatifs à l'environnement et aux ressources naturelles | Обязательства в области окружающей среды и природных ресурсов |
Equipe interorganisations pour l'Asie et le Pacifique chargée des problèmes relatifs aux handicapés | Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью |
Equipe spéciale interorganisations chargée des problèmes relatifs aux handicapés | Межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью |
espace ouvert aux visiteurs | зона для посетителей |
espace réservé aux visiteurs | зона для посетителей |
espaces dévolus aux services d'appui technique | помещения для технических вспомогательных служб |
Etude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà | Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее |
Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
Fond d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités du Fonds multilatéral | Фонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фонда |
Fonds d'affectation spéciale d'assistance technique pour la fourniture court terme d'experts aux pays en développement | Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/NOVIB/Groupe d'experts pour la sensibilisation aux problèmes de l'environnement et du développement durable en Asie | Целевой фонд ПРООН/ НОВИБ/ Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de l'évaluation et la cartographie de la dégradation des terres | Целевой фонд технического сотрудничества по оценке и картированию деградации земель |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services de consultants aux pays en développement | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services d'experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture d'experts destinés à la base de donneés du PNUE sur les ressources mondiale du PNUE | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la sensibilisation des pays en dévelopement aux problèmes de l'environnment et la mise en place des mécanismes nécessaires | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
Fonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
gestion des risques liés aux catastrophes | процесс принятия решений с учётом оценки риска, связанного со стихийными бедствиями |
grande enquête sur les dommages causés aux forêts d'Europe | крупномасштабное обследование ущерба, нанесённого лесам в Европе |
Groupe de la coordination et de l'appui aux pays les moins avancés | Группа координации и поддержки для НРС (наименее развитых стран) |
Groupe de riposte aux situations d'urgence et aux catastrophes | Группа реагирования в случаях чрезвычайных ситуаций и стихийных действий |
Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу II вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase III sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers, | Рабочая группа по этапу III вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase IV sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу IV вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | Рабочая группа по этапу V вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail des régimes correctionnels aux fins de la prévention du crime | Рабочая группа по исправительным мерам в связи с предупреждением преступности |
Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR L'ACCÈS ET LE PARTAGE DES AVANTAGES | СПЕЦИАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД |
Groupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAM | Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП |
Guide du PNUE sur la sensibilisation et la préparation aux situations d'urgence au niveau local Mécanisme APELL | Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне (процесс АПЕЛЛ) |
indemnité journalière versée aux troupes des Nations Unies | суточное денежное довольствие для войск Организации Объединённых Наций |
indemnité journalière versée aux troupes des Nations Unies | суточное денежное довольствие (для войск) |
Initiative ONUSIDA pour un meilleur accès aux médicaments liés au VIH | Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к лекарствам для лечения ВИЧ - инфекции |
Initiative ONUSIDA pour un meilleurs accès aux médicaments liés au VIH | Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к препаратам для лечения ВИЧ |
Initiative pour accélérer l'accès aux médicaments contre le VIH/sida | Инициатива по ускорению доступа к медикаментам против ВИЧ/СПИДа |
Instrument international visant à permettre aux états de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre | Международный инструмент, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать ЛСО |
la question sera débattue aux Nations Unies | этот вопрос будет обсуждаться в ООН (kee46) |
ressources pour le personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions qui a des emplois et non des postes | временный персонал общего назначения |
Lignes directrices de Bonn sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages résultant de leur utilisation | Боннские руководящие принципы доступа к генетическим ресурсам и совместного получения на справедливой и равной основе выгод от их использования |
Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe | Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении |
l'infection à VIH | ВИЧ-инфекция |
lié aux activités humaines | антропогенный |
lymphocyte T à récepteur CD4+ | CD4-клетка |
lymphocyte T à récepteur CD4+ | CD4+ Т-лимфоцит |
lymphocyte T à récepteur CD4+ | CD4+ Т-клетка |
1. manquement aux obligations | несоблюдение |
1. manquement aux obligations | невыполнение |
Manuel méthodologique sur la collecte et l'utilisation des statistiques relatives aux femmes | Методологическое руководство по сбору и использованию статистических данных, касающихся женщин |
