Subject | Esperanto | Russian |
gen. | aldone al tio, ke | в добавок к тому, что (Aldone al tio, ke la luno ne leviĝis sufiĉe, estis ankaŭ iom da nebulo. – В добавок к тому, что луна не поднялась достаточно, было немного облачно. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | aldone al tio, ke oni perdas sian havon, oni perdas ankaŭ la amikon | в добавок к тому, что теряют свои деньги, теряют также и друга (Per pruntedono ofte oni perdas krom sia havo ankaŭ la amikon. - Когда даешь в долг, то часто теряешь помимо своих денег также и друга. Alex_Odeychuk) |
gen. | anstataŭ tio | вместо этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | anstataŭ tio | вместо того (Alex_Odeychuk) |
gen. | anstataŭ tio, ke | вместо того, чтобы (Alex_Odeychuk) |
gen. | anstataŭ tio, ke vi | чтобы вы не (Alex_Odeychuk) |
gen. | anstataŭ tio, ke vi | вместо того, чтобы вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | dank' al tio | благодаря этому (Alex_Odeychuk) |
gen. | du tagojn post tio | через два дня после этого (Du tagojn post tio Ґi forveturis Norvegujon. - Через два дня после этого она уехала в Норвегию. Alex_Odeychuk) |
gen. | el tio sekvas, ke... | из этого следует, что... |
gen. | elokvente pruvi tion | красноречиво это доказывать (Alex_Odeychuk) |
gen. | esplorindi kiom bone tio funkcias praktike | узнать, насколько хорошо это работает на практике (Alex_Odeychuk) |
gen. | eĉ li tion ne scias | даже он этого не знает |
gen. | fari tion | сделать это (Je la lasta fojo mi promesas al vi fari tion. - В последний раз я обещаю вам сделать это. Alex_Odeychuk) |
gram. | fariĝi ĝuste tio, kion la radiko montras | становиться именно тем, что показывает корень (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG Alex_Odeychuk) |
gen. | flanke de tio | с этой стороны |
gen. | flanke de tio | относительно этого |
gen. | jam tedis al mi ĉiam aŭdi nur pri tio | мне уже надоело слышать только об этом |
gen. | je kioma horo okazis tio? | когда это произошло? (Alex_Odeychuk) |
gen. | je kioma horo okazis tio? | в котором часу это случилось? (Alex_Odeychuk) |
gen. | je kioma horo okazis tio? | в котором часу это произошло? (Alex_Odeychuk) |
gen. | je la kioma horo okazis tio? | когда это произошло? (Alex_Odeychuk) |
gen. | je la kioma horo okazis tio? | в котором часу это случилось? (Alex_Odeychuk) |
gen. | je la kioma horo okazis tio? | в котором часу это произошло? (Alex_Odeychuk) |
gen. | jen per tio, jen per alio | то одним, то другим (Li okupadis sin jen per tio, jen per alio. - Он занимал себя то одним, то другим. Alex_Odeychuk) |
gen. | ju pli grandaj ili fariĝis, des malpli ili volis tion toleri | чем больше они становились, тем меньше они хотели это терпеть (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | kaj sekve de tio | и вследствие этого (Alex_Odeychuk) |
offic. | kaj sekve de tio | и в этой связи (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | kaj sekve de tio | и соответственно (Alex_Odeychuk) |
gen. | ke tio, kion | чтобы то, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | kiam ajn tio ĉi fariĝos | независимо от того, когда это случится (Alex_Odeychuk) |
gen. | Kiam tio okazis? | Когда это произошло? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Kiam tio okazis? | Когда это случилось? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Kiel longe tio ankoraŭ daŭros? | Как долго это ещё будет продолжаться? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Kio estas tio? | Что это? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | kio estos, tio estos | что будет, то будет (Alex_Odeychuk) |
gen. | kiom tio estas ebla | насколько это возможно (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | kion tio signifis | это означало, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | kion vi promesis, tion plenumu | что обещал, то исполни |
gen. | kion vi semos, tion vi rikoltos | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | konsisti en tio, ke | заключаться в том, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | konsisti en tio, ke | состоять в том, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | krom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankaŭ Petro faris tion | кроме того, что Вильгельм ударил Павла, Петр также сделал это (Alex_Odeychuk) |
gen. | krom tio | кроме того (Alex_Odeychuk) |
gen. | krom tio | кроме этого (alboru) |
gen. | krom tio, ke | кроме того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | krom tio, kion | кроме того, что (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | krom tio, kion vi jam pagis | кроме того, что вы уже заплатили (Alex_Odeychuk) |
gen. | kvazaŭ signifon havas nur tio ke | кажется, имеет значение только то, что (... Alex_Odeychuk) |
gen. | la afero konsistas ne en tio, ke... | дело не в том, что... |
gen. | laŭ tio, kion mi vidas | по тому, что я вижу (Alex_Odeychuk) |
gen. | laŭ tio, kion mi vidas | насколько я вижу (по тому, что я вижу Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Li devas — kiom tio estas ebla — uzi lingvon kiom eble plej neŭtralan | Он должен — насколько это возможно — использовать язык как можно более нейтральный (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li diris, ke li jam faris tion | он сказал, что уже сделал это (Alex_Odeychuk) |
gen. | li eĉ tion ne scias | он даже этого не знает |
quot.aph. | li faris tion pro ŝi anstataŭ pro mi | он сделал это из-за нее, а не из-за меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | malgraŭ tio | несмотря на это (Alex_Odeychuk) |
gen. | malgraŭ tio | несмотря на то |
