DictionaryForumContacts

   French
Terms containing Arrêt | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
nucl.phys., OHSaccès sans arrêtдоступ во время работы (du réacteur)
nucl.phys., OHSaccès sans arrêtдоступ без остановки (реактора, du réacteur)
nucl.phys., OHSaccès sans arrêtдоступ в процессе работы (du réacteur)
lawaction en levée d'une saisie-arrêtиск об освобождении имущества от ареста
lawaction en levée d'une saisie-arrêtиск об исключении имущества из описи
radioaffaiblissement dans le domaine d'arrêtослабление в полосе непрозрачности (фильтра)
chem.agent d'arrêtингибитор (полимеризации)
chem.agent d'arrêtагент обрыва (цепи)
road.wrk.aire d'arrêtпосадочная площадка
automat.allumage de la lampe arrêt d'une calculatriceзажигание лампы останова вычислительной машины
O&G. tech.anneau d'arrêtстопорное кольцо
pack.anneau d’arrêtзащитное кольцо
pack.anneau d’arrêtпредохранительное кольцо
tech.appareil d'arretограничитель (vleonilh)
geogr.après un arrêt à Pékinпосле прибытия в Пекин (Alex_Odeychuk)
geogr.après un arrêt à Pékinпосле остановки в Пекине (Le Figaro Alex_Odeychuk)
lawArret cleКлючевое решение (Volha Laiter)
busin.arret de capacitésвывод мощностей (из эксплуатации)
busin.arret de la fabrication d'un produitснятие с производства
busin.arret de travail greveпрекращение работы
O&G. tech.arrêt accidentaiслучайная остановка
O&G. tech.arrêt accidentaiаварийная остановка
avia.arrêt accidentelслучайная остановка (напр., двигателя)
progr.arrêt anormalавост (ssn)
comp.arrêt anormalпреждевременное прекращение
gen.arrêt anormalаварийное завершение (ROGER YOUNG)
comp.arrêt anormal de tâcheаварийное завершение задачи
comp., MSarrêt appropriéнормальное завершение работы
automat.arrêt arbitraireостанов по требованию
construct.arrêt-ascenseurловители кабины лифта
construct.arrêt-ascenseur d'urgenceловители резкого торможения
polygr.arrêt automatique en cas de marge défectueuseавтоматическая остановка при неисправности самонаклада
math.arrêt avec résultatрезультативная остановка
trucksarrêt axial du vilebrequinосевая фиксация коленчатого вала
mining.arrêt-barrage de poussières incombustiblesзаслон из инертной пыли
mining.arrêt-barrage d'eauводяная завеса (для предотвращения распространения взрыва или пыли)
mining.arrêt-barrage des tailingsдамба из хвостов
mining.arrêt-barrage des tailingsхвостовая дамба
automat.arrêt brusqueрезкая остановка
IMF.arrêt brutal des flux de capitauxвнезапное прекращение притока капитала
med.arrêt cardiaqueостановка кровообращения (См. контекст в статье arrêt cardio-circulatoire I. Havkin)
med.arrêt cardio-circulatoireостановка кровообращения (Un arrêt cardio-ventilatoire (ACV) ou arrêt cardio-respiratoire (ACR) est l'arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d'arrêt circulatoire ou d'arrêt cardiaque. I. Havkin)
med.arrêt cardio-respiratoireостановка кровообращения (См. контекст в статье arrêt cardio-circulatoire I. Havkin)
med.arrêt circulatoireостановка кровообращения (См. контекст в статье arrêt cardio-circulatoire I. Havkin)
automat.arrêt d'alimentation en tension continueпрекращение питания постоянным током
automat.arrêt dans le programmeостанов по программе
chem.arrêt de balanceарретир коромысла весов
chem.arrêt de balanceарретир коромысла весов
automat.arrêt de bandeостанов ленты
automat.arrêt de calculatriceостанов вычислительной машины
comp.arrêt de canalперекрытие канала
patents.arrêt de la cour de cassationрешение кассационного суда
mining.arrêt de chargementперерыв в погрузке
mining.arrêt de chargementперерыв в выдаче (полезного ископаемого на поверхность)
construct.arrêt de cheminementпротивоугон
O&G. tech.arrêt de circulationпрекращение циркуляции
O&G. tech.arrêt de circulationостановка циркуляции
gen.arrêt de condamnationсудебное постановление (ROGER YOUNG)
automat.arrêt de courant d'alimentationпрекращение подачи тока питания
