Subject | French | Russian |
child. | dis merci au monsieur | скажи спасибо дяде |
idiom. | il est taillable et corvéable à merci | с него семь шкур дерут (Rori) |
gen. | il ne m'a seulement pas dit merci | он даже не поблагодарил меня |
gen. | je suis à leur merci | я в их руках |
gen. | Merci d'avoir fait le déplacement | Спасибо, что сходили (z484z) |
rhetor. | merci à qui, à quoi ? | спасибо кому, за что? (Alex_Odeychuk) |
gen. | merci à toi | тебе спасибо ответная реплика (z484z) |
gen. | Merci, à toi aussi | взаимно (z484z) |
gen. | Merci, à toi aussi | Тебе тоже (z484z) |
gen. | merci à tous | спасибо всем (Voledemar) |
obs. | merci à tous | всем спасибо (Alex_Odeychuk) |
mil. | mettre à merci | заставить сдаться |
idiom. | prendre à merci | простить кого-л. (Rori) |
idiom. | prendre à merci | пощадить кого-л. (Rori) |
idiom. | prendre qn à merci | благосклонно, милостиво отнестись к кому-л. (Rori) |
idiom. | réduire à merci | покорить своей власти (Mac Leod se sentit mal à l'aise ... Il pensait qu'il les réduirait à merci rien qu'en les couchant en joue. Leur impassibilité le frappait de stupeur. (R. Merle, L'Île.) — Мак Леоду стало не по себе. Он думал, что, взяв таитян на прицел, он заставит их покориться. Их невозмутимость повергла его в изумление. Rori) |
polit. | sans merci à l'égard de l'ennemi | без пощады к врагу |
gen. | se rendre à la merci de... | сдаться на милость (...) |
gen. | se rendre à la merci du vainqueur | сдаться на милость победителя (Morning93) |
gen. | se trouver à la merci de | быть в чьей-л. власти (Мопассан z484z) |
idiom. | tenir qn à merci | держать в руках, в своей власти (Toute une bataille du négoce montait, les vendeurs tenaient à merci ce peuple de femmes, qu'ils se passaient des uns aux autres, en luttant de hâte. (Э. Zola, Au bonheur des dames.) — Торговая сутолока возрастала: продавцы полностью завладели всей этой толпой женщин, передавая их с рук на руки, соперничая в быстроте. Rori) |
gen. | tenir qn à sa merci | держать кого-л. в своей власти |
gen. | à la merci de | во власти (z484z) |
gen. | à la merci de l'ennemi | на растерзание врагам (Natikfantik) |
idiom. | à merci | благосклонно (Rori) |
idiom. | à merci | вволю (Blanqui écrivit alors ce texte lumineux que lui dictait l'action ouvrière: "La liberté qui plaide contre communisme, nous la connaissons, c'est la liberté d'asservir, la liberté d'exploiter à merci, la liberté des grandes existences, comme dit Renan, avec les multitudes comme marchepied." (F. Ribard, La France, Histoire d'un peuple.) — Бланки пишет тогда пророческие слова: "Свобода, которую считают несовместимой с коммунизмом, это свобода беспощадной эксплуатации, это свобода сильных мира сего, как сказал Ренан, для которых трамплином служат народные массы." Rori) |
gen. | à toi merci | спасибо тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | être à la merci de... | быть в чьей-л. власти |