DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms containing pli | all forms | exact matches only
SubjectEsperantoRussian
proverbafabla vorto pli atingas ol fortoласковое слово и кость ломит (alboru)
proverbafabla vorto pli atingas ol fortoласковое слово и буйную голову смиряет (alboru)
gen.ami lin pli, ol sin memлюбить его больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.ami pli ol sin memлюбить больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.ami pli ol sin memлюбить больше, чем саму себя (Alex_Odeychuk)
gen.ami ŝin pli, ol sin memлюбить её больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.ankaŭ pluи дальше (держите это в секрете и дальше – tenu ankaŭ plu ĝin en sekreto Alex_Odeychuk)
gen.ankaŭ pluтакже дальше (Alex_Odeychuk)
gen.ankoraŭ pli bela olещё красивее, чем (Alex_Odeychuk)
gen.ankoraŭ pli bela ol antaŭeещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk)
gen.aĝi pli ol 30 jarojnбыть старше 30 лет (Alex_Odeychuk)
gen.aŭ io pliили немного больше (Alex_Odeychuk)
gen.aŭ iom pliили немного больше (La vojo larĝis dudek metrojn aŭ iom pli. – Дорого была шириной двадцать метров или немного больше. Alex_Odeychuk)
quot.aph.certaj okazoj multe da saĝo estas pli malbona, ol se oni ĝin tute ne havusв некоторых случаях много мудрости хуже, чем её полное отсутствие (Alex_Odeychuk)
gen.certaj okazoj multe da saĝo estas pli malbona, ol se oni ĝin tute ne havusв некоторых случаях многомудрствование хуже, чем полное отсутствие мудрости (Alex_Odeychuk)
gen.des pli!тем более!
gen.des pliтем больше (Alex_Odeychuk)
gen.des pli!соотносительно с ju чем
gen.des pli alteтем выше (Alex_Odeychuk)
gen.des pli boneтем лучше (Alex_Odeychuk)
gen.des pli klareтем яснее (Alex_Odeychuk)
gen.des pli kontentaтем более довольный (Alex_Odeychuk)
gen.des pli malrapideтем медленнее (Alex_Odeychuk)
gen.des pli rapideтем быстрее (Alex_Odeychuk)
gen.des pli zorgeтем тщательнее (Alex_Odeychuk)
gen.des pli ĝojaтем более радостный (Alex_Odeychuk)
obs.du aŭ pli daдва и более (букв. - "два или более" Alex_Odeychuk)
quot.aph.du homoj povas pli multe fari ol unuдва человека могут больше сделать, чем один (Alex_Odeychuk)
quot.aph.du metrojn pli altaна два метра выше (Alex_Odeychuk)
math.du plus du estas kvarдва плюс два равно четыре (2 + 2 = 4 Alex_Odeychuk)
gen.du plus tri estas kvinдва плюс три будет пять
gen.duoble pli granda olв два раза больше, чем (Alex_Odeychuk)
gen.duonon da kapo pli alta ol miна полголовы выше меня (Vi certe estas duonon da kapo pli alta ol mi (je duono da kapo pli alta ol mi). - Вы, несомненно, на полголовы выше меня (обычно используют окончание -N, чтобы показать меры, размер). Alex_Odeychuk)
gen.ekhavi pli ĝustan komprenonначинать более глубоко понимать (de ... - что именно Alex_Odeychuk)
gen.estas ja pli bone haviлучше иметь (Estas ja pli bone havi ion, ol nenion. - Лучше иметь что-то, чем ничего. Alex_Odeychuk)
gen.estas ja pli bone havi ion, ol nenionлучше иметь хоть что-то, чем ничего не иметь (Alex_Odeychuk)
gen.estas ja pli bone havi ion, ol nenionлучше иметь что-то, чем ничего (Alex_Odeychuk)
gen.estas pli bone, keлучше, чтобы (Estas pli bone, ke ni tie ĉi manĝu kaj iru en la urbon vespere. – Лучше, чтобы мы здесь поели и пошли в город вечером. Alex_Odeychuk)
gen.esti duoble pli granda ol la antaŭviditaбыть в два раза больше, чем ожидалось (Alex_Odeychuk)
gen.esti pli aĝa ol miбыть старше меня (Alex_Odeychuk)
gen.esti pli grandaбыть больше (la alia ĉambro estas pli granda - другая комната больше Alex_Odeychuk)
gen.pliболее того (alboru)
fant./sci-fi.pli fantazieещё более фантастически (Alex_Odeychuk)
gen.fari la mondon pli bonaделать мир лучше (Alex_Odeychuk)
gen.fariĝi pli allogaстановиться более привлекательным (Alex_Odeychuk)
gen.fariĝi pli allogaстановиться привлекательнее (Alex_Odeychuk)
gen.fariĝi pli junecaстановиться моложе (Alex_Odeychuk)
gen.faro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbonaТо, что не сделано, все-таки ценится больше, по крайней мере, по сравнению с тем, что сделано плохо (= лучше ничего не сделать, чем сделать плохо Alex_Odeychuk)