biol.arrêt de croissanceпрекращение роста
trucksarrêt de crépineстопор сетки
trucksarrêt de câbleприжим оболочки троса
patents.arrêt de doctrineпрецедентное решение
patents.arrêt de doctrineпринципиальное решение
patents.arrêt de défaut au fondрешение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянта
patents.arrêt de défaut au fondзаочное решение по существу дела
comp.arrêt de fin de papierпрекращение подачи формуляров
comp.arrêt de fin de papierостанов при отсутствия бумаги
automat.arrêt de fin de travailостанов по окончании работы
O&G. tech.arrêt de forageпрекращение бурения
O&G. tech.arrêt de forageостановка бурения
comp.arrêt de formulairesпрекращение подачи формуляров
comp.arrêt de formulairesостанов при отсутствия бумаги
trucksarrêt de gaineзажим оплётки
trucksarrêt de gaine de câbleзажим оболочки троса
trucksarrêt de gaine du câble de commandeскоба крепления оболочки троса
weld.arrêt de la coupeпрекращение реза
weld.arrêt de la coupeперерыв реза
patents.arrêt de la courрешение суда
polit.arrêt de la course aux armementsпрекращение гонки вооружений
polygr.arrêt de la formeзакрепление формы
gen.arrêt de la grossesseпотеря беременности (ROGER YOUNG)
polit.arrêt de la guerreпрекращение войны
gen.arrêt de la partieперерыв в игре
trucksarrêt de la porteфиксатор двери
patents.arrêt de la procédureпрекращение дела производством (без рассмотрения по существу)
O&G. tech.arrêt de la productionпрекращение добычи
tech.arrêt de l'arrivée du combustibleперерыв в подаче топлива
mining.arrêt de l'extractionдлительная остановка шахтного подъёма
polit.arrêt de l'ingérenceпрекращение вмешательства
automat.arrêt de machineостанов вычислительной машины
forestr.arrêt de machineповреждение двигателя
lawarrêt de maladieперерыв в работе вследствие заболевания (vleonilh)
trucksarrêt de porteограничитель двери
comp.arrêt de programme non programméзависание программы
comp.arrêt de refusостанов из-за отказа
comp.arrêt de refus"замораживание"
patents.arrêt de rejetрешение об отказе (в выдаче охранного документа)
lawarrêt de rejetрешение об отклонении
lawarrêt de rejetрешение об отказе
patents.arrêt de rejetотрицательное решение
comp., MSarrêt de relationзавершение связи
trucksarrêt de segment de pistonфиксатор поршневого кольца
nat.res.arrêt de surchargeпредохранительное устройство от перегрузки
automat.arrêt de sécuritéзащитное выключение (см. IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11 ssn)
polit.arrêt de toutes les explosions nucléairesпрекращение любых ядерных взрывов
journ.arrêt de travailзабастовка (кратковременная)
pack.arrêt de visустройство для предохранения резьбовых соединений от саморазвинчивания
nat.res.arrêt de végétationнарушение роста
automat.arrêt d'erreurостанов при возникновении ошибки
journ.arrêt des essaisпрекращение испытаний
polit.arrêt des essais de l'arme nucléaireпрекращение испытаний ядерного оружия
polit.arrêt des essais nucléairesпрекращение ядерных испытаний
O&G. tech.arrêt des grainsупаковка сферических зёрен
journ.arrêt des hostilitésпрекращение военных действий
polygr.arrêt du cylindreостановка цилиндра (в стопцилиндровых машинах)
polit.arrêt du déploiementпрекращение развёртывания
polit.arrêt du déploiement des missilesпрекращение дальнейшего развёртывания ракет
gen.arrêt du développementпрекращение развития (ROGER YOUNG)
gen.arrêt du financementпрекращение финансирования (de ... - чего именно // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
trucksarrêt du levier de commande au point mortвыдержка рычага переключения в нейтральном положении
avia.arrêt du propulseurостановка двигателя
mining.arrêt du puitsконсервация шахтного ствола
mining.arrêt du puitsостановка шахтного ствола
trucksarrêt du segment de pistonстопор поршневого кольца
med.arrêt du tabacотказ от табакокурения (elenajouja)
trucksarrêt du tirant de porteстопор ограничителя двери
