DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms for subject General containing por | all forms | exact matches only
EsperantoRussian
agado por handikapulojдеятельность среди инвалидов (Alex_Odeychuk)
aliĝperiodo por la kongresoпериод регистрации для участия в работе конгресса (Alex_Odeychuk)
aĉeti libron por dek rublojкупить книгу за десять рублей
batalo por liberoборьба за свободу
bona loko por komencantojхорошее место для начинающих (Alex_Odeychuk)
danki porпоблагодарить за (mi dankis lin por ... - я поблагодарил его за ... Alex_Odeychuk)
donaco por la patroподарок для отца
doni sian sangon por la patrujoотдать жизнь за родину
doni taskon por hejma laboroдать задание на дом
du meganeŭtonoj por ĉiu kvadratmetroдва меганьютона на квадратный метр (Alex_Odeychuk)
dudek dolaroj por ĉiu kilogramoдвадцать долларов за килограмм (Alex_Odeychuk)
eblo porвозможность для (Alex_Odeychuk)
elspezi porприступить к (elspezi por la tasko - приступить к выполнению задания, приступить к работе Alex_Odeychuk)
espero por la estontoнадежда на будущее (Alex_Odeychuk)
estas necese, ke ni nun unu fojon por ĉiam faru finon al tiu ĉi statoнеобходимо, чтобы мы сейчас раз и навсегда покончили с этим положением. (Alex_Odeychuk)
esti esenca porиметь важное значение для (во мн.ч. - esti esencaj por ... Alex_Odeychuk)
forveturi por feriiуезжать в отпуск (Alex_Odeychuk)
forveturi por feriiуехать в отпуск (Alex_Odeychuk)
havu bonan sanon por ĉiuj!всем доброго здоровья! (Alex_Odeychuk)
io por manĝi kaj por trinkiчто-то для еды и питья (Alex_Odeychuk)
io por manĝi kaj por trinkiчто-то из еды и питья (Alex_Odeychuk)
jam estas tempo por revenoпора уходить
kloŝo por subakvaj laborojводолазный колокол
kompense porв обмен на (Alex_Odeychuk)
kondiĉojn por membriĝiусловия членства (Alex_Odeychuk)
kovriĝi per speciala kovrilo por reteni la varmonнакрываться специальным одеялом для удержания тепла (Alex_Odeychuk)
la batalo por la vivoборьба за жизнь
la movado por virinaj rajtojдвижение в защиту прав женщин (Alex_Odeychuk)
magazeno por konservoместо хранения (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk)
magazeno por konservoсклад для хранения (de ... - ... чего-л. Alex_Odeychuk)
mapo en skalo de unu por kvindek milкарта в масштабе 1:50000
materialo por legadoматериал для чтения
mi dankas vin por la pruntoблагодарю тебя за предоставленную ссуду (Alex_Odeychuk)
mi venis, por ke vi povuя пришёл для того, чтобы вы могли...
necese porнеобходимо для (Alex_Odeychuk)
nun unu fojon por ĉiamсейчас раз и навсегда (Alex_Odeychuk)
nur porтолько для (Alex_Odeychuk)
nur por oficiala uzoтолько для служебного пользования (alboru)
oni povus diri, ke aŭ ŝi forgesis ĉion en la mondo, aŭ ŝi ne havis forton por iri pluenмогли бы сказать, что или она забыла всё на свете, или у неё не было сил, чтобы идти дальше (Alex_Odeychuk)
perei por la liberoпогибнуть за свободу
pledi por ioили iu говорить в пользу (чего-л., кого-л.; напр. в суде)
pledi por lukto kontraŭ ŝovinismoвыступать за борьбу с шовинизмом (Alex_Odeychuk)
po cent dudek kilometroj por horoсто двадцать километров в час (120 km/h Alex_Odeychuk)
po dudek dolaroj por kilogramoдвадцать долларов за килограмм (20$/kg Alex_Odeychuk)
po ... por metroпо ... за метр (tiu ĉi Ґtofo kostas po dek dolarojn por metro - эта ткань стоит десять долларов за метр Alex_Odeychuk)
por aliaj celojдля других целей (Alex_Odeychuk)
por bona memoroна добрую память
por edukado, scienco kaj kulturoпо вопросам образования, науки и культуры (Alex_Odeychuk)
por faciligi la vivon en ĉinioдля более удобной жизни в Китае (Alex_Odeychuk)
por havigiдля получения (чего-л. Alex_Odeychuk)
por helpi alв помощь (кому именно Alex_Odeychuk)
por helpi alдля помощи (кому именно Alex_Odeychuk)
por interna uzoдля внутреннего пользования (alboru)
por keчтобы (Alex_Odeychuk)
por keдля того, чтобы (Alex_Odeychuk)
por kioзачем
por kioдля чего
por kio ĝi taŭgas?для чего или на что оно годится?
