DictionaryForumContacts

   French
Terms containing à l | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.a l'épreuve de...непробиваемый
gen.a l'épreuve de...защищённый от (...)
gen.a l'épreuve de...прочный
busin.a retenir pour l'application du taux effectifиспользуемых для применения к ним действующей ставки (Voledemar)
chem.absorption à l'interfaceпоглощение на границе раздела фаз
gen.accéder a l'indépendanceдобиться независимости
gen.Agence fédérale pour la CEI, diaspora russe à l'étranger et coopération internationale culturelle et en sciences humaines (ROSSOTROUDNITCHESTVOРоссотрудничество (Sherlocat)
busin.ajustement du taux de change d'une monnaie par rapport à l'unité de référenceкорректировка курсовой привязки (ROGER YOUNG)
gen.aller à l'assaut partir a l'assautидти в атаку
gen.aller à l'assaut partir a l'assautидти на штурм
gen.aller à l'essentielперейти к сути (fluggegecheimen)
gen.allocation d'aide au retour à l'emploiсубсидия службы занятости (ROGER YOUNG)
gen.allocation de retour à l'emploiсубсидия службы занятости (ROGER YOUNG)
tech.amortissement a l'airпневматическая амортизация (vleonilh)
gen.antigène de surface à l'hépatite B et d'antigèneповерхностный антиген гепатита В (ROGER YOUNG)
gen.Apostille ne certifie pas le contenu du document à l'égard de qui a été publiéАпостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого был выпущен (ROGER YOUNG)
gear.tr.appareil à contrôler l'écartement sur K dentsприбор для проверки длины общей нормали зубьев (Александр Рыжов)
chem.appareil à l'action continueаппарат непрерывного действия
chem.appareil à mesurer la profondeur de l'empreinte de la billeприбор Бринелля
gram.appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на орфографию (чего-л. Alex_Odeychuk)
gen.appréciation à l'œilопределение на глазок
gen.appréciation à l'œilопределение по глазомеру
gen.appréciation à l'œilопределение на глаз
tech.aptitude a l'oxydationокисляемость (vleonilh)
med.aptitude à l'emploiпригодность для работы
med.aptitude à l'emploiгодность по состоянию здоровья
med.aptitude à l'emploiготовность к работе
bot.arbre à l'encens Boswellia carteriладанное дерево
gen.assemblage à l'usineзаводская сборка (ROGER YOUNG)
tech.Association pour l'Encouragement à la Recherche AéronautiqueАссoциaция содействия научно-исследовательской работе в области авиации
gen.assujettir à l'impôtобложить налогом (kee46)
gen.attentif à l'avis des autresвнимательный к взглядам других (z484z)
gen.avoir l'oeil à toutничего не упускать из виду (vleonilh)
gen.avoir l'œil à toutничего не упускать из виду (nattar)
inf.avoir un œil qui dit "merde" à l'autreодин глаз на Кавказ, а другой на Арзамас (Marussia)
gen.avoir à l'espritподразумевать (См. пример в статье иметь в виду". I. Havkin)
inf.avoir qn à l'yeuxне спускать глаз с (кого-л.)
gen.ayant son siège social à l'adresse:с юридическим адресом: (ROGER YOUNG)
busin.biais dû à l'agrégationсмещение в результате агрегирования (ROGER YOUNG)
busin.biais dû à l'agrégationошибка в результате агрегирования (ROGER YOUNG)
gen.bien à l'heureточен, как часы (о пришедшем вовремя человеке z484z)
chem.bleu de méthylène à l'argentметиленовый голубой Борреля
chem.bleu lumière à l'alcoolспиртовой раствор анилинового голубого
chem.bleu lumière à l'eauводный раствор анилинового голубого
chem.bleu à l'alcoolспиртовой голубой раствор красителя в спирте (C₁7H₃₀ClN₃)
chem.bleu à l'argentметиленовый голубой Борреля
chem.bloc réfractaire à l'argile cuiteогнеупорный шамотный блок
inf.boire un coup à l'aiseспокойно выпить (т.е. в спокойной обстановке sophistt)
inf.boire un coup à l'aiseвыпить в комфортной обстановке (sophistt)
tech.bolomètre sensible à l'infrarougeболометр для ИК лучей
busin.le budget a été adopté à l'arrachéбюджет принимался в цейтноте (vleonilh)
gen.Bureau pour l'enseignement de la langue et de la civilisation françaises à l'étrangerБюро по преподаванию французского языка и цивилизации за рубежом (B.E.L.C. vleonilh)
chem.calcin tiré à l'eauэрклёз (полуфабрикат для изготовления жидкого стекла)
gen.calligraphié à l'ancienneс ятями (marimarina)
chem.caoutchouc à l'anhydride maléiqueкаучук, обработанный малеиновым ангидридом
chem.carburant à l`alcoolспиртовое топливо
fig.ce mal l'a troussé en trois joursэта болезнь скрутила его в три дня
gen.ce n'est pas aussi facile que ça en a l'airэто не так просто, как кажется (Morning93)
gen.ce séjour à la montagne l'a transforméпосле этого пребывания в горах он стал намного лучше выглядеть
