Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
à + le
|
all forms
|
in specified order only
French
Russian
avoir du lait sur le feu
не иметь времени
(делать что-л.
marimarina
)
avoir du lait sur le feu
иметь срочные дела
(
marimarina
)
avoir la
tête dans le cul
быть с похмелья
(
marimarina
)
avoir la
tête dans le cul
не выспаться
(
marimarina
)
avoir la
tête dans le pâté
быть с похмелья
(
marimarina
)
avoir le
beurre et l'argent du beurre
пытаться совместить несовместимое
(
marimarina
)
avoir le
coeur lourd
когда
на душе нехорошо
(
marimarina
)
avoir le
cœur gros
иметь камень на сердце
(
z484z
)
avoir le
cœur sur la main
быть щедрым
(
marimarina
)
avoir le
cœur sur la main
иметь душу нараспашку
(
marimarina
)
avoir le
feu aux fesses
очень спешить
(
Helene2008
)
avoir le
feu aux fesses
очень торопиться
(
Helene2008
)
avoir le
front de faire qch.
обнаглеть
(
Helene2008
)
avoir le
front de faire qch.
осмеливаться
(
Helene2008
)
avoir le
front de faire qch.
быть дерзким
(
Helene2008
)
avoir le
pied marin
сохранять присутствие духа при тяжёлых обстоятельствах
avoir le
pied à l'étrier
иметь надежду на успех
avoir le
pot près des talons
быть коротышкой
(
marimarina
)
avoir le
pot près des talons
быть небольшого роста
(
marimarina
)
avoir le
sang bleu
быть синих кровей
(из аристократии
marimarina
)
avoir le
vent en poupe
быть подгоняемым попутным ветром
(
marimarina
)
avoir le
verbe haut
говорить высокомерно
avoir les
deux pieds dans le même sabot
быть неуклюжим, нерасторопным
(
greenadine
)
avoir quelqu'un dans le nez
не выносить
кого-л
на дух
(
marimarina
)
avoir quelqu'un dans le nez
не переваривать
кого-л
(
marimarina
)
avoir vu le loup
стать женщиной
(
marimarina
)
boire le calice jusqu'
à la
lie
испить чашу до дна
carder le poil à
qn
всыпать
(кому-л.)
c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvable
это как соль в супе: если её слишком мало – суп не вкусный, если слишком много – суп есть невозможно
(Le Figaro
financial-engineer
)
c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvable
это как соль в супе: если её слишком мало – суп невкусный, если слишком много – суп есть невозможно
(
financial-engineer
)
découvrir le pot aux roses
застать
кого-л
прячущимся
(
marimarina
)
découvrir le pot aux roses
найти
что-л
спрятанное
(
marimarina
)
découvrir le pot aux roses
застать
кого-л за чем-л секретным
(
marimarina
)
découvrir le pot aux roses
найти разгадку
(
marimarina
)
il a attrapé le virus de la BD
он увлёкся комиксами
(
Iricha
)
Il n'a pas les deux pieds dans le même sabot.
Он очень расторопный.
(
Helene2008
)
j'ai dans le cœur comme un poids
у меня на сердце тяжкий груз
(букв. - "у меня в сердце будто груз"
Alex_Odeychuk
)
le pays est mis
à l
'encan
страна идёт с молотка
les anglais ont débarqué
месячные начались
(английская армия 1815г. была одета в красную униформу
marimarina
)
les choses commencent à bouger
лёд тронулся
mettre le feu aux poudres
задать жару
(
marimarina
)
mettre le feu aux poudres
подлить масла в огонь
(
marimarina
)
mettre le feu aux poudres
раззадоривать
(
marimarina
)
mettre le feu aux poudres
вызвать конфликт
ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre
такому
порох не изобрести
(
marimarina
)
on n'
a le
temps de rien
ни на что нет времени
(
Alex_Odeychuk
)
péter plus haut qu'on
a le
derrière
прыгать выше своей головы
(
marimarina
)
rabattre le caquet à qn
заставить замолчать
(je vais lui rabattre son caquet
Helene2008
)
rabattre le caquet à qn
поставить на место
(
Yanick
)
tourner le dos à
qn
проявить невнимание
vivre sur un pied à couper le souffle
жить на широкую ногу
(
Helene2008
)
vivre sur un pied à couper le souffle
жить с размахом
(
Helene2008
)
ça lui a cloué le bec
он лишился дара речи
(
Helene2008
)
Get short URL