DictionaryForumContacts

   French
Terms containing Appeler | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
polit.appeler alerter la vigilanceпризывать к бдительности
polit.appeler au boycottageпризывать к бойкоту
patents.appeler au comité arbitralобратиться в третейский суд
gen.appeler au posteназначить на пост
gen.appeler au posteназначить на должность
nautic.appeler au quartсвистать на вахту
fin.appeler au remboursement des obligationsдавать уведомление об изъятии облигаций
journ.appeler qn au secoursвзывать к кому-л. о помощи
journ.appeler au secoursпризывать на помощь
journ.appeler au secoursпризвать на помощь
gen.appeler au secoursзвать на помощь (vleonilh)
polit.appeler au service actifпризывать на действительную военную службу
journ.appeler au service actifпризвать на действительную военную службу
polit.appeler au service à l'activitéпризывать на действительную военную службу
gen.appeler au téléphoneпозвать к телефону (vleonilh)
gen.appeler au téléphoneпозвонить по телефону (Morning93)
gen.appeler au téléphoneвызвать к телефону
journ.appeler autrementпереименовывать
gen.appeler autrementпереименовать (Morning93)
polit.appeler aux actionsпризывать к действиям
inf.appeler Azorосвистывать (bisonravi)
comp.appeler de nouveauвызывать снова
gen.appeler qch de ses voeuxнадеяться и уповать на что-то (Vera Fluhr)
gen.appeler de son portableпозвонить с мобильного (z484z)
dipl.appeler des laisser-passer consulairesобратиться в консульство за получением разрешений на въезд в страну (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
journ.appeler du jugementобжаловать приговор
journ.appeler du jugementобжаловать решение
gen.appeler du renfortвызвать подкрепление (z484z)
gen.appeler d'un jugementобжаловать судебное решение в апелляционном порядке
lawappeler en causeпривлекать к участию в деле
gen.appeler en conciliationсклонить стороны к примирению
gen.appeler en consultationпригласить на консультацию
gen.appeler en consultationпригласить на консилиум
gen.appeler en justiceвызывать в суд повесткой (Voledemar)
gen.appeler en justiceвызывать в суд (ROGER YOUNG)
gen.appeler en justiceпривлечь к суду
gen.appeler en justiceвызвать в суд
gen.appeler en renfortвызвать в качестве подкрепления (Morning93)
lawappeler en témoignageвызывать для допроса в качестве свидетеля
lawappeler la causeвызывать стороны на подготовительное заседание (суда vleonilh)
mil.appeler la classe de ... sous les drapeauxпризывать на действительную военную службу контингент призывников ... года рождения
mil.appeler la classe de ... sous les drapeauxпризывать в армию контингент призывников ... года рождения
law, ADRappeler la marchandiseотзывать товар (vleonilh)
lawappeler l'affaireназначать дело к слушанию (в судебном заседании vleonilh)
busin.appeler l'attention de qqn sur qqchобращать внимание кого-л. на (что-л.)
law, ADRappeler l'attention de qn sur qchобращать внимание кого на (что-л vleonilh)
gen.appeler l'attention de qn sur qchобратить чьё-л. внимание на (...)