gen.ce traducteur n'a pas l'habitude des textes techniques yэтого переводчика нет навыка перевода технических текстов
gen.ce témoignage a suffi pour accabler l'accuséэтого показания было достаточно, чтобы доказать вину обвиняемого
fig.cela l'a rendu fouу него крыша поехала (se rendre fou Helene2008)
gen.cela lui a concilié l'estime du peupleэтим он снискал себе уважение народа
gen.cela n'a l'air de rienэто кажется пустяком
gen.c'est ce qui l'a tuéэто его и доконало
gen.c'est Truc qui me l'a ditмне сказал это какой-то человек
gen.ceux qui sont faits l'un pour l'autre et il y a ceux qui aimentесть те, кто созданы друг для друга и те, кто любит (Alex_Odeychuk)
gen.comme l'a confirmé le serviceпо утверждению службы (NaNa*)
gen.Comment t'es-tu retrouvé à l'hôpital ?Как ты очутился в больнице? (Yanick)
gen.Commissariat général à la modernisation de l'EtatГенеральный комиссариат по модернизации государственного управления (Фр. vleonilh)
chem.composition résistant à l'oxydationстойкий к окислению
chem.composition résistant à l'oxydationсостав
chem.conductivité à l'obscuritéтемновая проводимость
chem.conductivité à l'obscuritéтемновая удельная электропроводность
busin.conforme à l'optimalité de Paretoоптимальность по Парето (ROGER YOUNG)
gen.conférence à l'heure du déjeunerлекция в обеденный перерыв (Фр. - форма групповой работы Национальных музеев vleonilh)
tech.contrat avec somme fixe et prix à l'unitéконтракт с указанием общей суммы и цены за единицу
gen.Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenneКонвенция о признании квалификаций высшего образования в европейском регионе (ROGER YOUNG)
agric.conversion à l'agriculture biologiqueперепрофилирование на органические методы ведения хозяйства
gen.coq-a-l'âneглупости (Wassya)
gen.coq-a-l'âneчепуха (il fait toujours des coq-a-l'âne - он всегда делает глупости; он всегда болтает чепуху Wassya)
gen.coq-à-l'âneни складу
gen.coq-à-l'âneни ладу
gen.coq-à-l'âneвздор
gen.coq-à-l'âneчепуха
gen.coucher a l'enseigne de la luneночевать под открытым небом
med.coudure de la verge à l'érectionперегиб полового члена во время эрекции
chem.coupe à l`ultramicrotomeсрез, полученный с помощью ультрамикротома
gen.crier à l'injusticeроптать на несправедливость
busin.la crise n'a pas épargné le marché de l'immobilieкризис не прошёл мимо рынка недвижимости (vleonilh)
gen.croûton a l'ailкорочка, натёртая чесноком
gen.cuisiner à l'huileготовить на сливочном масле (про южную половину Франции z484z)
gen.de l'amont a la mineот А до Я (rus__lan)
gen.De l'eau a coulé sous les ponts depuis toutes ces annéesс тех пор много воды утекло (z484z)
tech.diffraction à l'infiniдифракция Фраунгофера
avia.Direction Generale a l'Aviation CivileГлавное управление гражданской авиации Франции (DGAC MadOx)
gen.donner de l'acuité à qchпридать остроты чему-то (ROGER YOUNG)
mil.donner jusqu'à l'épuisement physique des équipagesдействовать до полного истощения сил экипажей
mil.donner jusqu'à l'épuisement physique des équipagesвести бой до полного истощения сил экипажей
gen.donner l'être à qnпородить
gen.donner l'être à qnпроизвести на свет
patents.droit de protection á l'étrangerправовая охрана за рубежом
gen.d'un ... à l'autreна разных ... (Pour facilier la lecture des dessins, les mêmes éléments portent les mêmes références d'une figure à l'autre. I. Havkin)
gen.d'un ... à l'autreу разных ... (On voit ainsi que, d'un métal à l'autre, la hauteur entre les surfaces libres peut être très différente. I. Havkin)
gen.d'un ... à l'autreв разных... (Les modèles de fiscalité des pays de l'OCDE restent toujours très différents d'un pays à l'autre. I. Havkin)
med.dégénérescence maculaire liée à l'âgeвозрастная макулярная дегенерация (fluggegecheimen)
busin.dépôt préalable à l'importationсчёт предоплаты (ROGER YOUNG)
busin.dépôt préalable à l'importationавансовый депозит (ROGER YOUNG)
chem.déviation à l'idéalitéотклонение от идеальности
gen.elle a de l'épiceона с изюминкой
gen.elle a l'air intelligentона кажется умной
gen.elle a l'air intelligenteона кажется умной
gen.elle a toujours la larme à l'œilу неё глаза вечно на мокром месте
gen.elle l'aу неё это есть (Alex_Odeychuk)
gen.elle l'a quitté pour un autreона ушла от него к другому (Iricha)
gen.emprunt a l'étrangerвнешний заём
gen.en être à l'abcтвердить азы (vleonilh)
gear.tr.engagement à dents façonnées par l'extrusion à froidзубчатое зацепление с зубьями, полученными методом холодного выдавливания (Александр Рыжов)
gen.envoyer qn à l'hôpitalизбить (кого-л.)
