French | Russian |
brailler à plein gosier | драть глотку |
brailler à plein gosier | горланить |
il en a plein le dos | ему это осточертело |
j'ai plein de trucs à faire | у меня куча дел (Iricha) |
plein à craquer | полный до отказа |
à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement | каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах (financial-engineer) |
à pleines mains | энергично, как следует (On ne sort pas des difficultés sans les saisir à pleines mains et sans payer un peu de sa personne. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — От трудностей не избавиться, если не взяться за них энергично и не пожертвовать частичку самого себя. Rori) |
à pleines narines | ощутимо, вовсю (Rori) |
à pleines narines | ощутимо, вовсю (Cette leçon - où se sent pourtant à pleines narines la main vengeresse d'un Dieu las et exaspéré - eût dû, ce semble, porter ses fruits. (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — Этот урок, в котором, однако, ощутимо чувствуется мстительная рука уставшего и выведенного из себя Господа, кажется, должен был принести свои плоды. Rori) |
à pleins poumons | во всю глотку, во все горло (обыкн. употр. с гл. crier, respirer и т.п. Rori) |
à pleins poumons | во всю глотку, во все горло (Rori) |
à pleins poumons | полной грудью (Jean Calmet respira à pleins poumons et s'en alla flâner aux devantures des échoppes. (J. Chessex, L'Ogre.) — Жан Кальме вздохнул всей грудью и отправился побродить среди витрин лавчонок. Rori) |
à pleins tuyaux | во всю мочь, на полную катушку, вовсю (Rori) |