gen.gardu vin, ke vi ne venu plu antaŭ mian vizaĝonследи за тем, чтобы ты больше не попадался мне на глаза (букв. - не появлялся перед моим лицом Alex_Odeychuk)
dipl.havi pli da ŝancoj koni la historion kaj kulturonиметь больше возможностей для знакомства с историей и культурой (de ... - такой-то страны Alex_Odeychuk)
progr.heredi de pli ol unu gepatra klasoнаследоваться от более, чем одного родительского класса (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Ho, kiom pli bona estas via amo, ol vino!О, насколько лучше вина твоя любовь! (Alex_Odeychuk)
gen.ўi kostas dek eŭrojn plus kvindek cendojnЭто стоит десять евро плюс пятьдесят центов (Alex_Odeychuk)
gen.io pliнемного больше (Alex_Odeychuk)
gen.iom pliнемного больше (La vojo larĝis dudek metrojn aŭ iom pli. – Дорого была шириной двадцать метров или немного больше. Alex_Odeychuk)
gen.iom pli daнемного большее (... ol ... - ..., чем ... Alex_Odeychuk)
gen.iom pli silenteпотише (paroli iom pli silente - говорить потише Alex_Odeychuk)
gen.iomete pli ofteнемного чаще (Alex_Odeychuk)
gen.iomete pli ofteнесколько чаще (Alex_Odeychuk)
gen.iomete pli olнемного более (Alex_Odeychuk)
gen.iomete pli olнемногим более (Alex_Odeychuk)
gen.iomete pli olчуть более (Alex_Odeychuk)
gen.iri pluпродолжать (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
rhetor.iĝi pli kaj pliстановиться всё более (Alex_Odeychuk)
quot.aph.je du metroj pli altaна два метра выше (Alex_Odeychuk)
gen.je duono da kapo pli alta ol miна полголовы выше меня (Vi certe estas je duono da kapo pli alta ol mi. - Вы, несомненно, на полголовы выше меня. Alex_Odeychuk)
gen.ju pliчем больше (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli alteчем выше (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli alte staras la lingvo, des pli rapide progresas la popoloчем выше уровень языка, тем быстрее развивается народ (букв. - "чем выше стоит язык, ..." Alex_Odeychuk)
gen.ju pli baldaŭ - des pli boneчем скорее - тем лучше
gen.ju pli boneчем лучше (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli da bruoчем больше шума (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli da bruo, des malpli da ĝuoчем больше шума, тем меньше удовольствия (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli da mono ni havos, des pli rapide kaj bone iros nia aferoчем больше денег у нас будет, тем быстрее и хорошо будет идти наше дело (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli grandaj ili fariĝis, des malpli ili volis tion toleriчем больше они становились, тем меньше они хотели это терпеть (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli klareчем яснее (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli klare vi elparolas, kaj ju malpli da malfacilaj vortoj vi uzas, des pli bone oni komprenas vinчем чётче ваше произношение и чем менее сложные слова вы используете, тем лучше вас понимают (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli kontentaчем более довольный (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli malrapideчем медленнее (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli malvastaчем менее просторный (Alex_Odeychuk)
quot.aph.ju pli malvasta estas eleganta salono, des pli la eleganteco frapas la okulojnчем менее просторна изысканная гостиная, тем больше изысканности бросается в глаза (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli rapideчем быстрее (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli rapide vi revenos hejmen, des pli boneчем быстрее ты вернёшься домой, чем лучше (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli vastaчем более просторный (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli vastaчем просторнее (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli zorgeчем тщательнее (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli zorge kaj ju pli malrapide vi faros la laboron, des pli kontenta kaj des pli ĝoja mi fariĝosчем тщательнее и чем медленнее ты будешь работать, тем более довольным и более радостным я стану (Alex_Odeychuk)
gen.ju pli ĝojaчем более радостный (Alex_Odeychuk)
gen.ju plu des pliчем дальше, тем больше
gen.kaj tiel pluи так далее
gen.kelkajn paŝojn pluещё несколько шагов