chem.erreur due à l`ambianceзависящая от условий окружающей среды
chem.erreur due à l`ambianceпогрешность (показаний прибора)
chem.erreur due à l`appareil de mesureпогрешность измерительного прибора
chem.erreur due à l'hydrogèneводородная ошибка
chem.erreur due à l`ion sodiumнатриевая ошибка
gen.сertificat de l'Ukrainien à l'étrangerудостоверения заграничного украинца (документ, который выдается иностранцу или лицу без гражданства в случае принятия Национальной комиссией по вопросам заграничных украинцев решение о предоставлении им статуса заграничного украинцаROGER YOUNG)
gen.сertificat d'Ukrainien résidant à l'étrangerудостоверения заграничного украинца (ROGER YOUNG)
med.examen d'urines à l'œil nuисследование мочи невооружённым глазом
gen.face-à-face de l'entre-deux-toursдебаты между двумя турами президентских выборов (во Франции Iricha)
gen.faire face à l'afflux de qqnсправляться с наплывом кого-л. (z484z)
tech.fenêtre à l'anglaiseраздвижное окно
gen.filer une pièce d'un bout à l'autreустроить прогон пьесы
busin.Finexpo Comite du soutien financier a l'exportationКомитет по финансовой поддержке экспорта Бельгии (Voledemar)
gen.finir à l'hospiceоказаться в нищете на склоне лет (kee46)
avia.fixation de l'aube à goujonшпилечное соединение лопатки (Maeldune)
gen.fondre à l'intérieurпрятаться внутри себя (Alex_Odeychuk)
gen.format à l'italienneитальянский формат книги (ширина больше высоты)
gen.frappé a l'effigie de...с выгравированным изображением
gen.féliciter à l'occasion deпоздравить с (z484z)
chem.gaz à l`eauводяной газ
chem.glacis à l`eauводная глазурь
busin.grâce à l'effet d'échelleза счёт массовости (vleonilh)
tech.identification à l'aide d'un filtre adaptéидентификация с помощью согласованного фильтра
gen.il a choisi le train de préférence à l'avionон предпочёл поехать поездом, а не лететь самолётом
gen.il a de l'acquisу него имеется житейский опыт
inf.il a de l'entrain aujourd'huiсегодня у него хорошее настроение (sixthson)
gen.il a de l'esprit comme un démonон чертовски умён
gen.il a emprunté de l'argent à son amiон занял денег у друга (kee46)
gen.il a eu l'esprit de faire cela yнего хватило разума сделать это
gen.il a l'air contraint yнего натянутый вид
gen.il a l'air tout chose yнего престранный вид
gen.il a l'art de faire qchон большой мастер (shamild7)
gen.il a l'esprit de l'escalierон задним умом крепок
gen.il a l'esprit tordu yнего мозги набекрень
gen.il a l'âme sur les lèvresу него еле-еле душа в теле (ROGER YOUNG)
gen.Il a monté l'escalierОн поднялся по лестнице. (Iricha)
inf.il a pile poil l'âge de ma mèreему ровно столько лет, сколько моей матери (Iricha)
inf.il a trempé dans l'affaireу него рыльце в пуху (Yanick)
gen.il a témoigné l'avoir vuон показал, что видел его
gen.Il a un penchant pour l'alcool.Он имеет склонность к алкоголю. (Iricha)
gen.il a été le pigeon de l'affaireон был главной жертвой этой махинации
gen.il a été reçu à l'académieон получил звание академика
gen.il convient de garder à l'esprit queследует иметь в виду, что (ROGER YOUNG)
gen.il convient de garder à l'esprit queнеобходимо иметь в виду, что (ROGER YOUNG)
gen.il en a l'occasionу него есть такая возможность (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.il en a l'occasion, mais il n'en aura pas d'autresу него есть сейчас такая возможность, но у него не будет других (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.il est naturel à l'homme de...человеку свойственно (...)
gen.il l'a bien méritéтак ему и надо
gen.il l'a eu dans l'oignonон остался в дураках
gen.il l'a persuadé de revenirон убедил его вернуться
gen.il l'a précédé de quelques minutesон пришёл раньше него на несколько минут
gen.il l'a vouluэто была его добрая воля
gen.il l'a vouluон сам этого хотел
gen.il m'a l'air d'être souffrantон кажется мне больным
gen.il n'a pas eu l'idée de...он не додумался (...; до)
gen.il n'a pas inventé l'eau chaudeон звёзд с неба не хватает (Iricha)
gen.il n'a pas l'air contentу него невесёлый вид
gen.il n'a pas l'esprit à ...ему не до (...)
gen.il ne l'a pas ratéон заткнул ему рот
gen.Il ne l'a pas volé.Он получил по заслугам. (Iricha)
gen.Il n'est pas si bête qu'il en a l'air.Он не так глуп, как кажется. (Iricha)
gen.il n'y a pas assez de recul pour juger de l'effetещё рано судить о результате
gen.il n'y a plus qu'à tirer l'échelleнечего и продолжать
gen.il n'y a plus qu'à tirer l'échelleдальше ехать некуда
gen.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer.Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008)
gen.il n'y en a pas un pour relever l'autreодин другого хуже
inf.il vaut mieux l'avoir en photo qu'à tableлучше видеть его на карточке, чем за своим столом (об объедале)
gen.il y a beau temps que je ne l'ai vuя давно не видел его
gen.il y a beaucoup de poussière dans l'airпыль стоит столбом (Morning93)
gen.il y a de la java dans l'airположение неспокойное
inf.il y a de l'abusэто уж чересчур!