construct.arrêt du tramwayтрамвайная остановка
lawArrêt du Tribunal FédéralПостановление Федерального Суда (Acruxia)
phys.arrêt d'un réacteurостановка ядерного реактора (nucléaire)
mining.arrêt d'urgenceаварийное выключение (подъёмной машины при переподъёме)
O&G. tech.arrêt d'urgenceаварийное выключение напр. лебёдки при переподъёме
automat.arrêt effectifполная остановка
trucksarrêt en sens axialзакрепление в осевом направлении
construct.arrêt-fixateurостанов-фиксатор
journ.arrêt immédiatнемедленное прекращение
lawarrêt infirmatifопределение апелляционного суда, отменяющее обжалуемое судебное постановление
lawarrêt infirmatifопределение апелляционного суда, изменяющее обжалуемое судебное постановление
O&G. tech.arrêt instantané de débitмгновенное прекращение дебита
journ.arrêt momentané du traficвременная остановка движения
trucksarrêt obligatoireпроезд без остановки запрещён (signal)
math.arrêt optimalоптимальная остановка
automat.arrêt par dérangementзащитное выключение (см. IEC 60730-2-5, ed. 4.0 2013-11 ssn)
trucksarrêt par matageзаконтривание чеканкой
comp.arrêt par rupture de bandeостанов при обрыве ленты
sport, bask.arrêt par un sautостановка прыжком
gen.arrêt particulierчастное определение (ROGER YOUNG)
auto.arrêt ravitaillementпит-стоп (Формула1 Nadiya07)
comp., MSarrêt retardéпрограммное окончание
automat.arrêt sous la rupture de bandeостанов при обрыве ленты
journ.arrêt spécialчастное определение
comp.arrêt sur adresseостанов по адресу
forestr.arrêt à clinchetстопорная собачка
mining.arrêt à clinchetстопорная собачка (рудничный транспорт)
automat.arrêt à divisionостанов при делении
automat.arrêt à dépassementостанов при переполнении разрядной сетки
forestr.arrêt à étoileстопорная звёздочка
mining.arrêt à étoileстопорная звёздочка (рудничный транспорт)
mining.avis d'arrêt de travailизвещение о приостановке работ
automat.bague d'arrêtблокировочное кольцо
polygr.bain d'arrêtраствор для фиксирования
polygr.bain d'arrêtванна для фиксирования
chem.bain d'arrêtкфт стоп-ванна (раствор, прерывающий проявление)
automat.bande d'arrêtполоса заграждения (фильтра)
radiobande d'arrêtполоса задерживания (фильтра)
comp.bande à arrêt et lancement rapidesлента с быстрым остановом и разгоном
tech.barre d'arrêtстопорный брусок (I. Havkin)
tech.barre d'arrêtупорный брусок (I. Havkin)
tech.barre d'arrêtупорная планка (I. Havkin)
tech.barre d'arrêtстопорная планка (I. Havkin)
tech.barre d'arrêtупорный стержень (I. Havkin)
tech.barre d'arrêtстопорный стержень (I. Havkin)
comp.bit d’arrêtстоповый элемент (сигнала)
comp.bit d’arrêtстоповый бит
comp.bit d'arrêtстоловый бит
el.bloc d'arrêtблок выключения
hi.energ.bloc d'arrêtпоглотитель пучка
hi.energ.bloc d'arrêtгаситель пучка
O&G. tech.bobine d'arrêtреактивная катушка
polygr.bouton arrêt-verrouillageкнопка «стоп-запор»
tech.bouton d'arrêt d'urgenceкнопка аварийного выключения (Sviat)
polygr.bouton marche-arrêtкнопка «стоп-пуск»
O&G. tech.bouton "marche-arrêt"выключатель
el.bouton-poussoir "arrêt"кнопка останова
agric.boîte de vitesses à changement des rapports sans arrêtкоробка передач с переключением передач на ходу
mining.broche d'arrêtштифт
mining.calage à l'arrêtизменение при останове (напр., угла поворота лопаток вентилятора)
mining.calage à l'arrêtрегулирование при останове (напр., угла поворота лопаток вентилятора)
chem.capacité d'une couche d'arrêtёмкость запирающего слоя
automat.case d'arrêtблок останова
journ.casser un arrêtотменить решение
journ.casser un arrêtотменять решение
journ.casser un arrêtотменять приговор
radiocellule au sélénium à couche d'arrêtселеновый фотоэлемент с запирающим слоем
antenn.cellule à couche d'arrêtфотоэлемент с внутренним фотоэффектом
antenn., inf.cellule á couche d'arrêtфотоэлемент с внутренним фотоэффектом
gen.chien d'arrêtлегавая собака (Julien01)
mining.clapet d'arrêtстопорный клапан
