DictionaryForumContacts

   French
Terms containing être de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.au cours de l'étéэтим летом (Le Monde, 2019)
gen.au cours de l'étéлетом (Le Monde, 2019)
gen.au cours de l'étéлетом текущего года (Le Monde, 2019)
gen.au cours de l'étéлетом этого года (Le Monde, 2019)
gen.au regard de ce qui vient d'être ditна основании вышеизложенного (NaNa*)
gen.au regard de ce qui vient d'être ditс учётом вышеизложенного (NaNa*)
lawaucune réclamation ultérieure ne sera être présentée de ma partВ дальнейшем претензий иметь не буду (ROGER YOUNG)
busin.ce contrat doit etre contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела
busin.ce contrat doit être contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела (vleonilh)
gen.centre de bien-êtreцентр красоты и здоровья (elenajouja)
gen.ces couleurs demandent à être regardées de loinна эти краски надо смотреть издали
gen.C'est bein de nous être entendu sur toutХорошо, что мы обо всём договорились (z484z)
hist.c'est sûr qu'avoir été vivant c'est moins amusant que de l'êtreэто правда, что быть живым в прошлом – совсем не так забавно, как жить сегодня (Alex_Odeychuk)
notar.Cette décision peut être contestée dans le délai de deux mois suivant la notification de la décision.Настоящее решение может быть оспорено в течение 2 месяцев после его получения. (g e n n a d i)
Игорь Миг, int. law.Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfantАфриканская хартия прав и основ благосостояния ребёнка
org.name.Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africainАфриканская хартия прав и благосостояния ребёнка
Игорь Миг, int. law.Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfantАфриканский комитет экспертов по правам и благосостоянию ребёнка
gen.comme si de rien n'étaitкак ни в чём не бывало
psycholing.comprendre et être compris de tousпонимать и быть понятым всеми (Alex_Odeychuk)
gen.compte tenu de ce qui vient d'être ditучитывая вышесказанное (g e n n a d i)
gen.contribuer au bien-être de sa familleсодержать семью (Lara05)
Игорь Миг, int.rel.Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecineКонвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины
quot.aph.de cela nous devons être fiersмы должны гордиться этим (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
vet.med.qch doit être immédiatement rincé avec de grandes quantités d'eau couranteпромыть большим количеством воды (ROGER YOUNG)
philos.dont la régulation doit être conçue en fonction de l'expansion ...управление которым должно строиться в соответствии со... (Voledemar)
lawdroit d'être à l'abri de la faimправо на свободу от голода
lawdroit d'être à l'abri de la faimправо быть свободным от голода
gen.En conclusion de се qui а ete ditВ подтверждение вышеизложенного (ROGER YOUNG)
inf.en être de sa pocheпонести убыток
inf.en être de sa pocheзаплатить из своего кармана
gen.en être quitte de...отделаться от (...)
UNenvironnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacunтакая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей
gen.espace de détente et de bien-êtreпространство для отдыха и хорошего самочувствия Spa (elenajouja)
gen.estimer qu'il doit être tenu compte deсчитать необходимым (NaNa*)
gen.et fier de l'êtreесли надо, то приходится быть таким (vleonilh)
busin.etre assorti de conditionsсопровождаться условиями
idiom.Etre au bord de la tombeБыть на краю могилы (etre pres de mourir ROGER YOUNG)
gen.Etre au bout de sa gammeнечего сказать (Je suis au bout de ma gamme - мне нечего сказать alessia``)
gen.etre au comble deбыть переполненным
gen.etre confié à la garde de qn.быть переданным на воспитание
idiom.Etre se trouver dans de beaux jolis, mauvais, vilains drapsпопадать как кур в ощип (ROGER YOUNG)
idiom.Etre dans la peau de qqnБыть в шкуре кого, чьей (etre dans lа situation de quelqu'un. ROGER YOUNG)
idiom.Etre de quartбыть на вахте (Motyacat)
idiom.Etre léger de deux grainsбыть евнухом (Motyacat)
idiom.Etre léger de deux grainsбыть кастрированным (Motyacat)
gen.Etre à même de faire qch.быть в состоянии (сделать что-либо Voledemar)
gen.Fête de l'Etre suprêmeПраздник Высшего разума (торжества в Париже 08.06.1794 г. в честь принятия государственной религии, основанной на признании Высшего разума и бессмертия души vleonilh)
geogr.géographie de bien-êtreгеография благосостояния (Dictionnaire français-russe de géographie. V.M. Kotlyakov, A.I. Komarova. 2007. Rori)
gen.histoire de l'êtreчеловеческая история (naiva)
gen.histoire de l'êtreистория человечества (naiva)
proverbil faut devenir vieux de bonne heure, si l'on veut l'être longtempsкоротать молодость, не видать старости (vleonilh)
gen.il faut être de son âgeнужно не отставать от времени
idiom.Il ne suffit pas de manger pour être rassasié.Одним хлебом сыт не будешь. (pofigistique)
gen.il n'y a pas de peut-êtreникаких "может быть"
math.il va étre question de...речь пойдёт о...