quot.aph.kiom pli bona estas ..., ol ...насколько лучше ... (Ho, kiom pli bona estas via amo, ol vino! - О, насколько лучше вина твоя любовь! Alex_Odeychuk)
idiom.kion plu diri?!что тут ещё скажешь?! (Alex_Odeychuk)
gen.kion plu diri?что ещё сказать? (Alex_Odeychuk)
ITkolekti kaj redisponigi ne plu uzatan ĉefmemoronосвобождать и вновь выделять более не используемую оперативную память (Alex_Odeychuk)
proverbkomplezema malsaĝulo estas pli danĝera ol malamikoуслужливый дурак опаснее врага
rhetor.kreski pli kaj pliстановиться всё более и более (kiel ... - чем именно Alex_Odeychuk)
gen.la alia ĉambro estas pli grandaдругая комната больше (Alex_Odeychuk)
quot.aph.la Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzistiэсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk)
gen.la papero estas tre blanka, sed la neĝo estas pli blankaбумага очень бела, но снег белее (Alex_Odeychuk)
gen.la pli bona el la duлучшее из двух (Alex_Odeychuk)
gen.la pli junaмладше (Alex_Odeychuk)
real.est.la saloneto ne estis vasta, tial des pli frapis la okulojn la eleganteco de ĝia aranĝoмаленькая гостиная не просторна, поэтому тем больше бросается в глаза изысканность её убранства (Alex_Odeychuk)
quot.aph.La sepan tagon de la semajno Dio elektis, ke ĝi estu pli sankta, ol la ses unuaj tagojНа седьмой день недели Бог выбрал, что этот день будет святым, в отличие от других шести (Alex_Odeychuk)
quot.aph.lakto estas pli nutra, ol vinoмолоко более питательное, чем вино (Alex_Odeychuk)
gen.laŭeble pli multeнасколько это возможно (Alex_Odeychuk)
qual.cont.levi al pli bonkvalita niveloподнять на более высокий уровень (Alex_Odeychuk)
gen.li amas sian landon pli ol ĉiuj aliaj landojон любит свою страну больше, чем другие страны (он патриот своей страны Alex_Odeychuk)
gen.li amas sian landon pli ol ĉiujn aliajn landojnон любит свою страну больше, чем другие страны (он патриот своей страны Alex_Odeychuk)
gen.li estas la pli juna frato el la du fratojон младший из двух братьев (Alex_Odeychuk)
gen.li estas pli malbela ol viон более мерзкий, чем вы (Alex_Odeychuk)
gen.li estos baldaŭ pli ol sepdekjaraему скоро будет за семьдесят (Alex_Odeychuk)
quot.aph.li havas korpon pli larĝan ol altaв ширину он больше, чем в высоту (Alex_Odeychuk)
idiom.li havas pli da mono, ol li povas kalkuliу него денег куры не клюют (Alex_Odeychuk)
quot.aph.li havas pli da mono, ol li povas kalkuliу него больше денег, чем он может сосчитать (Alex_Odeychuk)
gen.li ne vivos pli longeон не будет жить дольше (Alex_Odeychuk)
quot.aph.li ne vivos pluон не будет жить больше (Alex_Odeychuk)
gen.li rakontis pliон рассказал больше (он рассказал больше вещей Alex_Odeychuk)
gen.li rakontis pli multe da aferojон рассказал больше вещей (Alex_Odeychuk)
gen.li rakontis pluон рассказывал дальше (он продолжил свой рассказ Alex_Odeychuk)
rhetor.ludi pli kaj pli gravan rolonиграть всё более важную роль (Alex_Odeychuk)
gen.lumi pli heleсветить ярче (Alex_Odeychuk)
gen.lumi pli heleсветить более ярко (Alex_Odeychuk)
gen.mi atendos, ĝis kiam venos tempo pli oportunaя подожду, пока не настанет более удобное время
quot.aph.mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temoя решил не говорить уже дальше ни о чем более по этому вопросу (Alex_Odeychuk)
gen.mi estas pli aĝa ol viя старше вас
gen.mi havas pli freŝan panon, ol viу меня более свежий хлеб, чем у тебя (Alex_Odeychuk)
gen.mi nenien plu iros hodiaŭя никуда больше не пойду сегодня (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi nenion pli postulus, krom keя ничего больше не требовал, кроме того, чтобы (Alex_Odeychuk)
gen.mi pensas, ke ĝi estos konstruata pli longe ol tri jarojnя думаю, что это будет строится дольше, чем три года (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi plu amos vin ĝis la mortoя буду и дальше любить тебя до смерти (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mia fratino diris al Stefano, ke ŝi amas lin pli, ol sin memмоя сестра сказала Степану, что она любит его больше самой себя (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mia frato diris al Elizabeto, ke li amas ŝin pli, ol sin memмой брат сказал Елизавете, что он любит её больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.moviĝi pluдвигаться дальше (Alex_Odeychuk)
