DictionaryForumContacts

   French Russian
Terms for subject Patents containing à + le | all forms | in specified order only
FrenchRussian
admettre des avoués à exercer leur profession près le tribunalдопускать адвокатов к судебному разбирательству
assimiler le certificat d'invention au brevetприравнивать авторское свидетельство на изобретение к патенту (как форму охраны)
avoir incidence sur le droitотражаться на праве
céder le droit à une inventionпереуступать право на изобретение
droit à obtenir le brevetправо на получение патента
droit à obtenir le brevetправо на патент
déterminer si le paiement est intervenu à tempsрешать о своевременности уплаты
fondement du droit du déposant à demander le brevetобоснование заявителем своего права на испрашивание патента
il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeurмежду экспертом и заявителем прямого контакта нет
invention portant sur le transport d'une industrie déterminée à une autre industrieизобретение, относящееся к переносу технического решения из одной области техники в другую
justification du droit du déposant à obtenir le titreобоснование права заявителя на получение охранного документа
la charge de fonder l'invalidité reste à la partie qui le prétendобязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её
le brevet dont la demande a été déposée postérieurement porte atteinte à un droit protectif antérieurпозднее заявленный патент нарушает более раннее охранное право
le demandeur a cédé son droit au brevetзаявитель передал своё право на патент
le demandeur n'a pas de droit à la délivrance d'un brevetзаявитель не имеет права на получение патента
le droit d'exploiter a été transféréпассивность предприятия, которому передано право использования (изобретения)
le droit d'exploiter a été transféréбездеятельность предприятия, которому передано право использования (изобретения)
le délai sera prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suitсрок продлевается до первого последующего присутственного дня
le délai sera prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui suitсрок продлевается до первого последующего рабочего дня
le montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimerразмер взноса зависит от числа печатных строк
le nombre des classes a été contestéчисло классов оспорено
le présent reçu doit échoir à l'Étatполученный подарок переходит к государству
le président a voix prépondéranteголос председателя является решающим
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédureжалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédureжалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе
l'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des partiesслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
loi tendant à modifier le droit pénalзакон об изменении уголовного кодекса
Loi tendant à valoriser l'activité inventive et à modifier le régime des brevets d'inventionПоложение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU
lorsque le délai n'a pas été observé...в случае несоблюдения срока...
montant de différence entre la taxe versée et le total à verserразница между уплаченной пошлиной и полной суммой пошлины
participer à une procédure devant le tribunalучаствовать в судебном рассмотрении
personne habilitée à représenter le demandeurпредставитель заявителя (kirei)
verser l'indemnité à l'Office pour le compte du titulaire du brevetуплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве
à la condition de garder le secretпри условии сохранения тайны
à la condition de garder le secretпри условии сохранения секрета
êtant le premier à concevoir et le dernier à réaliserпридумать первым и использовать последним