gen.il y a de l'ambiance iciздесь весело
gen.il y a de l'eau dans la gazмежду ними чёрная кошка пробежала (z484z)
inf.il y a de l'eau dans le gazатмосфера накаляется (сейчас произойдёт ссора или разразится скандал Iricha)
inf.il y a de l'eau dans le gazназревает скандал (Iricha)
inf.il y a de l'eau dans le gazчувствуется напряжение
fig.il y a de l'orage dans l'airпахнет грозой
gen.il y a en lui l'étoffe d'un écrivainиз него может выйти писатель
inf.il y a l'air deпохоже (что...)
inf.il y a l'air que...похоже (что...)
gen.il y a place à l'améliorationоставляет желать лучшего (ybelov)
gen.il y a place à l'améliorationесть над чем работать (ybelov)
gen.il y a place à l'améliorationесть к чему стремиться (ybelov)
gen.Il y en a un qui est toujours à l'affût.Бог правду видит (ROGER YOUNG)
gen.ils sont assujettis à l'impôtони подлежат налогообложению (kee46)
chem.imprégnation à l'air libreпропитка при атмосферном давлении
tech.impulsions à l'intersectionпересекающиеся импульсы
gen.insensible à l'eauводостойкий
gen.investissements directs à l'étrangerПрямые иностранные инвестиции (форма участия иностранного капитала в реализации инвестиционных проектов на территории страны-реципиента инвестиций, которая характеризуется активным участием инвестора (или его представителей) в деятельности организации. ПИИ — наиболее востребованная форма капиталовложений для развивающихся экономик, так как позволяет реализовывать крупные и важные проекты, а кроме того в страну поступают новейшие технологии (например, при создании производств), новые практики корпоративного управления и т. п. ROGER YOUNG)
chem.isoler à l'état libreвыделить в свободном состоянии
gen.j'ai cela présent à l'espritэто сохранилось у меня в памяти
gen.j'ai pris à l'aller le train du matinтуда я поехал утренним поездом
gen.je m'abrite au fond à l'intérieurя запираюсь и прячусь внутри себя (Alex_Odeychuk)
policejusqu'à l'arrivée d'un équipage de policeдо прибытия наряда полиции (Alex_Odeychuk)
med.jusqu'à l'âge deмоложе (Morning93)
gen.jusqu'à l'épuisementбез остатка (отдать, посвятить и т. п. I. Havkin)
gen.jusqu'à l'épuisementвсего себя ((отдать, посвятить и т. п.) Il n'arrête pas de se donner jusqu'à l'épuisement. I. Havkin)
gen.jusqu'à l'épuisementвсего себя ((отдать, посвятить и т. п.) Il n'arrête pas de se donner jusqu'я l'épuisement. I. Havkin)
gen.jusqu'à l'épuisement des stocksпока товар есть в наличии (Yanick)
gen.l a acheté des roses rougesон купил красные розы (Alex_Odeychuk)
gen.la balle l'a manquéпуля не задела его
gen.La Cour a rendu l'arrêt suivant :/Le tribunal a décidé de/Le tribunal a rendu son verdict // a statué,a édicté, a disposé/Le tribunal à résolu"суд постановил" (Voledemar)
busin.la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilierкризис не прошёл мимо рынка недвижимости
gen.la critique l'a rudement malmenéему здорово досталось от критиков
gen.la douleur l'a lâchéболь отпустила его (Voledemar)
gen.la grippe l'a reprisон снова заболел гриппом
gen.la malheur qui l'a atteintнесчастье, которое обрушилось на него
busin.la mise à disposition du matériel à l'usineпередача оборудования с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
busin.la mise à disposition à l'usineпередача с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
gen.la nature l'a bien dotéприрода щедро одарила его
gen.la nature l'a bien déshéritéприрода его обделила
gen.la nature l'a bien déshéritéприрода оказалась немилостивой к нему
gen.la nature l'a bien partagéприрода щедро наделила его
gen.la nature l'a richement dotéприрода щедро одарила его
gen.la nouvelle a fait l'effet d'une bombeновость произвела очень большое впечатление (z484z)
gen.la nouvelle a fait l'effet d'une bombeновость поразила всех (z484z)
gen.la peur l'a saisiстрах овладел им
gen.la peur l'a saisiстрах обуял его
gen.la police l'a agraféего схватила полиция
gen.la presse l'a démoliпресса его раскритиковала в пух и прах (luneau)
gen.la vie l'a beaucoup cahotéжизнь его здорово потрёпала
gen.la vie l'a marquéжизнь наложила на него отпечаток
gen.l'accueil reçu a été ...то, как его приняли встретили, было ... (L'accueil reçu a été encourageant. I. Havkin)
gen.l'affaire a été chaudeгорячее было дело
gen.l'age l'a voûtéон согнулся от старости
gen.l'agent a sifflé un contravenantполицейский дал сигнал свистком нарушителю
fig.l'air m'a manquéу меня перехватывает дыхание (Alex_Odeychuk)
gen.l'air m'a manqué à tes genouxу меня дыхание перехватывает на твоих коленях (Alex_Odeychuk)