gen. | malgraŭ tio | вопреки тому |
rhetor. | mallonge post tio | вскоре после этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi diros tion al esperantistoj | я скажу это эсперантистам (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi donis solenan promeson, ke mi silentos, ĝis mi revenos, kiam ajn tio ĉi fariĝos | я дал торжественное обещание, что я буду молчать, до тех пор, пока я не вернусь, независимо от того, когда это случится (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi ja diris tion | я ведь сказал это |
gen. | mi komprenas, kial vi faris tion | я понимаю, почему ты сделал это (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi pri tio ne respondecas | я за это не отвечаю |
gen. | mi tion komprenas | я это понимаю (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi tion scias | я это знаю (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi volas, ke tio, kion mi diris, estu vera | я хочу, чтобы то, что я сказал, было правдой (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi volonte faros tion | я охотно это сделаю |
rhetor. | ne kompreni tion | не понимать этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne kongrui kun tio, kion | не соответствовать тому, что (oni atendas de ili - от них ожидается Alex_Odeychuk) |
gen. | ne kongrui kun tio, kion oni atendas de ili | не соответствовать тому, что от них ожидается (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ne mencii tion, pri kio ni revas | не говоря уже о том, о чём мы мечтаем (Alex_Odeychuk) |
gen. | neniam okazis tio, ke | никогда не было такого, что (neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion - никогда не было такого, что я не выиграл ничего Alex_Odeychuk) |
gen. | neniam okazis tio, ke | никогда не было такого, чтобы (neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion - никогда не было такого, чтобы я ничего не выиграл Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion | никогда не было такого, что я ничего не выиграл (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | neniu rajtas uzi la novan aŭton, krom en la okazo, se mi tion diros. | никто не имеет права пользоваться новым автомобилем, за исключением случая, когда я скажу об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | nur tio kiel | только то, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | per kio tio min tuŝas? | разве это меня касается? |
gen. | post tio | после этого (Du tagojn post tio Ґi forveturis Norvegujon. - Через два дня после этого она уехала в Норвегию. Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio | за это (Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio | в этой связи (Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio | в связи с этим (Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio | потому |
gen. | pro tio | из-за того |
gen. | pro tio, ke | потому, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio, ke | по той причине, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio, ke | по причине того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | pro tio, ke | из-за того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | pruvi tion, kion | доказать то, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | rakontas pri tio, kiel | рассказывать о том, как (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | se tio ne sufiĉas | если этого не достаточно (Alex_Odeychuk) |
gram. | signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras | означать, что подлежащее становится именно тем, что показывает корень (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG Alex_Odeychuk) |
gen. | tio agacas miajn nervojn | это действует мне на нервы |
gen. | tio estas | а это (Hodiaŭ mi ricevis duoblan pagon, tio estas cent dolarojn. - Сегодня я получил двойную оплату, а это сто долларов. Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas | то есть |
gen. | tio estas | это (tio estas mia hejmo - это мой дом Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas | а именно |
gen. | tio estas bona | это хорошо (Alex_Odeychuk) |
commer. | tio estas kombinita manĝaĵa kaj gazeta vendejo | это совмещённый продуктовый и газетный магазин (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas komprenebla per si mem | это понятно само собой |
gen. | tio estas la unua fojo, ke | это первый раз, когда (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas la unua fojo, ke | это первый раз, как (Alex_Odeychuk) |
commer. | tio estas manĝaĵ- sed ankaŭ gazet-vendejo | это не только продуктовый, но также газетный магазин (Alex_Odeychuk) |
commer. | tio estas manĝaĵa aŭ gazeta vendejo | это продуктовый или газетный магазин (Alex_Odeychuk) |
commer. | tio estas manĝaĵa sed ankaŭ gazeta vendejo | это продуктовый, но также и газетный магазин (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tio estas mia hejmo | это мой дом (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Tio estas speco de meblo | Это вид мебели (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas tre bona | это очень хорошо (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas tre facila | это очень просто |
gen. | tio estas ĉio tre bona | это всё очень хорошо (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tio estis la koro de riĉa fama viro, kies nomo estis sur ĉies lipoj | это было сердце известного богача, чьё имя было на всех на устах (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tio estis tre amuza | это было очень забавно (Sхi rakontis belan fabelon. Tio estis tre amuza. - Она рассказала красивую сказку. Это было очень забавно (Забавно то, что она рассказала сказку. Tio указывает на всё предшествовавшее предложение). Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tio implicas | это подразумевает (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio implicas ke | отсюда следует, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kio okazis | произошедшее (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kio okazis | то, что произошло (Alex_Odeychuk) |