ling.appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на написание (чего-л. Alex_Odeychuk)
ed.appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на правописание (чего-л. Alex_Odeychuk)
gram.appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на орфографию (Alex_Odeychuk)
ed.appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на правописание (Alex_Odeychuk)
gram.appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на орфографию (чего-л. Alex_Odeychuk)
journ.appeler le capitalпривлекать капитал
gen.appeler le dépanneurвызвать аварийную службу (vleonilh)
mil.appeler le feu adverseвызывать на себя огонь противника
polit.appeler le peuple à...призывать народ к
gen.appeler le théâtreзвонить в театр (Silina)
gen.appeler les choses par leur nomназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
gen.appeler les choses par leur nomназывать вещи своими именами
gen.appeler les choses par leur vrai nomназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
gen.appeler les choses par leur vrai nomназывать вещи своими именами (Stas-Soleil)
ornit.appeler les femellesтоковать (Ramona10)
policeappeler les forces de sécuritéзвонить в органы внутренних дел (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.appeler les réservesпризывать резервистов
gen.appeler l'étrangerпозвонить заграницу (z484z)
comp., MSAppeler quelqu'un...позвонить
mil.appeler sous les armesпризывать на военную службу
polit.appeler sous les armesпризывать под ружье
gen.appeler sous les armesпризвать под ружьё (kee46)
journ.appeler sous les drapeauxпризвать в армию
journ.appeler sous les drapeauxпризвать на действительную военную службу
polit.appeler sous les drapeauxпроводить призыв
polit.appeler sous les drapeauxпризывать в армию
mil.appeler sous les drapeauxпризывать на военную службу (vleonilh)
mil.appeler sous les drapeauxмобилизовать
mil.appeler sous les drapeauxпризывать на действительную военную службу
gen.appeler sous les drapeauxпризвать на военную службу
gen.appeler qqn sur son portableпозвонить кому-л. на мобильный (z484z)
nat.res.appeler sélectivementвызывать
gen.appeler tout basтихонько звать (Alex_Odeychuk)
gen.appeler un chat un chatназывать кошку кошкой
inf.appeler un chat un chatрезать правду-матку (marimarina)
fig.appeler un chat un chatговорить без обиняков (marimarina)
fig.appeler un chat un chatговорить прямо (marimarina)
gen.appeler un chat un chatназывать вещи своими именами
ITappeler un ordinateur par cadran d'appelвызывать ЭВМ с помощью номеронабирателя
ITappeler un programmeобращаться к программе
ITappeler un sourisобращаться к подпрограмме
automat.appeler un sous-programmeобращаться к подпрограмме
gen.appeler un taxiвызвать такси (Un agent chargé de me surveiller appelle un taxi pour me raccompagner à mon hôtel BoikoN)
fin.appeler un versementтребовать взнос
ITappeler un visuelобращаться к дисплею
gen.appeler une ambulanceвызвать скорую помощь (ROGER YOUNG)
lawappeler une causeобъявлять имена тяжущихся
comp., MSAppeler via le service de conférenceпозвонить с использованием службы конференций
journ.appeler àвыступить с призывом
journ.appeler àпризывать
journ.appeler àпризвать
journ.appeler àвыступать с обращением
journ.appeler àвыступать с призывом
polit.appeler à engager une coopérationпризывать к сотрудничеству
polit.appeler à la défenseпризывать к защите
mil.appeler à la gardeназначать в караул
polit.appeler à la lutteпризывать к борьбе
polit.appeler à la paixпризывать к миру
gen.appeler à la rescousseзвать на помощь (vleonilh)
gen.appeler à la rescousseпозвать на выручку
journ.appeler à la rescousseпризвать кого-л. на помощь
gen.appeler à la rescousseпозвать на помощь
polit.appeler à la résistanceпризывать к сопротивлению
polit.appeler à la vigilanceпризывать к бдительности
mil.appeler à l'activitéпризывать на действительную военную службу
journ.appeler à l'aideпризвать кого-л. на помощь
gen.appeler à l'aideзвать на помощь
polit.appeler à l'exploitзвать на подвиг
polit.appeler à l'insurrectionпризывать к восстанию
mil.appeler à l'ordreвызывать сигналом
journ.appeler à l'ordreпризвать к порядку
polit.appeler à manifesterпризывать к демонстрации (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.appeler à manifesterпризывать к выходу на демонстрацию (Le Figaro Alex_Odeychuk)
polit.appeler à manifesterпризывать выходить на демонстрации (Le Figaro Alex_Odeychuk)
econ.appeler à nos servicesпредъявлять спрос на наши услуги (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.appeler à nos servicesпредъявлять спрос на наши услуги (Alex_Odeychuk)
busin.appeler à nos servicesпользоваться нашими услугами (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.appeler à un rassemblementпризвать к проведению мирного собрания (Le Figaro financial-engineer)
gen.appeler à une chargeназначить на пост
gen.appeler à une chargeназначить на должность
HRappeler à une hausse du personnelпризвать к увеличению штатной численности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
HRappeler à une hausse notable du personnelпризвать к значительному расширению штатов (Alex_Odeychuk)
HRappeler à une hausse notable du personnelпризвать к значительному расширению штатов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.appelez-moi Charles tout courtназывайте меня просто Шарль
cinemaAppelle-moi vers un lointain radieuxПозови меня в даль светлую (фильм, Россия vleonilh)
gen.au début tu m'appelais et tu me racontais tes problèmes et tes espoirsсначала ты звонил мне и рассказывал о своих проблемах и надеждах
gen.ce livre appelle une étude serréeэта книга заслуживает внимательного изучения
gen.ce qui s'appelleдействительно
gen.ce qui s'appelleпо-настоящему
comp., MScliquer pour appelerзвонок щелчком
gen.Comment vous appelez-vous ?Как Вас зовут? (Acruxia)
math.convenir d'appelerусловиться называть
gen.en appelerобращаться к (...)