Manuel sur les principes de sécurité OTAN, applicable aux stockages des Munitions et explosifs | Принципы безопасности НАТО для хранения военных боеприпасов и взрывчатых веществ |
Mission d'évaluation conjointe au Darfour | Совместная миссия по оценке в Дарфуре |
Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию |
négotiations relatives au matériel appartenant aux contingents | переговоры о принадлежащем контингентам снаряжении (имуществе) |
Organe de coordination du programme relatif aux mers d'Asie orientale | Координационный орган по морям Восточной Азии |
organisme résistant aux acides | кислотоустойчивый микроорганизм |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах |
Partenariat général du Pacifique pour l'adaptation aux changements climatiques | Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям |
participation des tiers aux coûts | участие третьей стороны в покрытии расходов |
Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement | Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития |
Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement | Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития |
Premier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана |
principe du recours en premier aux armes nucléaires | постулаты о возможности применения ядерного оружия первым |
Principes directeurs relatifs aux mesures sociales propres à prévenir la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs : le rôle des organisations des jeunes dans la région de la CESAP | Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО |
Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права |
principes relatifs aux forêts | Принципы в отношении лесов |
Principes relatifs aux moyens d'enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants pour établir la réalité des faits | Принципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
Programme commun OMS/PNUE relatif aux critères d'hygiène de l'environnement | Совместная программа ВОЗ/ЮНЭП по критериям экологического здоровья |
Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit | Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита |
Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de l'Arctique contre la pollution due aux activités terrestres | Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
Programme de secours d'urgence aux pays victimes de la sécheresse | Программа чрезвычайной помощи с связи с засухой |
Programme des Nations Unies pour la formation à la gestion des catastrophes, appliqués aux attentats terroristes et autres catastrophes causées par l'homme | Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам |
Programme integré d'utilisation et de conservation des souches microbiennes, aux fins d'application dans la gestion de l'environnement | Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием |
Programme relatif aux gaz à effet de serre | Программа по парниковым газам |
Programme relatif aux modes de subsistance viables | Программа устойчивого обеспечения средств к существованию |
programme régional sur l'environnement aux Caraïbes | Карибская региональная программа в области окружающей среды |
Programme spécial d'assistance aux pays les plus touchés par la crise du Golfe | Специальная программа помощи странам, наиболее пострадавшим в результате кризиса в Персидском заливе |
Projet CESAP/BDA relatif aux bilans de produits | Проект товарных балансов ЭСКАТО/АБР |
Projet de loi d'adaptation des conditions d'adhésion de la République-Unie de Chypre à l'Union européenne | Проект акта об адаптации условий присоединения Объединённой Кипрской Республики к Европейскому союзу |
Projet de planification régionale des Caraïbes en vue de l'adaptation aux changements climatiques planétaires | Карибский проект по планированию в целях адаптации к глобальному изменению климата |
Protocole de l'ONU sur les armes à feu | Протокол об огнестрельном оружии |
Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
Protocole relatif aux armes laser aveuglantes | протоколу об ослепляющем лазерном оружии |
Protocole relatif aux éclats non localisables | протокол о необнаруживаемых осколках |
préoccupations au niveau de la sécurité et de l'exécution du plan | опасения, касающиеся безопасности и осуществления плана |
préparation aux catastrophes | готовность к стихийным бедствиям |
prévention d'une course aux armements dans l'espace | предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве |
pêche hauturière aux filets dérivants | пелагический лов дрифтерными сетями |
Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation | Всемирный доклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
Recueil de documents relatifs aux procédures d'achats | комплект для закупок |
Registre international des données relatives aux produits chimiques dans l'environnement | Международный регистр данных о химикалиях в окружающей среде |
remédier aux dégradations de l'environnement | противодействовать ухудшению качества окружающей среды |
responsabilisation, obligation de rendre compte, obligation redditionnelle, respect des obligations liées aux responsabilités | ответственность |
responsabilisation, obligation de rendre compte, obligation redditionnelle, respect des obligations liées aux responsabilités | подотчётность |
réseau de données relatives aux souches microbiennes | Информационная сеть по штаммам микроорганизмов ((ИСШМ)) |
résistance aux agents atmosphériques | устойчивость к атмосферным воздействиям |
résistance aux insectes induite par modification génétique | устойчивость к воздействию насекомых, созданная генетическим путем |