inf.il va être l'heure de faire qqchскоро нужно будет (z484z)
proverbil vaut mieux être léger de bourse que d'espritне штука деньги - штука разум (vleonilh)
gen.il y a de quoi être jalouxможно позавидовать (Iricha)
lawJe déclare être en désaccord avec le contenu de ce documentc содержанием документа не согласен (AlyonaP)
gen.Je me permets de vous adresser une demande pour être engagé comme comptableВысылаю Вам своё заявление о приёме на работу в качестве бухгалтера (ROGER YOUNG)
gen.je me suis laissé entraîner dans une drôle de galère !в хорошенькое же дело я ввязался!
gen.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je vous prie de m'aviser lorsque l'opération aura été réaliséeПрошу Вас известить меня о выполнении операции
gen.Je vous serais très obligé s'il vous était possible de m'envoyer des articles publicitaires de votre marque que je pourrais utiliser à des fins décorativesЯ был бы Вам весьма признателен, если бы Вы сочли возможным выслать мне Ваши рекламные материалы, которые я мог бы использовать для оформления
patents.la brevetabilité ne peut être déniée à cause de ...патентоспособность не может отрицаться из-за...
gen.La curiosité est le propre de l'être humain.Любопытство свойственно человеку. (Iricha)
fig.la femme de César ne doit pas être soupçonnéeжена Цезаря должна оставаться выше подозрений (авторитет официального лица или органа должен быть безупречным marimarina)
patents.la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spécialesизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
proverbl'amitié il faut devenir vieux de bonne heure, si l'on veut l'être longtempsкоротать молодость, не видать старости (vleonilh)
econ.…les Chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé "le droit de chaque être humain d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim."не испытывающий угрозы голода
patents.les dispositions doivent être appliquées de manière correspondanteположения должны быть применены соответствующим образом
gen.L'insoutenable légèrete de l'êtreНевыносимая лёгкость бытия (название романа и фильма ybelov)
philos.l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actionsчеловек формирует сущность своей жизни посредством своих собственных действий (L'existentialisme est un courant philosophique qui postule que l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions, celles-ci n'étant pas prédéterminées par des doctrines théologiques, philosophiques ou morales. Alex_Odeychuk)
gen.l'être même de l'hommeсущность человека
gen.mais ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagementsно это не помешает нам выполнять свои обязательства (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.mais ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagementsно это не помешает нам выполнять свои обязательства (Alex_Odeychuk)
gen.ne pas être dans ses cordes de inf.быть не в силах (сделать что-л. vleonilh)
gen.ne pas être dans ses moyens de inf.быть не в силах (сделать что-л. vleonilh)
gen.ne pas être de miseбыть неуместным (chajnik)
gen.ne pas être de miseбыть недопустимым (" L'amateurisme n'est pas de mise devant un amphithéâtre de trois cents personnes ", aimait-il à rappeler. I. Havkin)
gen.ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qnне годиться в подмётки (кому-л.)
gen.ne pas être du même côté de la barricadeбыть по разные стороны баррикад (marimarina)
gen.ne pas être dépourvu deне лишённый чего-л. (z484z)
gen.ne pas être dépourvu deбыть не лишённым чего-л. (z484z)
gen.ne pas être en mesure deне иметь возможности (z484z)
gen.ne pas être exempt deне обходиться без (Le classement plus précis du catalan au sein des langues romanes est variable selon les sources consultées et n'est pas exempt de débats. I. Havkin)
gen.ne pas être exempt de surprisesне пройти без сюрпризов (marimarina)
inf.ne pas être né de la dernière pluieне вчера родиться
inf.ne pas être né de la dernière pluieиметь опыт (z484z)
gen.ne pas être sûr de soiчувствовать себя неуверенно (rousse-russe)
inf.ne pas être tombé de la dernière pluieне вчера родиться
inf.ne pas être tombé de la dernière pluieиметь опыт (z484z)
idiom.ne pas être à la portée de qqnне с руки (ROGER YOUNG)
journ.ne pas être à même de faireне быть в состоянии сделать (что-л., qch)
fig.ne plus être de ce mondeумереть (z484z)
fig.ne plus être de ce mondeуйти в мир иной (z484z)
fig.ne plus être de ce mondeпокинуть этот мир (z484z)
busin.ne être limité par la nécessité deне быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
busin.ne être plus limité par la nécessité deбольше не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
econ.niveau de bien-êtreуровень благосостояния (vleonilh)
gen.n'être jamais sorti de son trouничего не видеть в мире
gen.n'être pas de boisбыть не каменным
gen.n'être pas de la même paroisseразойтись во взглядах
inf.n'être pas tomber de la dernière pluieне вчера родиться не быть наивным или быть осведомлённым о чём-л.
