Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
Patents
containing
à + le
|
all forms
|
in specified order only
French
Russian
admettre des avoués à exercer leur profession près le tribunal
допускать адвокатов к судебному разбирательству
assimiler le certificat d'invention au brevet
приравнивать авторское свидетельство на изобретение к патенту
(как форму охраны)
avoir incidence sur le droit
отражаться на праве
céder le droit à une invention
переуступать право на изобретение
droit à obtenir le brevet
право на получение патента
droit à obtenir le brevet
право на патент
déterminer si le paiement est intervenu à temps
решать о своевременности уплаты
fondement du droit du déposant à demander le brevet
обоснование заявителем своего права на испрашивание патента
il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeur
между экспертом и заявителем прямого контакта нет
invention portant sur le transport d'une industrie déterminée à une autre industrie
изобретение, относящееся к переносу технического решения из одной области техники в другую
justification du droit du déposant à obtenir le titre
обоснование права заявителя на получение охранного документа
la charge de fonder l'invalidité reste
à la
partie qui le prétend
обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её
le brevet
dont la demande a été déposée postérieurement
porte atteinte à un droit protectif antérieur
позднее заявленный
патент нарушает более раннее охранное право
le demandeur a cédé son droit au brevet
заявитель передал своё право на патент
le demandeur n'a pas de droit
à la
délivrance d'un brevet
заявитель не имеет права на получение патента
le droit d'exploiter a été transféré
пассивность предприятия, которому передано право использования
(изобретения)
le droit d'exploiter a été transféré
бездеятельность предприятия, которому передано право использования
(изобретения)
le délai sera prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suit
срок продлевается до первого последующего присутственного дня
le délai sera prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suit
срок продлевается до первого последующего рабочего дня
le montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimer
размер взноса зависит от числа печатных строк
le nombre des classes a été contesté
число классов оспорено
le présent reçu doit échoir
à l
'État
полученный подарок переходит к государству
le président a voix prépondérante
голос председателя является решающим
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé
à la
procédure
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé
à la
procédure
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе
l'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des parties
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
loi tendant à modifier le droit pénal
закон об изменении уголовного кодекса
Loi tendant à valoriser l'activité inventive et à modifier le régime des brevets d'invention
Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU
lorsque le délai n'a pas été observé...
в случае несоблюдения срока...
montant de différence entre la taxe versée et le total à verser
разница между уплаченной пошлиной и полной суммой пошлины
participer à une procédure devant le tribunal
участвовать в судебном рассмотрении
personne habilitée à représenter le demandeur
представитель заявителя
(
kirei
)
verser l'indemnité
à l
'Office pour le compte du titulaire du brevet
уплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве
à la
condition de garder le secret
при условии сохранения тайны
à la
condition de garder le secret
при условии сохранения секрета
êtant le premier à concevoir et le dernier à réaliser
придумать первым и использовать последним
Get short URL