gen.l'amour qu'elle a espéré depuis des annéesлюбовь, что я ждала все эти года (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигl'appartement a X m de plafondвысота квартиры Х метров
sport.l'arbitre a sifflé une fauteсудья свистнул: было нарушение
gen.L'attentat a été revendiqué par...Ответственность за теракт взяла на себя ... (Iricha)
gen.l'autre a les dents casséesу другого зубы выбиты (Silina)
chem.lavage à l`eauпромывка водой
chem.lavage à l`eau couranteпромывка проточной водой
inf.le chéri à sa mamanлюбимый сыночек (kee46)
inf.le chéri à sa mamanмамин любимец (kee46)
gen.le désespoir l'a saisiим овладело отчаяние
gen.le lait a tourné à l'aigreмолоко скисло
gen.le malheur l'a abattuгоре сразило его
gen.le malheur l'a retrempéнесчастье закалило его
gen.le programme a reçu l'approbation de l'Assemblée Nationaleпрограмму одобрило Национальное собрание (kee46)
gen.le sauveur de l'enfant suspendu à un balconчеловек, спасший ребёнка, который повис на перилах балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.le seul à s'être penché dessusединственный, кто прорабатывал этот вопрос (marimarina)
gen.le seul à s'être penché dessusединственный, кто затрагивал эту тему (marimarina)
gen.l'eau a filtréвода проступила (Morning93)
gen.l'eau bout à gros bouillonsвода бьёт ключом
gen.l'eau bout à petits bouillonsвода кипит понемножку
gen.l'eau chaude a fait claquer le verreстакан лопнул от горячей води
gen.l'eau n'a pas été rétablieводу не дали (youtu.be z484z)
gen.l'eau sort à gros bouillonsвода бьёт ключом
gen.l'eau va toujours à la rivièreденьги к деньгам М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
gen.l'emprunt a été couvertзаём был размещён
gen.l'engin a parcouruдальность полёта (Lutetia)
gen.l'entretien a dépasse dix minutesбеседа длилась больше десяти минут
gen.l'envie lui a pris de...ему вдруг захотелось (...)
gen.les petits câlins à l'hôtelнежные ласки в номере отеля (Alex_Odeychuk)
gen.les revenus qui échappent à l'impôtдоходы, не облагаемые налогом
gen.Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieurПисьмо о согласовании приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG)
gen.Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieurПисьмо-согласование приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG)
gen.l'heure a sonnéпробил час (Pour de nombreuses espèces de cygnes et canards sauvages, l'heure du grand départ a sonné. I. Havkin)
gen.l'homme à abattreчеловек, с которым сводят счёты (Alex_Odeychuk)
gen.liant mélangé de resistance à l'eau moyenneсмешанное вяжущее средней водостойкости (ROGER YOUNG)
gen.l'identité a été régulièrement justifiée au vue de...личность установлена на основании... (ulkomaalainen)
gen.l'idée a germé dans la tête deэта идея зародилась в голове кого-л. (Iricha)
gen.l'industrie a retrouvé les deux tiers de son activitéобъём промышленной продукции восстановлен на две трети
gen.l'objectif n'a pas changéмоя цель не изменилась (Alex_Odeychuk)
gen.l'offensive a été briséeнаступление захлебнулось
gen.loger a l'enseigne de la luneночевать под открытым небом
med.longueur de la verge à l'état flaccideдлина полового члена в состоянии покоя
tech.longueur du parcours jusqu'à l'arrêtдлина тормозного пути (поезда)
gen.l'orage a cesséгроза утихла
gen.l'orage a versé les blésот грози полегли хлеба
gen.l'ordinateur a plantéкомпьютер завис (Iricha)
gen.lourdeur à l'épigastreтяжесть в эпигастрии (ROGER YOUNG)
busin.l'usine a atteint la capacité prévueзавод вышел на проектную мощность (vleonilh)
gen.lutter jusqu'à l'extinction des forcesбороться, пока хватает сил
mil.maintenir le feu jusqu'à l'abordageнепрерывно вести огонь вплоть до сближения с противником
mil.maintenir le feu jusqu'à l'abordageнепрерывно вести огонь вплоть до рукопашной схватки
inf.marche à l'ombreиди себе
gen.mariage à l'essaiбрак с испытательным сроком (vleonilh)
gen.marqué à l'aпервосортный
seism.mesure à l'arrêtзапись при остановке
gen.mettre l'enfant à l'écoleотвести ребёнка в школу (на занятия z484z)
biol.mettre une espèce à l'abri de l'extinctionспасти вид от исчезновения (Iricha)
gear.tr.micromètre à contrôler l'écartement sur K dentsмикрометр для контроля длины общей нормали зубьев (Александр Рыжов)
gen.mise en œuvre à l'état humide / secпереработка в мокром / сухом состоянии
mil.mise à feu de l'étageвключение ступени ракеты
gen.mise à l'ordre du jourвключение в повестку дня
gen.mon petit doigt me l'a ditмне пальчик сказал (говорится ребёнку, скрывающему правду)
gen.mêler l'agréable a l'utileсоединять приятное с полезным
bot.mûrier pour l'alimentation des vers à soie Morus alba (L.)шелковица белая