idiom.n'être pas tombé de la dernière pluieбыть опытным (ROGER YOUNG)
idiom.n'être pas tombé de la dernière pluieзнать что к чему (ROGER YOUNG)
idiom.n'être pas tombé de la dernière pluieне с неба свалиться (ROGER YOUNG)
gen.par toutes les fibres de son êtreвсем существом своим (marimarina)
progr.paramètre peut être constant ou dépendre du temps ou de la valeur de certaines variables du systèmeпараметр может быть неизменным или зависеть от времени или значения некоторых переменных системы (ssn)
gen.permettre d'être informé de tout ce qui s'y passeпозволить получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk)
gen.peut être qualifiée deможет характеризоваться как (ROGER YOUNG)
gen.peut être qualifiée deможет квалифицироваться как (ROGER YOUNG)
psychol.Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ?А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk)
quot.aph.pour avoir l'air de n' pas être rienчтобы казалось, что ты чего-то стоишь (Alex_Odeychuk)
gen.pour être en mesure deс целью (ROGER YOUNG)
gen.pour être en mesure deдля того, чтобы (ROGER YOUNG)
IMF.pouvant être admis à bénéficier deимеющий право
IMF.pouvant être admis à bénéficier deотвечающий требованиям
IMF.pouvant être admis à bénéficier deприемлемый
gen.prendre le contrôle de ce qu'on pourrait êtreпредусмотреть всё, чем мы можем стать (Alex_Odeychuk)
lawsans être tenu de faire qqchне обязуясь при этом сделать что-либо (Michelle_Catherine)
math.sauf peut-étre pour un ensemble de mesure nulleза исключением, быть может, множества меры нуль
notar.sauf à tenir compte de ce qui peut être indiqué ailleursза исключением условий положений и т.д., указываемых в дополнение к имеющимся предусмотренным, установленным условиям положениям и т.д. (maqig)
gen.se être de la partieпринять участие в чем-л. действовать заодно
gen.se être de plain-pied avecосвоиться с (...)
journ.souci de bien-être de la populationзабота о благосостоянии населения
polit.s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'Étatизвиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'Étatизвиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk)
polit.s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'Étatлично извиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'Étatлично извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk)
psychol.tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonnerстолько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать (Alex_Odeychuk)
gen.tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaireсуд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду (le tribunal de grande instance a aussi une compétence exclusive / http://www.droit24.fr/a/le-déroulement-de-la-procédure-devant-le-tribunal-de-grande-instance ROGER YOUNG)
gen.tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaireсуд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду
data.prot.votre mot de passe vient de vous être envoyé à l'adresse indiquéeваш пароль только что был отправлен на указанный адрес (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.votre mot de passe vient de vous être envoyé à l'adresse indiquéeваш пароль только что был отправлен на указанный адрес (Alex_Odeychuk)
gen.vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable.Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская)
gen.à l'approche de l'été 2018накануне летом 2018 года (Alex_Odeychuk)
gen.ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagementsэто не помешает нам выполнять свои обязательства (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagementsэто не помешает нам выполнять свои обязательства (Alex_Odeychuk)
gen.étre amoureux/-euse de quelqu'unбыть влюбленным в кого-то (ROGER YOUNG)
math.étre de la formeиметь вид
gen.être accablé sous une charge deсогнуться под тяжестью (BoikoN)
gen.être allé jusqu'à parler deзайти так далеко, что стать говорить о (... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être amoureux de qchстрастно любить (что-л.)
econ.être ancré au prix du baril de pétroleбыть привязанным к целе барреля нефти (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
crim.law.être arrêté après six semaines de cavaleбыть арестованным через шесть недель после побега (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être assailli deбыть атакованным (Raz_Sv)
gen.être assiégé de...не иметь покоя от (...)
gen.être assuré de qchмочь быть уверенным в чем-л. (I. Havkin)
mil.être attentif de l'œilвнимательно наблюдать
journ.être au bord de la catastropheоказаться на грани катастрофы
obs.être au bout de son latinне знать
obs.être au bout de son latinчто делать
obs.être au bout de son latinстать в тупик
gen.être au centre de l'attentionнаходиться в центре внимания (ROGER YOUNG)
ling.être au comble de la félicitéбыть на верху блаженства (ROGER YOUNG)
gen.être au courant deзнать о (Le patient ne veut pas que quiconque soit au courant du problème, pas même un docteur ou un conseiller. I. Havkin)
gen.être au cœur de qchвплотную сталкиваться с чем-л. напр., с проблемой (Nous sommes ici a cœur du très grave problème de la prolifération nucléaire. I. Havkin)
gen.être au niveau de qchна уровне (чего-л.)
scient.être au stade de la rechercheнаходиться на этапе проведения исследований (этап НИОКР // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.être au vent de sa bouéeуспешно вести свои дела (ROGER YOUNG)
idiom.être au vent de sa bouéeпроцветать (ROGER YOUNG)
gen.être au-delà de toutes...быть выше всяких... (z484z)
gen.être au-dessous de sa tâcheне справляться с задачей
gen.être aux écoutes de l'actualitéвнимательно следить за событиями
journ.être avare deскупиться (на что-л.)
