DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing être de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
les biens ne peuvent être saisis que sur décision deвзыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого vleonilh)
ce contrat doit etre contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела
ce contrat doit être contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела (vleonilh)
ces dispositifs sont responsables du tiers de toutes les pannesна долю этих устройств приходится треть всех отказов
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
cet équipement est en service depuis plus de 20 ansэто оборудование находится в эксплуатации уже более двадцати лет (vleonilh)
cette machine est susceptible de multiples utilisationsэта машина пригодна для многих применений (vleonilh)
cette personne est susceptible de nous soutenirвполне вероятно, что этот человек окажет нам поддержку (vleonilh)
cette société est une référence en matière de technologieэта фирма занимает передовые позиции в области технологии (vleonilh)
dans l'introduction de l'article sont rappelées les méthodes classiques d'essaiв начале статьи для справки приведены классические методы эксперимента (vleonilh)
de nombreux points du programme sont inspirés par les idées libéralesмногое в программе навеяно либеральными идеями (vleonilh)
de telles préoccupations me sont totalement étrangèresтакие стремления мне совершенно чужды (vleonilh)
les dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3%доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовых (vleonilh)
etre assorti de conditionsсопровождаться условиями
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retiréeони лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh)
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros.в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick)
le mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prixдинамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les caisses de la ville sont videsгородская казна пуста
les dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3%доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовых
les postes de travail sont dotes de tout le nécessaireрабочие места укомплектовываются всем необходимым
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции
leurs possibilités de négociation sont réduitesy них мало возможностей влиять на ход переговоров
leurs possibilités de négociation sont réduitesу них мало возможностей влиять на ход переговоров (vleonilh)
ma première préoccupation est de régler cette affaireстремлюсь я , прежде всего, к решению данного дела
mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prixдинамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен (vleonilh)
ne être limité par la nécessité deне быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
ne être plus limité par la nécessité deбольше не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
les postes de travail sont dotés de tout le nécessaireрабочие места укомплектовываются всем необходимым (vleonilh)
quel jour de la semaine sommes nous aujourd'hui ?какой сегодня день недели?
Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affairesничего личного, только бизнес (la_tramontana)
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции (vleonilh)
être de permanenceдежурить
être de plus en plus réticent face àвсе меньше высказываться по поводу (z484z)
être dispensé deосвобождаться (Afanasyeva)
être limité par la nécessité deбыть ограниченным необходимостью (... Alex_Odeychuk)
être passible de poursuitesпривлекаться к ответственности
être, se trouver dans la nécessité deоказаться перед необходимостью
être sensible aux efforts de qnприветствовать усилия (кого-л vleonilh)
être à jour de ses paiementsне иметь задолженностей по платежам
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)