por klarigiчтобы объяснить
por kvadratmetroна квадратный метр (du meganeŭtonoj por ĉiu kvadratmetro - два меганьютона на квадратный метр Alex_Odeychuk)
por la bono de la homaroдля блага всего человечества
por la hodiaŭa tagoна сегодняшний день (Alex_Odeychuk)
por la membroj deдля членов (такой-то организации Alex_Odeychuk)
por la tuta homaroдля всего человечества (Alex_Odeychuk)
por legiдля прочтения (Alex_Odeychuk)
por legiдля чтения (Alex_Odeychuk)
por metroза метр (tiu ĉi Ґtofo kostas po dek dolarojn por metro - эта ткань стоит десять долларов за метр Alex_Odeychuk)
por 3 monatojв течение 3 месяцев (Alex_Odeychuk)
por posta uzoдля дальнейшего использования (alboru)
por rezervoпро запас
por rezervoвпрок
por serĉiдля поиска (чего-л. Alex_Odeychuk)
por unua fojoвпервые (Alex_Odeychuk)
por unua fojoв первый раз (Alex_Odeychuk)
por ĉiamнавечно (навсегда Alex_Odeychuk)
por ĉiamнавсегда
por ĉiu aparta tagoна каждый отдельный день (Alex_Odeychuk)
por ĉiu kilogramoза килограмм (dudek dolaroj por ĉiu kilogramo - двадцать долларов за килограмм Alex_Odeychuk)
por ĉiu tagoна каждый день (Alex_Odeychuk)
precize porименно по причине того, чтобы (Alex_Odeychuk)
precize porименно по той причине, чтобы (Alex_Odeychuk)
precize porименно для того, чтобы (Alex_Odeychuk)
premio por produktadoпремия за выработку
preparo por la kongresoподготовка к конгрессу
rajto por laboroправо на труд
rajto por ripozoправо на отдых
registri vian memberecon por 2018зарегистрировать вас как члена организации на 2018 год (Alex_Odeychuk)
Regularo por nia LigoПравила нашего Союза (Alex_Odeychuk)
ricevi kvin rublojn por la tagoполучать пять рублей в день
sufiĉa porдостаточный для (Alex_Odeychuk)
tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metroэта ткань стоит десять долларов за метр (Alex_Odeychuk)
tute senbezona por lernadoсовершенно бесполезный для изучения (Alex_Odeychuk)
unu fojon por ĉiamраз и навсегда (Alex_Odeychuk)
unue mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi, due mi dankas vin por la prunto, trie mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos mononво-первых, я отдаю тебе деньги, которые ты дал мне в долг, во-вторых, я благодарю тебя за предоставленную ссуду, в-третьих, я прошу тебя потом снова дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги (Alex_Odeychuk)
vojaĝi por tri semajnojуехать на три недели
voĉdoni por la kandidatoголосовать за кандидата
ĵus antaŭ ol ni forveturis por feriiнезадолго до нашего отъезда в отпуск (Alex_Odeychuk)
ŝi ne havis forton por iri pluenу неё не было сил, чтобы идти дальше (Alex_Odeychuk)
ŝi ricevis ion por manĝi kaj por trinkiона получила что-то из еды и питья (Alex_Odeychuk)