lawêtre averti deбыть уведомленным (Morning93)
slangêtre bec de gazостаться ни с чем
lawêtre causé par la nécessité de faire qchвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
gen.être celle que l'on s'offre mais qui n'a pas de prixбыть той, которая готова отдаваться, но не за деньги (а из-за желания секса Alex_Odeychuk)
lawêtre chargé deотвечающий за (NaNa*)
journ.être chef deзаведовать
journ.être chiche de parolesскупиться на слова
gen.être ciblée par de tels gestesподвергнуться аналогичным действиям (Alex_Odeychuk)
gen.être ciblée par de tels gestesподвергнуться таким же действиям (Alex_Odeychuk)
gen.être comme les deux doigts de la mainбыть неразлучными
idiom.être comme les doigts de la mainводой не разольёшь (ROGER YOUNG)
gen.être comme l'âne de Buridanбыть в нерешительности
gen.être composé de qnсостоять из к-л (ZolVas)
gen.être composé de qnвключать к-л (ZolVas)
gen.être composé de qnвходить в состав (ZolVas)
gen.être composées deсостоять из (... Alex_Odeychuk)
law~être compétent en matière de...подсудный (vagabondo)
gen.être conscient de qchосознавать (что-л.)
gen.être content de qchбыть довольным (чем-л. kee46)
idiom.être d'humeur de boub-dogueкак с цепи сорваться (ROGER YOUNG)
idiom.être d'humeur de boub-dogueбыть в отвратительном настроении (ROGER YOUNG)
gen.être dans de bonnes dispositions à l'égard de qnхорошо относиться (к кому-л.)
gen.être dans la ligne de nos engagementsвыполнять свои обязательства (mais ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagements - но это не помешает нам выполнять свои обязательства // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être dans la tête de qqnчитать чьи-то мысли (z484z)
gen.être dans les jeux de qnдействовать в чьих-л. интересах
gen.être dans l'impossibilité de faire qchне иметь возможности сделать (что-л.)
gen.être dans mon neuvième mois de grossesseбыть на девятом месяце беременности (Alex_Odeychuk)
fig.être dans un panier de crabesв сборище интриганов (marimarina)
fig.être dans un panier de crabesв осином гнезде (marimarina)
gen.être de bonne foiне хотеть ничего плохого (greenadine)
lawêtre de bonne foiнаходиться в неведении о незаконности чего-л. (mnogotran)
lawêtre de bonne foiне усматривать неправомерности чего-л. (mnogotran)
gen.être de bonne humeurбыть в хорошем расположении духа (ROGER YOUNG)
gen.être de bonne humeurнаходится в хорошем расположении духа (ROGER YOUNG)
fin.être de bonne venteлегко сбывать
avia.être de commandement difficileтрудно управляться
avia.être de commandement difficileлегко управляться
avia.être de commandement facileтрудно управляться
avia.être de commandement facileлегко управляться
journ.être de complicitéбыть в сговоре
journ.être de connivenceбыть в сговоре
journ.être de connivenceбыть заодно (с кем-л.)
gen.être de douceurласковый человек
gen.être de douceurмягкий человек
gen.être de désirчеловек, обуреваемый желанием
hist.être de facto le principal ministreфактически исполнять обязанности первого министра (du ... - при ... Alex_Odeychuk)
gen.être de faible incidence surмало слабо отражаться на (Сe changement est de faible incidence sur la structure du financement. I. Havkin)
gen.être de fort méchante humeurв дурном расположении духа (marimarina)
dentist.être de gardeдежурить
journ.être de la compétenceбыть в чей-л. компетенции (de qn)
journ.être de la compétenceподлежать ведению (кого-л., чего-л., de qn, de qch)
gen.être de la compétence de qnвходить в чью-л. компетенцию
slangêtre de la courtilleсидеть без денег
gen.être de la maisonбыть своим человеком
slangêtre de la revueостаться в дураках
slangêtre de la revueвлипнуть
slangêtre de la revueупустить случай
slangêtre de la revueпромахнуться
gen.être de la seule competence deявляется исключительной юрисдикцией компетенцией (суда любого рода ROGER YOUNG)
inf.être de la tarteизи бризи (z484z)
inf.être de la tarteлегкотня (z484z)
inf.être de la tarteне фиг делать (z484z)
inf.être de la tarteпроще пареной репы (z484z)
idiom.être de l'autre côté de la barricadeБыть по другую сторону баррикады (ROGER YOUNG)
gen.être de l'avis de qnпридерживаться одного мнения (с кем-л. kee46)
philos.être de l'homme la négationбыть отрицанием человека (Alex_Odeychuk)
inf.être de mauvais poilвстать с левой ноги (z484z)
idiom.être de mauvaise foiбыть лгуном или лицемером (julia.udre)
gen.être de mauvaise venteне находить сбита
inf.être de mècheбыть заодно (с кем-л., avec qn)
gen.être de nature accidentelleносят случайный характер (ROGER YOUNG)
gen.être de nature accidentelleимеют случайный характер (ROGER YOUNG)
gen.être de passage dans un pays/à Paris/en Australieпроездом в (ZolVas)
busin.être de plus en plus réticent face àвсе меньше высказываться по поводу (z484z)
gen.être de raisonотвлечённое понятие
gen.être de reposне работать
mil.être de ressortвходить в компетенцию
rhetor.être de se retrouver àсостоять в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021: Pour le correspondant du « Monde » à Moscou l’échec du Kremlin dans le domaine des relations publiques est de se retrouver à commenter en permanence le cas Navalny. — По мнению корреспондента газеты "Le Monde" в Москве, провал Кремля в сфере связей с общественностью состоит в том, что он постоянно комментирует дело Навального. Alex_Odeychuk)
rhetor.être de se retrouver àзаключаться в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.être de serviceдежурить (chaque membre de l'équipage soit de service pour une période de 3 heures et 15 minutes Morning93)
gen.être de son siècleне отставать от времени
journ.être de son tempsидти в ногу со временем
gen.être de son tempsне отставать от века
gen.être de sortieне хватать
fin.être de vente difficileтрудно сбывать
fin.être de vente facileлегко сбывать
crim.law.être devenu l'un des grands défis de la lutte antiterroristeстать одной из узловых проблем в борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
PRêtre devenu synonyme de libertéстать синонимом свободы (pour ... - для ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être digne deбыть сравнимым с (для мн. ч. - être dignes de ... Alex_Odeychuk)
journ.être digne de confianceзаслуживать доверие
journ.être digne de confianceзаслужить доверие
gen.être dingue deсходить с ума по (кому-л, чему-л. Assiolo)
gen.être dingue deбыть помешанным на (ком-л., чём-л. Assiolo)
gen.être disponible sous forme deвыпускаться в виде ... (о товаре, изделии vleonilh)
journ.être doué deобладать (талантом, умом)
journ.être du nombre deпринадлежать к числу (кого-л.)
