French | Russian |
apprendre l'ukrainien à l'école | выучить украинский язык в средней школе (Alex_Odeychuk) |
Chargé de cours à l'École supérieure | преподаватель высшей школы (ROGER YOUNG) |
classes préparatoires aux grandes écoles | подготовительный цикл (Высшее образование, полученное после как минимум 2 лет подготовительного цикла (CPGE) и успешного завершения первого года обучения в высших школах ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") или полученное после успешного завершения первых 3 лет 5-летней программы высших школ ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") и соответствующее уровню лиценциата во Французской Республике, дает доступ к продолжению обучения по образовательной программе высшего образования – программе магистратуры в Российской Федерации и по программе "мастэр" во Французской Республике. // Статья 5 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk) |
commencer dès l'école primaire | начинаться в начальной школе (Le Monde, 2018) |
dans le cour d'école | на школьном дворе (Alex_Odeychuk) |
dans les grandes écoles d'ingénieurs | в ведущих ВТУЗах (ВТУЗ - высшее техническое учебное заведение // Le Figaro, 2018) |
dans les grandes écoles d'ingénieurs | в ведущих высших технических учебных заведениях |
dans les grandes écoles d'ingénieurs | в ведущих высших технических учебных заведениях (Le Figaro, 2018) |
dans les grandes écoles françaises | в ведущих специализированных французских вузах (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les grandes écoles françaises | в ведущих специализированных французских вузах (Alex_Odeychuk) |
dans les grandes écoles françaises | в ведущих специализированных высших учебных заведениях Франции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans une salle de l'école | в зале школы (France TV Alex_Odeychuk) |
dans une école maternelle | в школе-садике (Le président de la République française doit annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoire à 3 ans, à partir de la rentrée 2019. Alex_Odeychuk) |
dans une école maternelle | в школе-садике (Alex_Odeychuk) |
enseigner à l école primaire | преподавать в начальной школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
enseigné à l'école primaire | преподаваемый в начальной школе (Le Monde, 2018) |
entrer dans l'Ecole Doctorale de L'Université X | поступить в аспирантуру (markushe) |
exclure de l'école | исключать из школы (I. Havkin) |
exclusion de l'école | исключение из школы (I. Havkin) |
expulser de l'école | исключать из школы (I. Havkin) |
expulsion de l'école | исключение из школы (I. Havkin) |
ferme-école | фермерская полевая школа |
ferme-école | Школа обучения фермеров |
ferme-école | ФПШ |
fête de l'année à l'école | выпускной в школе (z484z) |
fête de l'année à l'école | выпускной в школе (z484z) |
grande école | элитный ВУЗ (Во Франции. Отличаются конкурсным набором, малым количеством студентов и выдающимися выпускниками. transland) |
grande école | элитная высшая школа (Во Франции. transland) |
grande école | высшая школа (Высшее образование, полученное после как минимум 2 лет подготовительного цикла (CPGE) и успешного завершения первого года обучения в высших школах ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") или полученное после успешного завершения первых 3 лет 5-летней программы высших школ ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") и соответствующее уровню лиценциата во Французской Республике, дает доступ к продолжению обучения по образовательной программе высшего образования – программе магистратуры в Российской Федерации и по программе "мастэр" во Французской Республике. // Статья 5 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk) |
l'école des enfants du spectacle | детская театральная школа |
l'école laïque | светская школа (Le Monde, 2020) |
L'École nationale d'administration | Высшая школа управления (букв.: Национальная школа администрации Alex_Odeychuk) |
l'École supérieure des sciences économiques et commerciales | Высшая школа торгово-экономических наук (Le Figaro, 2018) |
la Conférence des grandes écoles | Конференция высших школ (La Conférence des grandes écoles est une association française d'établissements d'enseignement supérieur et de recherche créée en 1973 par douze écoles supérieures françaises (onze écoles d'ingénieurs et une école de commerce). Son rôle est de promouvoir le développement et le rayonnement de ses membres, en France et au-delà, dans un objectif d'amélioration de la notoriété, en liaison avec les acteurs de l'économie et la société civile. | Высшее образование, полученное после как минимум 2 лет подготовительного цикла (CPGE) и успешного завершения первого года обучения в высших школах ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") или полученное после успешного завершения первых 3 лет 5-летней программы высших школ ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") и соответствующее уровню лиценциата во Французской Республике, дает доступ к продолжению обучения по образовательной программе высшего образования – программе магистратуры в Российской Федерации и по программе "мастэр" во Французской Республике. // Статья 5 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk) |
la fermeture des écoles | закрытие школ (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