gen.N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National.Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. (ROGER YOUNG)
gen.n'en être qu'à l'ABCзнать только начатки
gen.n'en être qu'à l'alphabetпочти ничего не знать
med.neurones dopaminergiques à l'origine de la voie nigro-striéeдофаминергические нигростриарные нейроны (ROGER YOUNG)
gen.non je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasardнет, я никогда такого не говорил в порыве или наобум (Alex_Odeychuk)
gen.nous avons l'ennemi à dosпротивник может напасть на нас сзади
gen.Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnéeМы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. (Raz_Sv)
gen.on a l'habitude de dire queобычно говорят, что (vleonilh)
gen.on a l'âge de ses artèresчеловек имеет возраст своих сосудов
gen.on l'a couléего скомпрометировали
gen.on l'a couléего потопили
gen.on l'a cru mortего сочли погибшим
ironic.on l'a démissionnéего "ушли" в отставку
gen.on l'a grondéему досталось (Morning93)
med.On l'a mis sous perfusion.Его положили под капельницу. (Liavon)
gen.on l'a morigénéему досталось (Morning93)
gen.On l'a prévenu à la dernière minute.Его предупредили в последний момент. (Iricha)
gen.on l'a reprimandéему досталось (Morning93)
busin.on l'a vu dans la discussion précédenteкак мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk)
gen.on ne fait à autrui ce que l'on ne souhaiterait pas que l'on nous fasseне делай другим того, чего не хотел бы себе самому (marimarina)
gen.on ne fait à autrui ce que l'on ne souhaiterait pas que l'on nous fasseнельзя делать другим того, чего не хотел бы, чтобы сделали тебе (marimarina)
busin.option à l'européenneевропейский опцион (vleonilh)
gen.oui, ça a l'airоно и видно (z484z)
tech.parquet à l'anglaiseпалубный паркет
gen.passeport cadastral à l'appartementкадастровый паспорт на квартиру (ROGER YOUNG)
gen.passer un tapis à l'aspirateurпропылесосить ковер (z484z)
chem.peinturage à l'huileокраска масляной краской
gen.perméabilité à l'eauводопроницаемость
gen.place dont on a pris l'habitudeнасиженное место (Morning93)
chem.pommade à l`oxyde de zincцинковая мазь
gen.porter l'argent à la banqueвносить деньги в банк
gen.porter à l'attention deдоводить до сведения (ROGER YOUNG)
gen.porter à l'attention deдовести до сведения (ROGER YOUNG)
gen.pousser à l'absurdeдовести до абсурда (vleonilh)
gen.prendre l'escalier à gaucheпройти по лестнице, которая находится слева (sophistt)
gen.prendre l'intérêt àпроявлять интерес к (z484z)
gen.prendre à l'abordageвзять на абордаж (vleonilh)
chem.pression à l'intérieure du réacteurдавление в реакторе
gen.preuve à l'appuiдоказательства в обоснование обвинения (fluggegecheimen)
gen.preuve à l'appuiподкрепляющее доказательство (fluggegecheimen)
tech.procede de conversion a l'oxygèneпроцесс производства стали с применением кислорода (makhno)
chem.procédé à l`anhydriteангидритный процесс (получение H₃PO₄)
chem.procédé à l`arcдуговой процесс
chem.procédé à l'hémi-hydrateполугидратный процесс (получение H₃PO₄)
patents."préceptes à l'esprit humain"указание о направлении умственного труда
agric.prélèvement à l'importationобезжиривание молока
agric.prélèvement à l'importationснятие сливок
busin.le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteurзаимодавец вступает в права агента относительно заёмщика (vleonilh)
fisherypêche à l'appât vivantлов на живую приманку
gen.qui a l'air de dire queпозволяющий говорить, что (j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civilisée - у меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная Alex_Odeychuk)
gen.qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dînéна чужой каравай рта не разевай
gen.ramener à l'ordreпоставить на место ((контекстное значение) См. пример в статье "призвать к порядку". I. Havkin)
gen.refroidisseur à l'airвоздухоохладитель (ROGER YOUNG)
gen.regardez comme elle a l'air nulleпосмотрите, какой у неё жалкий вид (Alex_Odeychuk)
gen.relatif à l'isolation phoniqueкасающийся техники звукоизоляции
gen.rendre l'espoir à qnвернуть кому-л. надежду (ROGER YOUNG)
tech.retour à l'équilibreвозвращение в равновесное состояние
gen.retourner à l'écoleвновь засесть за учёбу
gen.revenir à l'espritвновь прийти на ум
med.rhinoplastie à l'italienneринопластика по итальянскому способу
med.rickettsiose à tiques de l'Asie du Nordсибирский клещевой риккетсиоз
chem.réaction à l'interfaceмежфазная реакция
chem.réaction à l'état gazeuxгазофазная реакция
chem.réaction à l'état liquideжидкофазная реакция
chem.réaction à l'état solideтвёрдотельная реакция