journ.être du ressort deподлежать ведению
gen.être dupe de qqchобдуриться (z484z)
gen.être dur de la feuilleплохо слышать
journ.être déchu de sa nationalitéбыть лишённым гражданства
journ.être déchu de ses droitsлишаться права
gen.être dédié à la mémoire de qqnпосвящаться чьей-л. памяти (z484z)
gen.être dégagé de toute responsabilitéосвобождаться от ответственности (Morning93)
real.est.être déjà en train d'escalader la façade de l'immeubleуже подниматься по фасаду здания (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être dépourvu de qchне иметь (чего-л.)
gen.être désireux deхотеть (kee46)
gen.être désireux deжаждать (Stas-Soleil)
gen.être désireux deстараться (kee46)
gen.être désireux deжелать (kee46)
idiom.être désormais de l'histoire ancienneтеперь это в прошлом (о чем бы то ни было Lyra)
inf.être dévissé de la toiture"крыша поехала"
gen.être embarrassé de qchкуда деть (что-л.)
gen.être embarrassé de qchне знать
gen.être embarrassé de sa personneне знать как держать себя
gen.être en arrêt de travail pour maladieбыть на больничном (Iricha)
gen.être en congé de maladieбюллетенить (Raz_Sv)
gen.être en discrédit auprès de qnне пользоваться доверием (у кого-л.)
gen.être en droit deвправе сделать что-л. (ROGER YOUNG)
gen.être en mal de...сильно хотеть
gen.être en mesure deмочь
idiom.être en odeur de saintetéпахнуть святостью испытывать на себе восхищение других людей (cyrabr)
gen.être en panne de qchне иметь (чего-л.; необходимого)
gen.être en possession deприобрести (ROGER YOUNG)
gen.être en possession deполучить (ROGER YOUNG)
gen.être en possession deкупить (ROGER YOUNG)
gen.être en possession de ses capacités intellectuellesбыть в здравом уме (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être en possession de ses capacités intellectuellesне растерять свои умственные способности (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être en possession de toutes ces facultésполностью отвечать за свои поступки
journ.être en quête de ressourcesизыскать средства к существованию
journ.être en quête de ressourcesизыскивать средства к существованию
gen.être en train deсобираться сделать что-то (anastasia1986931)
gen.être en travers de la gorgeстоять поперек горла (ROGER YOUNG)
polit.être en voie de désintégrationпочти полностью утратить позиции (букв.: находиться в процессе распада (говоря о политической партии) // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.être en état de criseпереживать кризис
gen.être en état de démenceбыть в состоянии невменяемости (ROGER YOUNG)
fig.être en état de grâceне иметь на совести никаких грехов
gen.être en état de guerreвести войну
gen.être en état de siègeбыть на осадном положении (ROGER YOUNG)
gen.être enregistré auprès deсостоять на учёте в (ROGER YOUNG)
gen.être entre de bonnes mainsнаходиться в надёжных руках (Vallusha)
gen.être entre les mains deбыть в чьих-л. руках (kee46)
gen.être entre les mains deнаходиться в руках (кого-л. vleonilh)
gen.être entre les mains de la justiceпопасть в руки правосудия (ROGER YOUNG)
gen.être fait de pièces et de morceauxне иметь единства
gen.être fier deкичиться (Morning93)
gen.être fier deхвастать (Morning93)
gen.être fier deгордиться (Morning93)
gen.être fier deщеголять (Morning93)
med.être frappé de plusieurs coups de couteauполучить несколько ножевых ранений (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.être frappé de servitudes d'emploiне допускать полной свободы действий
gen.être fée de plaisirбыть феей наслаждения (Alex_Odeychuk)
gen.être gourmand de qchочень любить (какое-л. блюдо)
journ.être grevé de dettesбыть отягощённым долгами
journ.être gros deбыть чреватым
lawêtre guidé par le besoin de faire qchвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
lawêtre guidé par le besoin deвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
inf.être guéri de...навсегда избавиться
dipl.être heureux de voirс удовлетворением отмечать (Nous sommes heureux de voir que le plan d'action comprend des dispositifs de suivi des responsabilités. - С удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. Alex_Odeychuk)
dipl.être heureux de voir queс удовлетворением отмечать, что (Nous sommes heureux de voir que le plan d'action comprend des dispositifs de suivi des responsabilités. - С удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. Alex_Odeychuk)
lawêtre hors de causeне участвовать в деле (vleonilh)
mil.être hors de causeне иметь возможности принять участие в бою
gen.être hors de causeне приниматься в расчёт
gen.être hors de courseне поспевать
gen.être hors de douteне вызывать сомнений (vleonilh)
gen.être hors de mesureне быть в состоянии нанести удар
gen.être hors de serviceне годиться
gen.être hors de vueисчезнуть из виду
gen.être hors de vueпропасть
lawêtre imputables à la nécessité de faire qchвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
lawêtre imputables à la nécessité deвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
gen.être incertain de...быть неуверенным относительно (чего-л.)
