French | Russian |
en venir à l'effet | приступить к исполнению |
il n'y a pas assez de recul pour juger de l'effet | ещё рано судить о результате |
la nouvelle a fait l'effet d'une bombe | новость произвела очень большое впечатление (z484z) |
la nouvelle a fait l'effet d'une bombe | новость поразила всех (z484z) |
viser à l'effet | бить на эффект |
à l'effet de... | с целью (...) |
à l'effet de pour lui et son nom | с возможностью действовать от себя лично и от своего имени (ROGER YOUNG) |
à l'effet de suivre de près | для оказания большего внимания (En application de ces décisions, un réseau de 23 coordinateurs régionaux a été mis en place à l'effet de suivre de près les femmes bénéficiaires du fonds. - Во исполнение этих решений была создана сеть из 23 региональных координаторов для оказания большего внимания женщинам, пользующимся услугами Фонда. ROGER YOUNG) |
à l'effet de suivre de près | для оказания большего внимания (En application de ces décisions, un réseau de 23 coordinateurs régionaux a été mis en place я l'effet de suivre de près les femmes bénéficiaires du fonds. - Во исполнение этих решений была создана сеть из 23 региональных координаторов для оказания большего внимания женщинам, пользующимся услугами Фонда. ROGER YOUNG) |