gram. | tio, kion | тем, что (Oni ankaŭ povas fari IĜ-verbon el radiko, kiu normale estas O-vorto. Tia IĜ-verbo povas signifi, ke la subjekto fariĝas ĝuste tio, kion la radiko montras, aŭ ke ĝi fariĝas simila al la radiko, aŭ ke okazas al ĝi ia ago karakterizata de la radiko. // PMEG Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kion | то, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kion mi diris | то, что я сказал (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kion vi diris | то, что ты сказала (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kion vi diris | то, что ты сказал (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio, kion vi diris | то, что вы сказали (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio komplikas la aferon | это усложняет дело |
rhetor. | tio lasas multajn ŝancojn al | это оставляет много возможностей для (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tio lasas multajn ŝancojn al | это обеспечивает много возможностей для (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio min ne koncernas | это меня не касается |
rhetor. | tio montras, ke | это указывает на то, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio naŭzas min | мне это противно |
gen. | tio naŭzas min | меня от этого тошнит |
gen. | tio ne gravas! | это неважно! |
gen. | tio ne respondas al realaj faktoj | это не соответствует действительности |
gen. | tio ne rilatas al la afero | это не относится к делу |
gen. | tio ne valoras la penon | это не стоит труда (alboru) |
gen. | tio neprigas | это делает неизбежным (... + infinitivo - ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tio okazis | это произошло (Tio okazis dum la paŭzo. - Это произошло во время перерыва. Alex_Odeychuk) |
gen. | tio okazis | это случилось (tio okazis iam en la unuaj dek tagoj - это случилось в какой-то один из первых десяти дней Alex_Odeychuk) |
hist. | tio okazis en la okdekaj jaroj | это случилось в восьмидесятые годы (Alex_Odeychuk) |
hist. | tio okazis en la okdekaj jaroj | это произошло в восьмидесятые годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio okazis iam en la unuaj dek tagoj | это случилось когда-то в первые десять дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio okazis iam en la unuaj dek tagoj | это случилось в какой-то один из первых десяти дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio okazis je la tria kaj kvardek | это произошло в три часа сорок минут (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio okazis ĉi foje | так случилось и на этот раз |
gen. | tio okulfrapas | это бросается в глаза (alboru) |
quot.aph. | tio signifas ke | это означает, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio simple malpravas | это просто неправильно (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio sufiĉas al mi! | этого мне достаточно! |
quot.aph. | tio surprizis min | это меня удивило (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tio validas por | это относится к |
gen. | tio valoras la penon | это стоит усилий |
gen. | tio ĉi | эта вещь (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio ĉi | это |
quot.aph. | tio ĉi estis jam ne simpla pluvo, sed pluvego | это уже был не обычный дождь, а ливень (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio ĵetiĝas al la okuloj | это бросается в глаза |
gen. | tio ĵetiĝas en la okulojn | это бросается в глаза |
rhetor. | tion montras | об этом свидетельствует (что именно Alex_Odeychuk) |
gen. | tion ĉi | это (вин. п.) |
gen. | unu tagon post tio | через день после этого (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | vi devas fari tion per fosilo aŭ hakilo | ты должен делать это лопатой или топором (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | vi devas fari tion per fosilo aŭ per hakilo | ты должен делать это лопатой или топором (Alex_Odeychuk) |
gen. | voli tion toleri | хотеть это терпеть (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉi tio | эта вещь (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉi tio | это |
gen. | ĉi tion | это (вин. п.) |
gen. | ĉio dependas de tio, kiel konsideri la aferon | всё зависит от того, как подойти к делу |
gen. | ĉio el tio | всё из этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉio el tio | это всё (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉio el tio estas tre bona | это всё очень хорошо (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉio tio ĉi | всё это (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĉu mi ne helpu vin, anstataŭ tio, ke vi sola faru la tutan laboron? | Может мне вам помочь, чтобы вы не делали один всю работу? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĝuste tio ne validas por | это совсем не относится к (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi longe pensis pri tio | она долго думала об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi multe pensis pri tio | она много думала об этом (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ŝi ne sciis, ĉu ŝi nur sonĝis aŭ ĉu tio estis efektivaĵo | она не знала, было ли это всего лишь сон или реальность (Alex_Odeychuk) |