gen.être incertain de...колебаться
gen.être indépendant de...не быть связанным с (...)
gen.être indépendant de...не зависеть от (...)
lawêtre informé du caractère divisible du lien de filiation naturelleосведомлён о том, что в отношении внебрачного ребёнка право на отцовство и право на материнство реализуются независимо друг от друга (Pitcher)
journ.être issu deпроисходить (из чего-л.)
gen.être issu deпроисходить (kee46)
fig.être jaloux de qqch, comme un gueux de sa besaceне расставаться, как нищий со своей сумой (marimarina)
auto.être la cause de l'accident, qui s'est produit samedi soirстать причиной аварии, которая произошла в субботу во вторую половину дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être la cible deстать объектом (чего именно // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être la providence de qnстать чьим-л. ангелом-хранителем
Игорь Мигêtre largement responsable de qchво многом нести ответственность за что-л.
idiom.être le dindon de la farceбыть обманутым (z484z)
idiom.être le portrait craché deбыть похожим с кем-то как две капли воды (z484z)
idiom.être le portrait craché deбыть очень похожим на (z484z)
idiom.être le portrait craché deбыть вылитой копией кого-л. (z484z)
gen.être l'homme de la situationбыть главным человеком в данной ситуации
lawêtre librement utilisés à l'achat de toute autre deviseсвободно конвертироваться в любую валюту (NaNa*)
lawêtre librement virés au crédit de tous autres comptesсвободно переводиться на любые другие счета (NaNa*)
gen.être l'image deнапоминать (intolerable)
journ.être limitrophe deграничить с
comp., MSêtre l'objet d'un dépassement de capacitéпереполнение
lawêtre l'objet d'une peine disciplinaire sous forme de l'avertissementполучать дисциплинарное взыскание в виде предупреждения (vleonilh)
gen.être l'occasion de + inf.являться хорошим поводом, чтобы для (Le bicentenaire de la naissance de Charles Darwin, en 2009, est l'occasion d'attirer l'attention sur la diversité méconnue des primates. I. Havkin)
gen.être loin de la hauteur des espérancesне превзойти ожидания (z484z)
gen.être l'ombre de qnнеотступно следовать за (кем-л.)
gen.être long de mise en oeuvreмедленно включаться (Inconvénient : très long de mise en oeuvre (système de transfert de l'agent extincteur) I. Havkin)
gen.être longtemps avant de se douter de...долго не догадываться о (...)
journ.être lourd deбыть чреватым
gen.être mal venu de...не иметь оснований (...; , чтобы)
gen.être manchot de la main droiteне иметь правой руки
idiom.être marié à la mode de Bretagneсостоять в незаконном браке (Rori)
fig.être maître deвладеть (сердцами, умами)
gen.être membre de droitбыть обязательным членом (ROGER YOUNG)
gen.être membre de droitавтоматически входить в состав делегации (BoikoN)
gen.être mise au service deбыть использованным в (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые внешней разведкой, могут быть использованы в оперативной работе на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être ménager de...заботливо относиться к (...)