la fête de l'année à l'école | выпускной (z484z) |
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe à l'école | организовать преподавание арабского языка в средней школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe à l'école | начать преподавание арабского языка в средней школе (Alex_Odeychuk) |
le matin avant l'école | утром перед школьными уроками |
le matin avant l'école | утром перед школой |
le port de l'uniforme dans les écoles primaires | ношение школьной формы в начальной школе (BFMTV, 2018) |
les grandes écoles d'ingénieurs | ведущие высшие технические учебные заведения (Le Figaro, 2018) |
les grandes écoles d'ingénieurs | ведущие ВТУЗы (ведущие высшие технические учебные заведения // Le Figaro, 2018) |
les grandes écoles françaises | ведущие специализированные высшие учебные заведения Франции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
les écoles et les crèches | школы, детские сады и ясли (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
professeur chargé de cours à l'École supérieure | преподаватель высшей школы (ROGER YOUNG) |
professeur des écoles | учитель младшей школы (z484z) |
professeur des écoles | воспитатель детского сада (z484z) |
professeur des écoles | воспитатель детского сада и учитель младшей школы (Le professeur des écoles est un enseignant du premier degré z484z) |
programme de distribution de lait dans les écoles | программа выдачи молока для школьного питания |
quelle est ta matière préférée à l'école ? | какой твой любимый предмет в школе? (sophistt) |
rassembler dans une salle de l'école | собрать в зале школы (France TV Alex_Odeychuk) |
renforcer l'encadrement des écoles | усиливать надзор за школами (Le Monde, 2020) |
rentrée des classes à l'école | возобновление занятий в школе (Le Monde, 2020) |
renvoi de l'école | исключение из школы (I. Havkin) |
renvoyer de l'école | исключать из школы (I. Havkin) |
retour à l'uniforme à l'école | возращение школьной формы в школы (BFMTV, 2018) |
s'enseigner à l'école primaire | преподаваться в начальной школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
un ancien maître d'école | бывший школьный учитель |
un camarade d'école | одноклассник (Le Monde, 2018) |
un maître d'école | школьный учитель |
une grande école d'ingénieurs | ведущий ВТУЗ (Alex_Odeychuk) |
une grande école d'ingénieurs | элитное высшее техническое учебное заведение (во Франции Alex_Odeychuk) |
une grande école d'ingénieurs | ведущий ВТУЗ (во Франции Alex_Odeychuk) |
une grande école d'ingénieurs | элитный ВТУЗ (во Франции Alex_Odeychuk) |
une grande école d'ingénieurs | элитное высшее техническое учебное заведение (Alex_Odeychuk) |
venir en uniforme à l'école | ходить в школу в школьной форме (BFMTV, 2018) |
venir en uniforme à l'école | ходить в школу в школьной форме |
à l'école | в начальной школе (в отличие от: dans le secondaire // Liberation, 2018) |
école avec des classes à horaire aménagé pour les sportifs спортивная | спецшкола (markushe) |
école bilingue языковая | спецшкола (markushe) |
école d'agriculture de terrain | Школа обучения фермеров |
école d'agriculture de terrain | фермерская полевая школа |
école d'agriculture de terrain | ФПШ |
école de profil général | общеобразовательная школа (dobry_ve4er) |
école de service public | училище государственной службы (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
École de technologie superieure Montreal | Монреальская высшая техническая школа (Alex_Odeychuk) |
École des hautes études en sciences économiques | Высшая школа экономики (lanenok) |
école d'ingénieurs | ВТУЗ (высшее техническое учебное заведение Alex_Odeychuk) |
école doctorale | аспирантура (markushe) |
école en plein air | лесная школа |
école maternelle | школа-садик (Le président de la République française doit annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoire à 3 ans, à partir de la rentrée 2019. Alex_Odeychuk) |
école maternelle | школа-садик (Alex_Odeychuk) |
École nationale d'administration | Национальная школа администрации (sophistt) |
école numérique | школа с широким использованием цифровых технологий (ioulenka1) |
école numérique | цифровая школа (http://www.booksite.ru/pressa/294.htm ioulenka1) |
école pratique d'agriculture | Школа обучения фермеров |
école pratique d'agriculture | фермерская полевая школа |
école pratique d'agriculture | ФПШ |
école pratique d'agriculture et d'apprentissage de la vie pour les jeunes | школа труда и жизни молодых фермеров |
école primaire | школа-четырёхлетка (marimarina) |
école primaire et secondaire | начальная и средняя школа (Alex_Odeychuk) |
école-promenade | продлённый день в школе |
école supérieure | высшее учебное заведение (igisheva) |
École Supérieure des Arts Décoratifs | художественное училище (marimarina) |
École Supérieure des Beaux-Arts | художественное училище (marimarina) |
école à horaire aménagé musique музыкальная | спецшкола (markushe) |
école à plein temps | школа продлённого дня (Sergei Aprelikov) |
école élémentaire | начальная школа (6-11 лет. 5 лет: подготовительный год (Cours préparatoire), 2 элементарных курса (Cours élémentaire 1, Cours élémentaire 2), 2 средних курса (Cours moyen 1, Cours moyen 2). IreneBlack) |
écoles clandestine | незарегистрированная школа (букв. - подпольная // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |