Subject | Kalmyk | Russian |
gen. | ааль һарх | капризничать |
gen. | авад авч һарх | вынести |
gen. | авад һарх | выводить |
gen. | авад һарх | выносить |
gen. | авад һарх | вывозить |
gen. | авад авч һарх | вывести |
gen. | авд һарх | выходить на облаву |
gen. | авч һарх | вынести |
gen. | алдрҗ һарх | стать свободным |
gen. | алдрҗ һарх | вырваться на волю |
gen. | алхад һарх | перешагнуть |
folk. | альхн деерән нар һарһ, наадк бишднь шуурһ шуурул | на своей ладони воздвигни солнце, а в остальных местах заставь мести метель |
gen. | амдад уктҗ һарх | поджидать (кого-л.) |
gen. | амдад уктҗ һарх | выходить навстречу (кому-л.) |
gen. | ар нарн һарх үзг | северо-восток |
gen. | арһмҗар дамҗҗ өөдән һарх | взбираться по аркану |
gen. | аҗглҗ харх | замечать |
gen. | аҗглҗ харх | примечать |
gen. | аҗглҗ харх | вглядываться |
gen. | байдаркар аянд һарх | выехать в поход на байдарках |
gen. | бийән харх | смотреться (напр. в зеркало) |
gen. | бийән харх | осматривать себя |
gen. | бишрңһү нүдәр харх | смотреть почтительно (на кого-л.) |
gen. | больницәс һарх | выписываться из больницы |
gen. | буру талан харх | смотреть в противоположную сторону |
gen. | бууһин сумн шувт һарх | прострелить |
gen. | бүдүһәр ду һарх | говорить басом |
gen. | газет харх | просматривать газету |
gen. | гедергән харх | смотреть назад |
gen. | гедергән харх | оглядываться |
gen. | гент һарх | вскочить (Arsalang) |
gen. | гер малан харх | смотреть присматривать за хозяйством |
gen. | гермүдин хоорндаһур һарх | проходить между домами |
gen. | герәс һарх | выходить из дома |
gen. | гүүҗ һарх | выбегать |
gen. | даалһн һарх | иметь гарантию |
gen. | дааһдтн далңта, бүрүстн бульчңта үвләс һарх болтха | благопожелание да перезимуют благополучно ваши жеребята и бычки (букв. да перезимуют ваши жеребята с жиром под гривой, а бычки с мускулами) |
gen. | давшурар өөдән һарх | подниматься по лестнице |
gen. | дам өөдән һарх | подниматься ещё выше |
gen. | дегд ду һарх | слишком много говорить |
gen. | деегшән һарх | подниматься вверх |
gen. | деегшән һарх | взлетать |
gen. | деесн дөрәһәр һарх | с трудом выйти из затруднительного положения (букв. выйти на верёвочных стременах) |
gen. | ду һарх | вымолвить (Arsalang) |
gen. | дәврәд һарх | зайти мимоходом (попутно) |
gen. | журнал харх | просматривать журнал |
gen. | зеткрлә харһ | попасть впросак |
gen. | зеткрлә харһ | попасть в беду |
gen. | зулҗ һарх | спасаться бегством |
gen. | зууран орад һарх | заехать по дороге |
gen. | зүркнд нарн һарх | чувствовать душевный подъём (букв. солнце в сердце восходит) |
gen. | зүркнд нарн һарх | испытывать большую радость |
gen. | зәңг һарх | получить огласку |
gen. | ивт харх | ясно видеть |
gen. | ивт харх | видеть насквозь |
gen. | ивт һарх | пройти насквозь |
gen. | идә амсад һарх | уйти уехать, отведав пищи (из молочных продуктов) |
gen. | иим төр кезә чигн һарх зөв уга | такой вопрос никогда не возникает |
gen. | ик өндр деер һарх | подниматься на большую высоту |
gen. | ицгтәһәр харх | надёжно нести караул |
gen. | ичәнәс һарх | кончаться - о спячке (весной) |
gen. | кец деер һарх | подняться по склону |
Jangar. | күрл хар бәәшңгинь зөв эргәд, нарн һарх үзгән хәләһәд, тавлад оркв | сделав круг посолонь вокруг чёрно-бронзового дворца, промчался галопом в сторону востока |
gen. | күүкд харх | смотреть за ребёнком |
gen. | күүнә медәнәс һарх | выходить из чьего-л. ведения |
gen. | көдлмшд эс һарх | совершить прогул |
gen. | көдлмшд эс һарх | не выйти на работу |
gen. | көлсн һарх | потеть |
gen. | лурд-лурд гиһәд ә һарх | издавать глухие звуки (при ударе) |
gen. | мал сәәнәр үвлзлһн һарх | хорошо проводить зимовку скота |
gen. | малтҗ һарх | выкопать |
gen. | маля даахарн һарх | идти всем от мала до велика |
gen. | Імд һарх | выжить (Arsalang) |
gen. | меҗа алхҗ һарх | перейти границу |
gen. | му ду һарх | истошно кричать |
gen. | му ду һарх | вопить |
gen. | музей харх | осматривать музей |
gen. | наад харх зал | зрительный зал |
gen. | наадад һарх | начать играть |
gen. | нарн һарх зүг | сторона восхода солнца |
gen. | нарн һарх зүг | восток |
Jangar. | нарн һарх талас Богд Җаңһр аашна гиһәд, тосулгсн билә гиҗ бәәнә | нас заставили встретить легендарного Джангара, прибывающего с восточной стороны |
Jangar. | нарн һарх, үд хойран хоорндаһур һарад одв | он промчался между востоком и солнцем в обеденное время |
gen. | нарн һарх үзг | восток |
Jangar. | нарн һарх үзг хәләлһәд, тавлад оркв | он проехал галопом по направлению восхода солнца |
Jangar. | нарн һарх үзгән темцүләд элдәд һарв | двинулся в сторону восхода солнца |
saying. | нег чикәрнь орад, наадкарнь һарх | в одно ухо вошло, в другое вышло |
gen. | нег-негән күцлдәд, давҗ һарх | нагонять догонять друг друга |
gen. | нерн һарх | становиться известным |
gen. | нерн һарх | прославляться |
gen. | нисҗ һарх | подняться (о самолёте) |
gen. | нисҗ һарх | взлететь |
gen. | нульмсн һарх | слезиться |
gen. | нумар харх | стрелять из лука |
gen. | нурһн һарх | быть горбатым |
gen. | нүдән ширтҗ харх | пристально смотреть |
gen. | огзмар ду һарх | резко разговаривать |
gen. | огзмар ду һарх | говорить колкости |
gen. | одд һарх | с наступлением сумерек |
gen. | одд һарх | появление звёзд |
gen. | олн- -әмтнә зергд һарх | выйти в люди (букв. стать вровень с людьми) |
gen. | олн-әмтнә зөөриг нүднләрн эдл харх | как зеницу ока беречь народное добро |
gen. | оошкнь амарнь һарх | торопиться |
gen. | оошкнь амарнь һарх | задыхаться от спешки |
gen. | орх, һарх һазринь цуһараһинь медх | знать все ходы и выходы |
gen. | партизанд һарх | идти в партизаны |
gen. | савасн давад һарх | выходить из берегов |
gen. | салалҗ һарх | ответвляться |
gen. | салькнд һарх | прогуляться на свежем воздухе |
gen. | салькнд һарх | выйти на свежий воздух |
gen. | сарвчлад харх | смотреть, приложив руку к глазам козырьком |
gen. | сурҗ һарх | обучиться |
gen. | сурҗ һарх | отпроситься |
gen. | сурҗ һарх | выучиться |
gen. | сцен деер һарх | выйти на сцену |
gen. | сүмсн һарх | сильно пугаться |
gen. | сән заята һарх | счастливо отделаться (от чего-л.) |
gen. | татар деегшән һарх | подниматься по лестнице |
Jangar. | тенда зүүдндм нарн һарх үзгәс нег чөткр ирсн болҗ орла | недавно мне снился сон о том, что с восточной стороны якобы появился неизвестный черт |
Jangar. | тер цагт алтн шарһан түрүлүлтн, эврән бийнь медҗ һарх | тогда пустите вперёд золотистого солового, он сам знает, как проехать |
gen. | терзәр харх | смотреть в окно |
gen. | тесҗ һарх | вынести |
gen. | тесҗ һарх | претерпеть |
gen. | тесҗ һарх | выдержать |
gen. | теңгр өөдән харх | смотреть на небо |
gen. | тиражд һарх | выйти в тираж |
gen. | тован һарх | выступить (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang) |
gen. | түүкә көвүһәр берс һарх | обыкновенной пешкой выйти в дамки |
gen. | тәмкәс һарх | бросить курить |
gen. | улм деегшән һарх | подняться ещё выше |
gen. | улмар дамҗҗ һарх | переправляться через брод |
gen. | улмар һарх | переходить переезжать болото |
gen. | ур цухл һарх | успокаиваться |
gen. | уралан һарх | выступить (Arsalang) |
gen. | урсҗ һарх | вытекать |
gen. | уснас хүүрә һарх | выйти сухим из воды |
gen. | уул деер һарх | подниматься на гору |
gen. | уул өөдән һарх | подниматься вверх |
gen. | уулын өргл өөд һарх | взойти на вершину горы |
gen. | уульнц дамҗад һарх | перейти через улицу |
gen. | хаалһд һарх | отправиться в путь |
gen. | хаалһд һарх | выйти на дорогу |
gen. | хаврҗңнд һарх | переходить на весеннее стойбище (на весенние выпасы) |
gen. | хамр деер һарх | подниматься на возвышенность |
gen. | хамран харх | думать только о себе |
gen. | хар әмән харх | заботиться только о себе |
gen. | харул харх | сторожить |
gen. | харул харх | охранять |
gen. | харул харх | караулить |
gen. | харул харх | быть в карауле |
gen. | хаша деегүр һәрәдҗ һарх | он перепрыгнул через изгородь |
gen. | хаҗу талакшан һарх | отходить в сторону |
gen. | хаҗуһар һарх | объезжать |
gen. | хаҗуһар һарх | проезжать |
gen. | хаҗуһар һарх | проходить мимо |
gen. | хаҗуһар һарх | обходить |
gen. | хаҗуһарнь давад һарх | пройти мимо |
gen. | хооракшан һарх | отступать |
gen. | хотас һарх | потерять аппетит |
gen. | хәрд һарх | выйти замуж (букв. выходить в незнакомую сторону) |
gen. | хәәһүлд һарх | отправиться на поиски |
gen. | цеврдәд һарх | оправдаться |
gen. | цуг харһсн зовлңгиг тесҗ һарх | пройти выдержать все испытания |
gen. | цумг деер һарх | подняться на холмик |
gen. | цусн һарх | кровоточить |
gen. | цусн һарх | течь - о крови |
gen. | чик харх | смотреть прямо (перед собой) |
gen. | чик харх | смотреть в упор (на кого-л.) |
gen. | чирҗ һарх | тащить волоком |
gen. | чирҗ һарх | вытаскивать |
fig. | чирә харх | лицемерить |
gen. | чирә харх | смотреть на чьё-л. лицо |
gen. | шат өөд һарх | подниматься по лестнице |
gen. | шеесн һарх | выделяться - о моче |
gen. | шувт һарх | пройти насквозь (напр. о пуле) |
gen. | шүүгдвртә һарх | остаться в проигрыше |
gen. | эврәннь нүдәрн харх | видеть своими собственными глазами |
gen. | эврәннь үрн-саднаннь амр мендиг харх | заботиться о благополучии своих детей, близких и родных |
gen. | эмн һарх | умереть |
gen. | эмн һарх | скончаться |