tech.régénération à l'alcaliщелочная регенерация
chem.régénéré à l`acideкислотный регенерат
chem.régénéré à l`alcaliщелочной регенерат
tech.répondre à l' usageсоответствовать своему назначению
gen.Réseau numérique à l'intégration de servicesцифровая сеть с интеграцией служб (система видеотелефонной связи, NUMERIS vleonilh)
chem.résistance à l'action de broyageсопротивление дроблению
chem.résistance à l'oxydationнеокисляемость
gen.résistance à l'usureизносостойкость
chem.résistance à l'écoulement de l'airсопротивление потоку воздуху
chem.résistant à l'usureизносостойкий
gen.s'accommoder à l'usageприменяться к обычаю
gen.s'accommoder à l'usageприспосабливаться
gen.s'adonner à l'alcoolбеспробудно пьянствовать (sophistt)
fig.scotché à l'écranприклеенный к экрану (компьютера z484z)
gen.se jeter à l'eau dans mon corps océanпогрузиться в океан моего тела (букв.: в воды океана моего тела Alex_Odeychuk)
inf.se mettre à l'aiseуютно устроиться (sophistt)
inf.se mettre à l'aiseустроиться поудобнее (sophistt)
gen.se préparer à l'examenподготовиться к экзамену (ROGER YOUNG)
gen.se rendre à l'évidenceпринять тот факт, что... (z484z)
gen.s'en aller à l'anglaiseуйти не прощаясь
gen.s'en aller à l'anglaiseуйти незаметно
gen.s'en filer à l'anglaiseуйти не прощаясь
gen.s'en filer à l'anglaiseуйти незаметно
inf.s'ennuyer à cent francs de l'heureстрашно скучать
tech.sensibilisation à l'infrarougeИК-сенсибилизация
gen.sensible à l'eauчувствительный к воздействию воды
gen.service de légalisation des documents destinés a l'étrangerслужба легализации документов, предназначенных для предъявления за рубежом (ROGER YOUNG)
gen.service de légalisation des documents destinés à l'étrangerслужба легализации документов, предназначенных для предъявления за рубежом (ROGER YOUNG)
gen.services liés au logement et à l'usage de l'immeubleЖКУ (TaniaTs)
gen.services liés au logement et à l'usage de l'immeubleжилищно-коммунальные услуги (TaniaTs)
gen.s'habiller à l'européenneодеваться по-европейски (vleonilh)
gen.si c'est Dieu qui l'a voulu, c'estесли Бог хотел этого, то это (un jour de joie - счастливый день Alex_Odeychuk)
gen.société anonyme ne faisant pas appel public à l'épargneЗАО (Morning93)
tech.soudage à l'air chaudсварка пластмасс горячим воздухом
chem.soudage à l`arcдуговая сварка
gen.soumettre à l'examenвыносить на рассмотрение (anna_kh)
mil.succomber à ses blessures à l'hôpitalскончаться в госпитале от полученных ранений (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
fig.sucer jusqu'à l'osободрать как липку (Iricha)
gen.sujet a l'impôtподлежащий налоговому обложению
gen.susurrer à l'oreilleнашептывать на ухо (NikaGorokhova)
busin.syndrome de dépendance vis-à-vis de l'aideсиндром зависимости от помощи (ROGER YOUNG)
tech.système de pousse à l'obusпоршневая система (Tantan)
gear.tr.taillage à l'avance axialeметод нарезания с осевой подачей (Александр Рыжов)
gear.tr.taillage à l'avance radiale sur fraiseuseметод радиальной подачи (при зубофрезеровании Александр Рыжов)
chem.tannage à l'aldéhydeальдегидное дубление
chem.tannage à l'aluminiumалюминиевое дубление
chem.tannage à l`huileзамшевое дубление
chem.tannage à l`huileжировое дубление
gen.tape-a-l'oeilнечто, бросающееся в глаза, яркое, запоминающееся (kopeika)
gen.tape-a-l'oeilвырви-глаз (plg78)
gen.tape-à-l'oeilброскость (Жиль)
tax.taxe de raccordement à l'égoutналог за пользование водопроводно-канализационной сетью (Mec)
gen.tenir qqn à l'œilне сводить глаз с кого-то (z484z)
gen.tenir qqn à l'œilследить за кем-то (z484z)
gen.tir à l'arbalèteстрельба из арбалета (vleonilh)
gen.tir à l'arquebuseстрельба из аркебузы (спортивная игра vleonilh)
tech.tirage à l'italienneитальянская размотка коконов
gen.tourner à l'avantage de qnобратить что-л. к чьей-л. выгоде
gen.tout s'efface dans un monde a l'enversвсе стирается в мире наизнанку (Alex_Odeychuk)
gen.tout s'efface dans un monde à l'enversвсе стирается в мире наизнанку (Alex_Odeychuk)
tech.tout-à-l'égoutобщественная система канализации
gen.tout-à-l'égoutканализационная система
gen.toutes mes félicitations à l'occasion de vos nocesпоздравляю с годовщиной свадьбы toutes mes félicitations à l'occasion de vos noces поздравляю с женитьбой (в зависимости от адресата vleonilh)
chem.transformation à l'état solideпревращение в твёрдом состоянии
tech.transparence à l'infrarougeИК прозрачность
gen.transposer une pièce à l'écranэкранизировать пьесу
gen.travailler jusqu'à l'usureработать на износ (Dehon Hélène)
gen.travailler jusqu'à l'usureработать на износ (Dehon Hэlгne)
fisherytraçabilité d'un bout à l'autre de la chaîneполная прослеживаемость цепочки