gen.en appelerвзывать к (...)
gen.en appelerссылаться (на что-л.)
patents.en appeler àобратиться
patents.en appeler àпризывать
patents.en appeler àпризвать
patents.en appeler àобращаться
journ.en appeler àапеллировать
gen.en appeler à...апеллировать к (...)
journ.en appeler à l'opinionсослаться на чьё-л. мнение (de qn)
journ.en appeler à l'opinionссылаться на чьё-л. мнение (de qn)
gen.faculté d'appelerправо на обжалование
lawfaculté d'appelerправо на апелляцию (vleonilh)
gen.faire appelerвызвать (kee46)
comp., MSicône Appelerзначок звонка
comp., MSicône Appeler, appelerзвонок
comp., MSicône Appeler, appelerпозвонить
proverbil y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martinчто собак нерезаных (vleonilh)
rudeJ'appelais ça du j'm'en-foutisme jusqu'à ce que j'apprenne le mot "résistance au stress"Я называл это похуизмом, пока не узнал слово "стрессоустойчивость (Vishera)
gen.je m'appelleменя зовут (Yanick)
proverbla défiance appelle la tromperieкто сам худой, у того и все вокруг худо (vleonilh)
proverbl'abîme appelle l'abîmeпришла беда - открывай ворота (vleonilh)
gen.l'abîme appelle l'abîmeбеда не приходит одна
gen.l'abîme appelle l'abîmeпришли беда - отворяй ворота
gen.le mensonge appelle le mensongeодна ложь влечёт за собой другую
Игорь Мигle sang appelle le sangкровь за кровь
comp., MSM'appelerЗвонок на мой номер
gen.m'appeler un tel ou un telпозвонить мне в любой час и день (Alex_Odeychuk)
ITmanière d'appeler un sous-programmeспособ обращения к подпрограмме
ITmanière d'appeler un sous-programmeспособ вызова подпрограммы
gen.ne pas appeler de remarqueне вызывать замечаний (vleonilh)
busin.n'hésitez pas à m'appelerне стесняйтесь мне звонить (vleonilh)
gen.n'hésitez pas à m'appelerбез колебаний звоните мне (sophistt)
rhetor.parfois de ce qu'on peut appelerиногда то, что можно назвать (de ... / des ... - чем-л.)
lit.parfois de ce qu'on peut appeler des commentairesиногда то, что можно назвать комментариями
ITprogramme à appelerвызываемая программа
gen.s'appelerносить название (Ce phénomène s'appelle le réflexe photo-sternutatoire. I. Havkin)
gen.s'appelerназывать себе
gen.s'appelerименоваться
gen.s'appelerназываться
gen.s'appeler désormaisвпредь именоваться (vleonilh)
idiom.se faire appeler Arthurдать, позволить себя выбранить (julia.udre)
mil.service des appeles du matin et du soirпроведение утренней и вечерней поверок
gen.ses qualités l'appellent à ce posteон достоин этой должности
proverb, inf.si ma tante en avait on l'appelerait mon oncleесли бы да кабы (...)
commun.tu m'appelaisты мне звонил
inf.tu vas savoir comment je m'appelleты меня узнаёшь
gen.voilà qui s'appele parlerвот это значит говорить (об авторитетном суждении)