gen. | энд-тендән харх | смотреть по сторонам |
gen. | юуна болв чигн хаҗуһар һарх | обойти стороною (что-л.) |
gen. | җурд һарх | уйти без задержки |
gen. | үвләс менд һарх | пережить зиму |
gen. | үнр һарх | издавать запах |
gen. | үнр һарх | пахнуть |
gen. | үнр һарх | дурно пахнуть |
gen. | үүдәр һарх | выходить в дверь |
gen. | һазакшан һарх | выйти наружу |
gen. | һазаран һарх | выходить замуж |
gen. | һазаран һарх | надолго покидать свой дом |
gen. | һазаран һарх | идти в люди |
gen. | һазаран һарх | выйти наружу |
gen. | һал усн хойрар орад һарх | пройти сквозь огонь и воду |
gen. | һанцхн әмән харх | заботиться только о своих интересах |
gen. | һанцхн әмән харх | быть эгоистом |
gen. | һарас һарх | отбиться от рук |
gen. | һарас һарх | становиться самостоятельным |
fig. | һарас һарх | выходить из-под опеки |
gen. | һарас һарх | заканчивать изготовление (какого-л. изделия) |
gen. | һару һарх | нести убыток |
gen. | һарх арһ | выход (Arsalang) |
gen. | һарх зуур | при выходе |
proverb | һарх күүһәр һал бичә түлүл | уходящего растопить печку не заставляют |
Jangar. | һарх талк бийнь һаҗг шиләр өңглсн | фасад дворца украшен мозаичным стеклом |
gen. | һарх цаг | время выхода |
Jangar. | һарх шар нарнь көлд һазр теңгрин киисн болад маңхаһад бәәдгҗ | как пуп земли и неба сверкает дворец у подножия восходящего жёлтого солнца |
gen. | һарх үүдн | выход |
gen. | һарх һазр | выход |
gen. | һатц һарх | перейти на ту сторону |
gen. | һәрәдҗ һарх | перескочить |
gen. | һәрәдҗ һарх | выскочить |
gen. | һәрәдҗ һарх | перепрыгнуть |
gen. | һәрәдҗ һарх | выпрыгнуть (откуда-л.) |
gen. | һәрәдәд гүуҗ һарх | выскочить |
gen. | һәрәдәд гүуҗ һарх | выбежать |
gen. | һәрәдәд гүуҗ һарх | броситься бежать |
gen. | ә һарх | издавать звуки |
gen. | ә һарх | издавать звук |
gen. | ә һарх | звучать |
gen. | әмд һарх | выйти остаться живым |
gen. | әмнь һарх | отдать богу душу (букв. душа вышла, жизнь покинула) |
gen. | әмән утхин ир деер авч һарх | чудом спастись от гибели |
gen. | әмән харх | заботиться о себе |
fig. | әмән харх | держаться в стороне |
gen. | әмән харх | быть замкнутым (необщительным) |
Jangar. | әрүн шагшавдта эм-ээҗ таниг алххла һарх | стрела выпадет из тела раненого, если вы, целомудренная женщина-мать, перешагнёте через неё |
Jangar. | өмн бийәрнь үвлзсн улс өөкн тосар һарх гиһәд өл буһин арсар өңглгсн | южная сторона дворца была обита шкурой сизого изюбра, чтобы у зимующих на этой стороне было обилие сала и масла |
gen. | өрнәс һарх | избавляться от долгов |
gen. | өрчәр орад, өрәр һарх | производить впечатление - о словах (букв. через грудь войдя, выйти через подсердечную мышцу) |
gen. | өрчәр орад, өрәр һарх | хвалить |
gen. | өрчәр орад, өрәр һарх | осуждать |
gen. | өрчәр орад, өрәр һарх | порицать (нахала) |
gen. | өрчәр орад, өрәр һарх | одобрять (делового человека) |
gen. | өрчәр орад, өрәр һарх | волновать |
gen. | өөдән харх | смотреть вверх |
gen. | өөдән һарх | подниматься |
gen. | өөдән һарх | пройти на почётное место |
gen. | өөдән һарх | идти наверх (вверх) |
gen. | өөдән һарх | взбираться |