résistant à l'épreuve des explosifs | взрывостойкие (стекла повышенной прочности) |
réunion africaine de haut niveau consacrée aux études d'impact sur l'environnement | Африканское совещание высокого уровня по оценке воздействий на окружающую среду |
réunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique | Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе |
réunion d'experts de haut niveau sur la coopération régionale relative aux questions d'environnement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes | совещание экспертов высокого уровня по региональному сотрудничеству в вопросах окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Réunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner et de réviser un Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Réunion d'experts sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles | Совещание экспертов по информационным системам в области экологически безопасных технологий |
Réunion du Groupe d'experts sur la gestion des systèmes de justice pénale et les projets informatiques:amélioration de la collecte et de l'échange de données aux plans national et international | совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях |
Réunion du Groupe d'experts sur les systèmes d'application des techniques spatiales dans l'acquisition et la diffusion de données relatives aux catastrophes | Совещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствиях |
Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du Pacifique | Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана |
réunion d'un groupe d'experts sur un environnement favorable aux handicapés et aux personnes âgées | совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых |
Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности |
Réunion mondiale relative aux conventions et plans d'actions concernant les mers régionales | Всемирное совещание региональных морских конвенций и планов действий |
Réunion spéciale des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ASEAN au lendemain du séisme et du tsunami | Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами |
sang inférieur aux normes | кровь, не отвечающая стандартам |
Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence | заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи (un.org Anton S.) |
Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам (Le Secrétaire général de l’ONU, M. Ban Ki-moon, a annoncé le 7 août 2013 la nomination de Miguel de Serpa Soares, duPortugal, aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique des Nations Unies. https://www.un.org/sg/fr/content/profiles/miguel-de-serpa-soares un.org Anton S.) |
Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | Заместитель Генерального Секретаря по экономическим и социальным вопросам |
Section de l'appui aux missions de paix et des interventions rapides | Секция поддержки миротворческих миссий и быстрого реагирования |
sensibilisation aux comportements sexistes | деликатный подход к гендерным вопросам |
sensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local | информированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровне |
sensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local | осведомлённость на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним |
Sous-Secrétaire général aux affaires humanitaires et Coordonnateur adjoint des secours d'urgence | помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи |
Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations | помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам |
Stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
Stratégies de lutte contre la violence dans la famille : Manuel destiné aux intervenants | Справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье |
système d'alerte aux tsunamis dans le Pacifique | Тихоокеанская система оповещения о цунами |
Système international d'alerte aux tsunamis dans le Pacifique | Международная система оповещения о цунами в Тихом океане |
Système mondial d'appui aux bureaux extérieurs | Глобальная система обеспечения на местах |
système optique actif ou passif basé au sol | активная/пассивная оптическая система наземного базирования |
séminaire interrégional sur l'application des mécanismes de financement aux ressources naturelles | Международный семинар по механизмам финансирования в области использования природных ресурсов |
Séminaire régional consacré à la planification préalable aux catastrophes | региональный семинар по обеспечению готовности к стихийным бедствиям |
Séminaire sur la conservation de l'énergie et l'utilisation éventuelle d'un bicarburant destiné aux véhicules | семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств |
Séminaire sur les incidences de l'adhésion aux conventions internationales sur les transports routier et ferroviaire | Семинар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту |
Séminaire sur les principes d'aménagement des plaines alluviales pour prévention des pertes dues aux inondations | семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений |
Tribune intergouvernementale pour l'évaluation et la gestion des risques liés aux produits chimiques | Межправительственный форум по оценке и снижению уровня опасности, связанной с химическими веществами |
tribunes avec cloisons insonorisées et résistant aux éclats | установка звуконепроницаемых и пуленепробиваемых перегородок на смотровых галереях (для посетителей) |
érosion due à l'action du vent | ветровая эоловая эрозия |
érosion due à l'action du vent | дефляция |
érosion due à l'action du vent | ветровая эрозия почв |