EU.être nul de plein droitавтоматически считаться недействительным (vleonilh)
idiom.être né un jour de grand ventбыть трусом (ROGER YOUNG)
idiom.être né un jour de grand ventродиться в День святого Труса (ROGER YOUNG)
gen.être obligé de faire qchбыть обязанным сделать (что-л. kee46)
inf.être onduler de la toiture"крыша поехала"
inf.être paresseux de temps en tempsполениваться (sophistt)
lawêtre passible de la peine de mort par pendaisonкарается смертью через повешение (ROGER YOUNG)
idiom.être piqué par une aiguille de phonoязык без костей (ROGER YOUNG)
fig.être placé sous le signe de...находиться под знаком... (z484z)
gen.être preneur deбыть согласным с (I. Havkin)
gen.être preneur deпринимать что-л. (On est preneur de cette solution. I. Havkin)
gen.être pris de paniqueбыть охваченным паникой (1er septembre 1939, jour de l’attaque allemande sur la Pologne, commencement de la deuxième guerre mondiale. L’Europe est prise de panique. I. Havkin)
gen.être pris de paniqueбыть в панике (vleonilh)
gen.être pris de remordsтерзаться угрызениями (KiriX)
journ.être pris de vertigeчувствовать головокружение
gen.être privé de soiлишиться себя самого (Alex_Odeychuk)
gen.être proche de la tombeстоять одной ногой в могиле (z484z)
math.être proche de zéroстремиться к нулю (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être prodigue de son tempsне жалеть своего времени
gen.être pénétré de qchпроникнуться (ROGER YOUNG)
gen.être pénétré de sa responsabilitéпроникнуться чувством ответственности (ROGER YOUNG)
dipl.être ravi de rencontrerрад встретиться с (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être reconnaissant envers les élans de solidaritéбыть благодарным за проявленную солидарность (paris.fr Alex_Odeychuk)
journ.être reconnu de tout le mondeполучить всеобщее признание
PRêtre représenté sous forme deбыть представленным (кем-л. Alex_Odeychuk)
journ.être responsable deотвечать (нести ответственность)
journ.être responsable deответить (нести ответственность)
journ.être responsable deбыть в ответе за
patents.être responsable de contrefaçonбыть ответственным за нарушение прав
polit.être retiré de la vie politique intégralementокончательно уйти из политики (s'il s'est retiré de la vie politique intégralement? - окончательно ли он ушел из политики? // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
nonstand.être ronde comme une queue de billardпьяный (z484z)
gen.être rédigé sous forme de documents distinctsизлагаться в виде отдельных документов (vleonilh)
gen.être saisi de crainteбыть охваченным страхом
gen.être saisi de la beautéбыть охваченным красотой (z484z)
gen.être saisi de stupeurоторопеть (marimarina)
gen.être saisi de stupeurостолбенеть (Morning93)
gen.être sans nouvelles deне получать новостей от (z484z)
gen.être sans nouvelles deбыть без новостей от (z484z)
gen.être sensible aux succès de qnрадоваться чьим-л. успехам
gen.être sincère vis-à-vis de qnбыть искренним по отношению (к кому-л.)
rhetor.être sorti avec fracas de son silenceгромогласно нарушить молчание (Alex_Odeychuk)
rhetor.être sorti avec fracas de son silenceгромогласно прервать молчание (Alex_Odeychuk)
gen.être sous l'autorité de qnбыть под руководством к-л (ROGER YOUNG)
gen.être sous le coup de la colère Супернянь 2сердиться (z484z)
gen.être sous le coup de la colère Супернянь 2злиться (z484z)
gen.être sous le coup de la colère Супернянь 2гневаться (z484z)
gen.être sous le coup de la colère Супернянь 2быть сердитым (z484z)
gen.être sous l'influence de l'alcoolнаходится в состоянии алкогольного опьянения (ROGER YOUNG)
gen.être sous surveillance deнаходиться под наблюдением (ROGER YOUNG)
gen.être sujet à de nombreuses moqueriesстать объектом многочисленных насмешек (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être sujet à de nombreuses moqueriesстать предметом многочисленных насмешек (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être sur la piste de qnнапасть на чей-л. след
fig.être sur le pied de guerreбыть воинственно настроенным (Yanick)
gen.être sur le point deкак раз собраться что-то сделать (Phylonette)
idiom.être sur les bras de qqnсидеть на шее (ROGER YOUNG)
idiom.être sur ses pattes de derrière à quatre pattesходить на задних лапках (ROGER YOUNG)
gen.être surpris de voir...с удивлением видеть (...)
journ.être susceptible deподлежать
patents.être susceptible de recoursподлежать обжалованию
lawêtre susceptible de recours auprèsобжаловать в (ROGER YOUNG)
lawêtre susceptible de recours devantобжаловать в (ROGER YOUNG)
gen.être suspendu aux lèvres de qnжадно слушать (кого-л.)
idiom.être sûr de son faitзнать толк (ROGER YOUNG)
gen.être tenu deбыть обязанным сделать что-то (NikaGorokhova)
lawêtre tenu pour responsable de qch.привлекаться к ответственности (ROGER YOUNG)
lawêtre totalement dépourvue de fondement juridiqueне иметь под собой никаких оснований (ROGER YOUNG)
gen.être totalement à charge de qn.на полном иждивении кого-л. (ROGER YOUNG)
gen.être toujours derrière le dos de qnне отставать (от кого-л.)
gen.être toujours sur le dos de qnне отставать (от кого-л.)