agric.clapet d'arrêtзапорный клапан
automat.cliquet d'arrêtзадерживающая собачка
polygr.cliquet d'arrêtограничительная собачка (напр., верхнего элеватора)
avia.coin d'arrêtподкладка под колесо (шасси)
O&G. tech.collier d'arrêt de colonneклиновой захват
automat.commande d'arrêt de calculatriceкоманда останова вычислительной машины
comp.commande marche-arrêtдвухпозиционное управление
comp.commutateur de point d’arrêtключ прерываний
comp.commutateur marche-arrêtдвухпозиционный переключатель
comp.condition d’arrêtусловие останова
met.couche d'arrêtбарьерный слой
O&G. tech.couche d'arrêtэкранирующий пласт
mining.couche d'arrêtпоглощающий слой (в фильтре респиратора)
antenn.couche d'arrêtобеднённый слой
forestr.coût les temps d'arrêtстоимость простоя
survey.critère d'arrêtкритерий остановки
el., pwr.lines.crochet d'arrêtнатяжной крюк
gen.danser sans arrêtтанцевать без остановки (Alex_Odeychuk)
mining.Date d'Arrêt du Travailдата прекращения работы
lawdemande en déclaration d'arrêt communтребование об объявлении прекращения судопроизводства по соглашению сторон (eugeene1979)
agric.dent d'arrêtхраповика зуб
construct.dispositif d'arrêtостановочное приспособление
gen.dispositif d'arrêtстопор
polygr.dispositif d'arrêt automatiqueавтостоп
el.dispositif d'arrêt automatique du type électromagnétiqueавтостоп электромагнитного действия
avia.dispositif d'arrêt immédiatпожарный кран
avia.dispositif injection-arrêt de flammeсистема запуска и остановки двигателя
automat.dispositif magnétique d'arrêt automatiqueиндуктивный автостоп
automat.dispositif magnétique d'arrêt automatiqueавтостоп магнитного действия
meteorol.distance accélération-arrêtдлина без опасного взлёта
avia.distance accélération-arrêtдлина безопасного взлёта
mining.distance d'arrêtдлина пробега до остановки (после торможения)
avia.distance limite accélération-arrêtдлина безопасного взлёта
radiodomaine d'arrêtполоса непрозрачности (фильтра)
chem.durée d'arrêtпродолжительность выдержки
chem.durée d'arrêtвремя простоев
automat.durée d'arrêtдлительность останова
chem.durée d'arrêtдлительность простоев
chem.durée d'arrêtвыдержка
lawdéclaration d'arrêtзаявление о прекращении (eugeene1979)
avia.détermination du point d'arrêtопределение критической точки (на обтекаемом теле)
lawen arrêts domiciliairesпод домашним арестом (ulkomaalainen)
el.enroulement d'arrêtудерживающая обмотка
avia.enthalpie d'arrêtэнтальпия заторможенного потока
trucksessuie-glace à arrêt fixe des balaisстеклоочиститель с остановкой щёток в заданном положении
el.feu d'arrêtсигнал полной остановки
sport.feu d'arrêtсигнал торможения
sport.feu d'arrêtстоп-сигнал
nat.res.filtre d'arrêt des interférencesзащита от помех
agric.fossé d'arrêtдренажная канава
forestr.franchissement d'une ligne d'arrêtпереход кромки пожара через противопожарный барьер
forestr.franchissement d'une ligne d'arrêtпереход через противопожарный барьер
agric.frein d'arrêtостановочный тормоз
el.с фиксированным местом остановки freinage d'arrêtторможение
radiogrille d'arrêtзащитная сетка (пентода)
astr.grille d'arrêtпентодная сетка
phys.grille d'arrêtпротиводинатронная сетка
astr.grille d'arrêtантидинатронная сетка
nat.res.grille d'arrêt de poissonsрыбозаграждение
automat.impulsion d'arrêtстоповой сигнал
automat.impulsion d'arrêtимпульс останова
radioinductance d arrêtэлектрический дроссель
journ.infirmer un arrêtотменять решение
journ.infirmer un arrêtотменить приговор
journ.infirmer un arrêtотменить решение
journ.infirmer un arrêtотменять приговор
automat.instantanéité de l'arrêtмгновенность останова
comp.instruction d’arrêtкоманда останова
radioinstruction d'arrêt conditionnelкоманда условного останова
automat.instruction d'arrêt de machineкоманда останова машины
automat.instruction d'arrêt-sautкоманда "останов-переход"
polit.intensifier la lutte pour l'arrêt de la course aux armementsактивизировать борьбу за прекращение гонки вооружений