gen.tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaireсуд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду (le tribunal de grande instance a aussi une compétence exclusive / http://www.droit24.fr/a/le-déroulement-de-la-procédure-devant-le-tribunal-de-grande-instance ROGER YOUNG)
gen.tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaireсуд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду
chem.trompe à l`airвоздушный насос
chem.trompe à l`eauводоструйный вакуумный насос
gen.trot à l'anglaiseанглийская рысь (vleonilh)
gen.trouver à l'oreilleподобрать на слух (mayay4ik)
gen.un monde a l'enversмир наизнанку (Alex_Odeychuk)
gen.un monde à l'enversмир наизнанку (Alex_Odeychuk)
gen.une histoire qui tombe à l'eauистория, кончившаяся неудачей (Alex_Odeychuk)
gen.une idée lumineuse l'a frappéего осенила мысль (Iricha)
energ.ind.une pile à combustible produisent l'électricité à partir de l'hydrogène stockéтопливный элемент для выработки электроэнергии за счёт запаса водорода (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
chem.valeur de l'essai à blancрезультат холостого опыта
busin.le vendeur a vendu et l'acheteur a acheté formule de contratпродавец продал, а покупатель купил (vleonilh)
gen.vente à l'encanпродажа с торгов (подержанных вещей оптом и в розницу vleonilh)
gen.vente à l'essaiпродажа с испытательным сроком (vleonilh)
gen.verbe appartient à l'hommeречь присуща только человеку (z484z)
med.verge à l'état flaccideполовой член в состоянии покоя
gen.vivre à l'étrangerнаходиться в эмиграции (ROGER YOUNG)
comp.votre mot de passe vient de vous être envoyé à l'adresse indiquéeваш пароль только что был отправлен на указанный адрес (Alex_Odeychuk)
ironic.y a ceux qui s' trompent jamais, mais qui l' font pas exprèsесть такие, кто никогда не ошибается, но они делают это не специально (Alex_Odeychuk)
ironic.y a ceux qui s' trompent tout l' temps, mais sans être au courantесть такие, кто постоянно ошибается, но не знает об этом (Alex_Odeychuk)
gen.y être à l'afficheбыть объявленным (о спектакле)
gen.y'a pas que l'amour qui blesseесть не только любовь, которая ранит (Alex_Odeychuk)
gen.y'a pas que l'erreur qui blesseесть не только ошибка, которая ранит (Alex_Odeychuk)
gen.à celle, qui a perdu l'estimeдля той, которую больше не ценят (Alex_Odeychuk)
gen.à l'excès jusqu'à l'excèsчрезмерно
gen.à l'instar deтак же как (= comme ... = я la manière de… sognka)
gen.à l'intérieurвнутрь (kee46)
gen.à l'oeil nuневооружённым глазом
gen.à la limite de l'admissible/à la limite de l'obscénité/frôlant l'indécence/на грани фола (Voledemar)
gen.oui, ça a l'airоно и видно (z484z)
inf.ça a l'air cotonэто трудно (Iricha)
gen.Ça a l'air d'aller.Вроде всё нормально. (Iricha)
gen.ça a l'air d'être vraiэто похоже на правду (Iricha)
gen.ça l'a fait jouirему от этого было очень больно
gen.ça l'a pris brusquementвдруг на него это нашло
inf.ça l'a pris comme une envie de pisserон не мог удержаться от этого
busin.économies d'échelle dues à l'urbanisationэкономия, обусловленная агломерацией (ROGER YOUNG)
gen.égalité d'accès à l'instructionравенство при получении образования (vleonilh)
chem.électrode à l`iodure d'argentйодсеребряный электрод
chem.électrolyseur à circulation forcée de l'électrolyteэлектролизёр с принудительной циркуляцией электролита
chem.élément résistant à l'usureизносостойкий элемент
chem.équilibre à l'état solideтвёрдофазное равновесие
gen.étanchéité à l'airтермичность
gen.être celle que l'on s'offre mais qui n'a pas de prixбыть той, которая готова отдаваться, но не за деньги (а из-за желания секса Alex_Odeychuk)
gen.être dans de bonnes dispositions à l'égard de qnхорошо относиться (к кому-л.)
inf.être mal à l'aiseбыть не в своей тарелке (sophistt)
tax.être personnellement soumis à l'impôt pour leur part des bénéficesперсонально подлежать налогообложению по их доле прибыли (NaNa*)
gen.être à l'article de la mort à la mortсмертельно
gen.être à l'emploi deбыть трудоустроенным (fluggegecheimen)
gen.être à l'emploi deработать (в организации: Il est à l’emploi du gouvernement du Yukon depuis 1989 fluggegecheimen)
gen.être à l'origine deявляться причиной чего-л. ((На данный момент, 18.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.) Chaque année, le paludisme est à l'origine de plus d'un million de décès. I. Havkin)
gen.être à l'origine du problèmeприводить к возникновению проблемы (Alex_Odeychuk)
gen.être à l'origine du problèmeвызвать проблему (Alex_Odeychuk)
fig.être à l'ouestотключиться (marimarina)
Showing first 500 phrases