progr.être traduit en langage machine au moment de l'exécution par la fonction just-in-time de la plateforme .NETкомпилироваться динамическим компилятором платформы .NET в машинный код в момент выполнения (Alex_Odeychuk)
gen.être triste comme un bonnet de nuitиметь печальный вид
gen.être triste comme un bonnet de nuitмрачно смотреть
gen.être triste comme une porte de prisonиметь печальный вид
gen.être triste comme une porte de prisonмрачно смотреть
gen.être trop pressé de f. qqchочень спешить сделать что-то (z484z)
gen.être très apte à jouer le rôle deможет успешно использоваться в качестве (vleonilh)
gen.être un compagnon deсоседствовать с чем-л. ((На данный момент, 18.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.) Nul n'ignore que l'incertitude est un compagnon permanent de l'activité médicale. I. Havkin)
comp., net.être un fournisseur de cloud militaireбыть поставщиком военной облачной инфраструктуры (Alex_Odeychuk)
gen.être un perdreau de l'annéeбыть очень наивным (être un lapereau de 6 semaine)
journ.être un point de mireбыть в центре внимания
fig.être une partie de plaisirприносить удовольствие (Le Monde, 2018)
fig.être vert de peurпобелеть от страха (z484z)
gen.être vert de peurсильно испугаться
journ.être victime de licenciement du personnelподпасть под сокращение штатов
journ.être victime de licenciement du personnelподпадать под сокращение штатов
rhetor.être victime de son succèsстать жертвой собственного успеха (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être à bout de forcesадски устать (vleonilh)
gen.être à bout de nerfsнервы на пределе (vleonilh)
gen.être à bout de souffleна последнем дыхании быть (z484z)
gen.être à côté de la plaqueне то говорить
gen.être à côté de la plaqueглубоко заблуждаться (ludmilaalexan)
gen.être à côté de la plaqueне то делать
idiom.être à côté de la questionходить вокруг да около (ROGER YOUNG)
inf.être à deux pas deрукой подать (откуда-л., куда-л. kee46)
lawêtre à jour de ses engagementsсвоевременно исполнять свои обязательства (aht)
busin.être à jour de ses paiementsне иметь задолженностей по платежам
idiom.être à la discrétion deбыть в чьей-либо власти (Rori)
ling.être à la fin de la quarantaineдалеко за сорок лет (Il est à la fin de la quarantaine ROGER YOUNG)
fig.être à la hauteur deсоответствовать (youtu.be z484z)
avia.être à la hauteur deнаходиться на высоте
gen.être à la hauteur deбыть соразмерным (youtu.be z484z)
gen.être à la hauteur de ses espérancesоправдать надежды, ожидания (olushka81)
idiom.être à la pogne de qqnплясать под дудку (ROGER YOUNG)
idiom.être à la queue de qnследовать за кем-л. (Rori)
idiom.être à la taille deне отставать от ..., не уступать в чем-л. (L'époque est dure, elle est cruelle, mais elle est belle pour les forts. Et peut être fort le plus débile physiquement. Il faut être à la taille de son temps. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Наше время трудное, жестокое, но оно прекрасно для сильных людей. А сильным может быть самый слабый физически человек. Надо уметь быть таким, как того требует время. Rori)
idiom.être à la taille deбыть наравне с ... (Dans les temps ordinaires, ces êtres exceptionnels sont obligés de se rapetisser, pour se mettre au niveau commun; ils sont mal à l'aise au milieu d'une société qui n'est pas à leur taille ... (M. Méry, André Chénier.) — В обычное время эти исключительные натуры вынуждены принижать себя, чтобы не превышать общего уровня; им тесно и душно в среде, которая до них не доросла ... Rori)
idiom.être à la taille deне отставать от ..., не уступать в чем-л. (Rori)
idiom.être à la traîne de qnжить, существовать за чей-л. счёт (Rori)
idiom.être à la tête deбыть во главе, быть начальником чего-л., предводительствовать (Rori)
idiom.être à la tête deиметь в своём распоряжении что-л. (Rori)
idiom.être à la tête deстоять впереди чего-л. (Monsieur le comte Perticari de Pesaro est dans ce moment à la tête de la littérature italienne, ce qui n'est pas beaucoup dire assurément. (Stendhal, Rome, Naples et Florence.) — И в настоящее время граф Пертикари де Пезаро является ведущей фигурой в итальянской литературе; конечно, это не бог весть что. Rori)
journ.être à la tête de la délégationвозглавить делегацию
journ.être à la tête de la lutteвозглавить борьбу
idiom.être à l'abri de sa bouéeне иметь никакой поддержки (Rori)
idiom.être à l'affût deбыть падким до ... (Rori)
gen.être à l'article de la mort à la mortсмертельно
gen.être à l'avenant deсоответствовать
gen.être à l'emploi deбыть трудоустроенным (fluggegecheimen)
gen.être à l'emploi deработать (в организации: Il est à l’emploi du gouvernement du Yukon depuis 1989 fluggegecheimen)
gen.être à l'origine deявляться причиной чего-л. ((На данный момент, 18.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.) Chaque année, le paludisme est à l'origine de plus d'un million de décès. I. Havkin)
lawêtre à l'usage de qnнаходиться в чьем-либо пользовании (ROGER YOUNG)
gen.être à même de faire qchбыть в силах что-л. сделать (ROGER YOUNG)
gen.être à portée de mainрукой подать (vleonilh)
gen.être économe de qchэкономно расходовать (что-л.)
gen.être éloigné de faire qchне быть склонным делать (что-л.)
journ.être élu avec une majorité de voixбыть избранным большинством голосов
ed.être étudiant de première annéeбыть студентом первого курса (Morning93)
Showing first 500 phrases