avia.interrupteur d'arrêt du carburantвключатель подачи топлива
el.interrupteur Marche/Arrêtдвухпозиционный выключатель (Sviat)
el.isolateur d'arrêtфиксаторный изолятор
stat.la durée moyenne des arrêts de travailсредняя продолжительность пребывания на больничном листе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
stat.la durée moyenne des arrêts de travail, hors maternitéсредняя продолжительность пребывания на больничном листе, за исключением отпуска по беременности и родам (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
automat.lampe "arrêt calculatrice"лампа "останов вычислительной машины"
automat.lampe "arrêt programme"лампа "программный останов"
mil.le bouton d'arretручка арретира (http://www.book-ist.ru/w_slovar/c1_33.html ROGER YOUNG)
journ.lever un arrêtснять арест
journ.lever un arrêtснимать арест
automat.levier d'arrêtрукоятка останова
avia.levier d'arrêt du turboréacteurрычаг останова турбореактивного двигателя
el.ligature d'arrêtоконечная заделка провода
chem.liquide d'arrêtжидкость для гидравлического затвора
sport.longueur d'arrêtпуть торможения
tech.longueur du parcours jusqu'à l'arrêtдлина тормозного пути (поезда)
polit.lutte pour l'arrêt de la course aux armementsборьба за прекращение гонки вооружений
polygr.machine à arrêt de cylindreстопцилиндровая печатная машина
polygr.machine à temps d'arrêtстопцилиндровая печатная машина
lawmaison d'arrêtИзолятор временного содержания (Natalia Nikolaeva)
lawmaison d'arrêtИВС (Natalia Nikolaeva)
lawmaison d'arrêtкаталажка (Natalia Nikolaeva)
lawmaison d'arrêtтюрьма для лиц, осуждённых к краткосрочному лишению свободы
lawmaison d'arrêtкутузка (Natalia Nikolaeva)
lawmaison d'arrêtобезьянник (Natalia Nikolaeva)
gen.maison d'arrêtтюрьма (Iricha)
lawmandat d'arrêtприказ об аресте (о розыске обвиняемого, препровождении его в арестный дом и содержании в нем)
comp.marche-arrêtдвухпозиционный
comp., MSMarche/ArrêtЗавершение работы
comp.marche-arrêtвключённый-выключенный
comp., MSmessage d'arrêtсообщение об останове
seism.mesure à l'arrêtзапись при остановке
comp.mettre un point d’arrêtустановить точку останова
comp.mettre un point d’arrêtустановить контрольную точку
gen.mise à l'arrêtприостановка (ad_notam)
gen.mise à l'arrêtостановка (производства и пр. ad_notam)
comp., MSmode Arrêtрежим приостановки выполнения
comp.mode marche-arrêtстартстопный режим
construct.mécanisme d'arrêtзапорный механизм
avia.mécanisme d'arrêt automatiqueмеханизм автоматической остановки
avia.mécanisme d'arrêt automatiqueмеханический останов
avia.mécanisme interrupteur d'arrêt du carburantмеханизм включения подачи топлива
anat., obs.nerf d’arrêtтормозящий нерв
anat., obs.nerf d’arrêtзадерживающий нерв
gen.Niveau d'arrêtУровень стопов (https://www.forexmt4indicators.com/fr/level-stop-reverse-forex-trading-system/# ROGER YOUNG)
радиоакт.nombre d'arrêtчисло торможения
automat.opération arrêt-et-sautоперация останова и перехода
agric.parcours d'arrêtтормозной путь
construct.pavillon de point d'arrêt d'autobusавтобусный павильон
el.pertes à l'arrêtпотери энергии на остановку (машины)
el.pertes à l'arrêtпотери от простоя
mining.phénomène d'arrêt des flammesявление задержания пламени (широкими щелями небольшой высоты во взрывобезопасной оболочке)
math.point d'arrétточка остановки
mil.point d’arrêtместо остановки
astr.point d'arrêtточка задержки
astr.point d'arrêtобласть задержки
mil.point d’arrêtместо стоянки
mil.point d’arrêtстоянка
avia.point d'arrêtкритическая точка (обтекаемого тела)
chem.point d'arrêtконечная точка (фазовой диаграммы)
mil.point d’arrêtпункт остановки
comp.point d’arrêtточка останова (программы, conditionnel)
comp., MSpoint d'arrêt enfantдочерняя точка останова
chem.pointeau d'arrêtзапорный игольчатый клапан
patents.porter un arrêtвыносить решение
journ.porter un arrêtвыносить приговор
