DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing ça vaut | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
qu'est-ce qui nous vaut cet honneur ?чему мы обязаны этой честью?
Ça ne vaut pas la peineЭто того не стоит (ZolVas)
ça ne vaut pas pipetteэто ничего не стоит
ça ne vaut pas un souэто гроша ломаного не стоит (Morning93)
ça ne vaut pas un souэтому грош цена (Morning93)
ça vaut aussi pourэто касается и (Alex_Odeychuk)
Ça vaut bien, ça va le mieux du mondeхорошо, лучше не бывает (z484z)
ça vaut la peineэто того стоит (Alex_Odeychuk)
ça vaut la peineэто стоит того (Alex_Odeychuk)
ça vaut la peineстоит (ex.: "J'ai décidé que ça valait la peine de continuer ma campagne après la tentative de meurtre, pour sortir ma communauté de la pauvreté et de l'insécurité", raconte le candidat au Sénat. - "После пережитого покушения на убийство я решил, что мою избирательную кампанию стоит продолжить, чтобы избавить избирателей моего округа от бедности и отсутствия безопасности", – сказал кандидат на выборах в Сенат. Alex_Odeychuk)
ça vaut la peineоно того стоит (Alex_Odeychuk)
ça vaut le coupэто стоит того (Morning93)
ça vaut le coupстоит (de faire - что-либо сделать TheWyld)
ça vaut le coup d'oeilна это стоит взглянуть
ça vaut le détour !это того стоит! (z484z)
ça vaut le détour !pour это стоит того, чтобы... (z484z)
ça en vaut le jusстоит потрудиться