automat.position d'arrêtположение останова
mining.poste d'arrêtсмена простоя
mining.poste d'arrêtнерабочая смена
agric.poulie de frein d'arrêtшкив остановочного тормоза
радиоакт.pouvoir d'arrêtполная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêtлинейная тормозная способность
mining.pouvoir d'arrêtзадерживающая способность (фильтра)
O&G. tech.pouvoir d'arrêtзадерживающая способность напр. фильтра
радиоакт.pouvoir d'arrêtполная линейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéaireполная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéaireлинейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéaireтормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéaireполная линейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéiqueлинейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéiqueполная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéiqueтормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéiqueполная линейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéique relatifотносительная линейная тормозная способность
phys.pouvoir d'arrêt massiqueмассовая тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt massique par collisionsмассовая тормозная способность столкновениями
радиоакт.pouvoir d'arrêt massique relatifотносительная массовая тормозная способность
phys.pouvoir d'arrêt moléculaireмолекулярная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt moléculaire différentielдифференциальная молекулярная тормозная способность
phys.pouvoir d'arrêt par collisionsлинейная тормозная способность через соударения
радиоакт.pouvoir d'arrêt par collisionsлинейная тормозная способность столкновениями
радиоакт.pouvoir d'arrêt par ionisationsлинейная тормозная способность ионизированием
радиоакт.pouvoir d'arrêt linéique par radiationлинейная тормозная способность излучением (вследствие создания излучения)
радиоакт.pouvoir d'arrêt pour les particules αтормозная способность вещества для α-частиц
радиоакт.pouvoir d'arrêt pour les particules αтормозная способность вещества для альфа-частиц
радиоакт.pouvoir d'arrêt pour les particules alphaтормозная способность вещества для α-частиц
радиоакт.pouvoir d'arrêt pour les particules alphaтормозная способность вещества для альфа-частиц
радиоакт.pouvoir d'arrêt pour les électronsтормозная способность для электронов
радиоакт.pouvoir d'arrêt relatifотносительная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt totalполная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt totalлинейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt totalтормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt totalполная линейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt total atomiqueполная атомная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt total linéiqueлинейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt total linéiqueтормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt total linéiqueполная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt total linéiqueполная линейная тормозная способность
радиоакт.pouvoir d'arrêt total massiqueполная массовая тормозная способность
phys.pouvoir d'arrêt électroniqueтормозная способность для электронов
polygr.presse à arrêt de cylindreстопцилиндровая плоскопечатная машина
polygr.presse à arrêt de cylindre pour formulaires en continuстопцилиндровая машина для печати бесконечных формуляров
polygr.presse à arrêt réduit de cylindreстопцилиндровая машина с укороченной остановкой печатного цилиндра
polygr.presse à temps d'arrêtстопцилиндровая плоскопечатная машина
avia.pression dynamique du point d'arrêtскоростной напор в критической точке
math.processus avec arrétобрывающийся процесс
math.processus sans arrétнеобрывающийся процесс
journ.prononcer un arrêtвыносить приговор
el.pylône d'arrêtанкерная мачта
gen.rappoint d'arrêtклинышек, подкладываемый под стойку для стабилизации (клинышек, подкладываемый под стойку для стабилизации samsebeya)
радиоакт.rapport des pouvoirs d'arrêtотношение тормозных способностей
automat.redresseur à couche d'arrêtвыпрямитель с запирающим слоем
radioredresseur à couche d'arrêtвентиль с запирающим слоем
nat.res.registre d'arrêtзапорная задвижка
chem.registre d'arrêtотсечный шибер
journ.rendre un arrêtвыносить приговор
gen.rendre un arrêtвынести приговор (kee46)
inf.renoncer à un arrêt de travailотказаться идти на больничный (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
med.renoncer à un arrêt de travailотказаться от больничного листа (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
automat.ressort d'arrêtпредохранительная пружина
gen.rester en arrêtне спускать глаз
tech.robinet d'arrêtзадерживающий кран (NumiTorum)
construct.rondelle d' arrêtстопорная шайба
el.rotation du rotor après l'arrêt du moteurвыбег (ротора)
math.règle d'arrêtправило остановки
math.règle d'arrêt optimaleправило оптимальной остановки
mining.réglage à l'arrêtрегулирование при останове
patents.saisie-arrêtналожение ареста на суммы и движимое имущество, находящиеся у третьего лица и причитающиеся должнику
lawsaisie-arrêt des rémunérationsналожение ареста на заработную плату
gen.sans arrêtбеспрерывно (On ne saurait enfermer la vie dans quelques formules. Or c'est cela qui t'occupe sans arrêt. - Невозможно заключить жизнь в несколько формул. А ведь именно это беспрерывно занимает тебя. Alex_Odeychuk)
inf.sans arrêtбез продыху (Alex_Odeychuk)
gen.sans arrêtбез перерыва (без остановки, непрерывно Alex_Odeychuk)
radiosens d'arrêtнепропускное направление
automat.sens d'arrêtобратное направление
O&G. tech.sens d'arrêtобратное направление вентиля
automat.signal d'arrêtстоловый сигнал
radiosignal d'arrêtзапирающий сигнал
radiosignal d'arrêtсигнал блокировки
sport.signal d'arrêtсигнал торможения
fig.signifier son arrêt de mortподписать себе смертный приговор (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawsignifier à qn son arrêtобъявить кому-л. приговор (судебный ROGER YOUNG)
gen.signifier à qn son arrêtобъявить кому-л. приговор
mining.soupape d'arrêtстопорный вентиль
nat.res.soupape d'arrêtзапорная задвижка
nat.res.soupape d'arrêtгидравлический затвор
construct.soupape d'arrêt de fuméeдымозадерживающий клапан
nat.res.soupape d'arrêt principaleзадвижка на вводе
O&G. tech.soupape d'arrêt à bouleзапорный шаровой клапан
nat.res.soupape électrique d'arrêt du carburantэлектрический топливный запорный вентиль
polit.suspension arrêt des hostilitésпрекращение военных действий
comp.symbole de point d'arrêtзнак контрольного останова
mining.taquet d'arrêtтормозной башмак (под колёса вагонеток)
math.temps d'arrétмомент обрыва напр. процесса
math.temps d'arrétмомент остановки
math.temps d'arrét accessibleдостижимый момент остановки
math.temps d'arrét optimalоптимальный момент остановки
math.temps d'arrét prévisibleпредсказуемый момент остановки
math.temps d'arrét totalement inaccessibleвполне недостижимый момент остановки
el.temps d'arrêtвремя успокоения (измерительного прибора)
mil.temps d'arrêtперерыв
sport.temps d'arrêtпериод торможения
nat.res.temps d'arrêtвремя пребывания
nat.res.temps d'arrêtпродолжительность пребывания
comp.temps d'arrêtдлительность отказа
radiotemps d'arrêtзадержка
forestr.temps d'arrêtвремя простоя
el.temps d'arrêtвремя неисправного состояния
tech.temps d'arrêtвремя простоя (оборудования и т. п. I. Havkin)
comp.temps d'arrêtвремя перерыва
comp.temps d’arrêtдлительность программируемого останова
comp.temps d’arrêtпрограммируемая временная задержка
radiotemps d'arrêtвремя задержки
radiotemps d'arrêtвремя запаздывания
comp.temps d'arrêtмёртвое время
weld.temps d'arrêt de courant entre cyclesвремя выключения тока между сварочными циклами
comp.temps d'arrêt de donnéesвремя сохранения данных
comp.temps d'arrêt de donnéesпериод сохранения данных
comp.temps d'arrêt de donnéesвремя хранения данных
weld.temps d'arrêt entre chaque pulsationинтервал между импульсами
weld.temps d'arrêt à l'amplitude maximumвремя паузы у каждого предела хода электрода
automat.temps de démarrage-arrêtвремя пуска-останова
comp.temps d'état d'arrêtвремя пребывания в выключенном состоянии
avia.température d'arrêtтемпература торможения (потока)
phys.tension d'arrêtнапряжение запирания лампы
radiotension d'arrêtнапряжение отсечки
agric.tige d'arrêtостановочный стержень
O&G. tech.tir avec arrêtморская сейсморазведка с остановкой для взрыва
forens.tir d'arrêtвыстрел на задержание (Yanick)
O&G. tech.tir sans arrêtморская сейсморазведка без остановки для взрыва
truckstirant arrêt de la porteограничитель хода двери
comp., MStouche Arrêt défilклавиша SCROLL LOCK
comp.touche d’arrêtкнопка с фиксацией
comp.touche d’arrêtзападающая кнопка
comp.transmission marche-arrêtстартстопная передача
automat.tube à grille d'arrêtтрубка с барьерной сеткой
radiotube à grille d'arrêtэлектронно-лучевая трубка с барьерной сеткой
lawun arrêt de la cour administrative d'appel de Parisпостановление Парижского апелляционного административного суда (Суд апелляционной инстанции по результатам рассмотрения апелляционной жалобы принимает судебные решения в форме постановлений. Процедурные вопросы, связанные с движением дела, ходатайства и заявления участников дела, вопросы об отложении рассмотрения дела, объявлении перерыва в судебном заседании, приостановлении производства по делу, решаются судом апелляционной инстанции путем вынесения определений. Alex_Odeychuk)
lawun arrêt de la cour administrative d'appel rejetant sa demandeпостановление апелляционного административного суда об отклонении апелляционной жалобы (tendant à ... - по поводу ... | Суд апелляционной инстанции по результатам рассмотрения апелляционной жалобы принимает судебные решения в форме постановлений. Процедурные вопросы, связанные с движением дела, ходатайства и заявления участников дела, вопросы об отложении рассмотрения дела, объявлении перерыва в судебном заседании, приостановлении производства по делу, решаются судом апелляционной инстанции путем вынесения определений. Alex_Odeychuk)
mil.un arrêt des bombardementsпрекращение бомбардировок (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
health.un arrêt des traitementsпрекращение лечения (Alex_Odeychuk)
health.un arrêt des traitementsпрекращение лечения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
med.un arrêt des traitementsпрекращение терапевтических мероприятий (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
crim.law.un mandat d'arrêt européenевропейский ордер на арест (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.un mandat d'arrêt international est délivré à son encontreон объявлен в международный розыск (Iricha)
construct.valve d'arrêtклапан-отсекатель
avia.valve d'arrêt du carburantперекрывной топливный клапан
mining.vanne d'arrêtстопорная задвижка
nat.res.vanne d'arrêtгидравлический затвор
mining.ventilateur à réglage des pales simultané à l'arrêtвентилятор с одновременным изменением установки всех лопаток при остановке
astr.vis d'arrêtзакрепление
avia.vis d'arrêt d'axe de pistonфиксатор поршневого пальца
nucl.phys.élément d'arrêt d'urgenceаварийный стержень
automat.élément photo-électrique à couche d'arrêtфотоэлемент с запирающим слоем
радиоакт.épaisseur d'arrêt équivalenteэквивалентная толщина торможения
радиоакт.épaisseur d'arrêt équivalenteтормозной эквивалент
avia.équerre d'arrêtупорный уголок
phys.équivalent d'arrêtтормозной эквивалент
радиоакт.équivalent d'arrêtэквивалентная толщина торможения
gen.être eh arrêt devant...неожиданно остановиться перед (...)
gen.être en arrêt de travail pour maladieбыть на больничном (Iricha)
Showing first 500 phrases