gen.moviĝi pluдвигаться далее (Alex_Odeychuk)
gen.multe pliгораздо более (Alex_Odeychuk)
gen.multe pliнамного более (Alex_Odeychuk)
gen.multe pli granda ol antaŭeнамного больше, чем раньше (Alex_Odeychuk)
gen.multe pli hele olнамного ярче, чем (Alex_Odeychuk)
gen.multe pli ... ol ...намного ..., чем (Tie la suno lumis multe pli hele ol ĉe ni. - Там солнце светило намного ярче, чем у нас (чем нам). Alex_Odeychuk)
gen.multe pli olнамного больше, чем (Alex_Odeychuk)
gen.multe pli rapidaнамного более быстрый (Alex_Odeychuk)
gen.multoble pli daзначительно больше (Ligas min al Esperanto amikeco, ĉar dum mia vivo mi akiris multoble pli da veraj amikoj per Esperanto ol per mia denaska lingvo. - Меня притягивает к эсперанто дружба, так как за свою жизнь я приобрёл значительно больше настоящих друзей посредством эсперанто, чем посредством моего родного языка. Alex_Odeychuk)
gen.multoble pli da ... ol ...значительно больше ..., чем ... (Ligas min al Esperanto amikeco, ĉar dum mia vivo mi akiris multoble pli da veraj amikoj per Esperanto ol per mia denaska lingvo. - Меня притягивает к эсперанто дружба, так как за свою жизнь я приобрёл значительно больше настоящих друзей с помощью эсперанто, чем с помощью моего родного языка. Alex_Odeychuk)
gen.ne plendi plu priбольше не жаловаться на (что-л. Alex_Odeychuk)
gen.ne pliне больше (Restas ĉirkaŭ dek personoj, ne pli. - Осталось около десяти человек, не больше. Alex_Odeychuk)
gen.ne pliне более (Alex_Odeychuk)
gen.ne pluбольше не (De nun mi ne plu fumos cigaredojn. - С сегодняшнего дня я больше не буду курить сигареты. Alex_Odeychuk)
gen.ne plu uzataболее не используемый (Alex_Odeychuk)
ITne plu uzata ĉefmemoroболее не используемая оперативная память (Alex_Odeychuk)
gen.ne plu validaпросроченный
gen.ne plu validaнедействительный
quot.aph.Ne, ŝi estas la pli aĝaНет, она старше (Alex_Odeychuk)
gen.neniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturisникогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.neniam pluникогда больше
garden.nenie en la ĉirkaŭ cent jaroj la loko estis pli ŝanĝita, ol en unu malgranda frukta ĝardeno.нигде за почти сто лет не было столько изменений, сколько в одном маленьком фруктовом саду (Alex_Odeychuk)
garden.nenie estis pli ŝanĝita, olнигде не было столько изменений, сколько (Nenie en la ĉirkaŭ cent jaroj la loko estis pli Ґanĝita, ol en unu malgranda frukta ĝardeno. – Нигде за почти сто лет не было столько изменений, сколько в одном маленьком фруктовом саду. Alex_Odeychuk)
gen.nenien pluникуда больше (Mi nenien plu iros hodiaŭ. - Я никуда больше не пойду сегодня. Alex_Odeychuk)
rhetor.nenio pli alta jam povus ekzistiничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk)
gen.nu, iru pli rapide!ну, иди быстрее! (Alex_Odeychuk)
gen.nu, kion plu diri?ну что ещё сказать? (Alex_Odeychuk)
gen.observi pli da ordoстроже соблюдать порядок (букв. - " соблюдать больше порядка" Alex_Odeychuk)
gen.paroli iom pli silenteговорить потише (Alex_Odeychuk)
gen.paroli jam plu nenion pliне говорить уже дальше ни о чем более (Alex_Odeychuk)
gen.per pli rapida taktoускоренными темпами
gen.pli alta je kapoвыше на голову
gen.pli aĝa olстарше (Ŝi estas du jarojn kaj tri monatojn pli aĝa ol mi. – Она на два года и три месяца старше меня. Alex_Odeychuk)
gen.pli aĝa olстарше, чем (Li estas pli aĝa ol lia frato. – Он старше, чем его брат. Alex_Odeychuk)
gen.pli aĝa ol miстарше меня (Ŝi estas tiu el miaj multaj fratinoj, kiu estas pli aĝa ol mi. – Она та из моих сестер, которая старше меня. Alex_Odeychuk)
gen.pli aŭ malpliболее-менее (Alex_Odeychuk)
gen.pli aŭ malpliболее или менее
gen.pli bela ... ol ...красивее ..., чем ... (Pli bela reĝidino ol Ґi troviĝis nenie en la mondo. – Красивее принцессы, чем она, нигде нет на свете. Alex_Odeychuk)
gen.pli blankaбелее (La papero estas tre blanka, sed la neĝo estas pli blanka. – Бумага очень белая, но снег белее. Alex_Odeychuk)
gen.pli bonaлучше
gen.pli bona mondoболее совершенный мир (Alex_Odeychuk)
quot.aph.pli bona mondo eblasболее совершенный мир возможен (Alex_Odeychuk)
gen.pli bona, plej bona, elitaлучший (издание 1989 год, главная научная редакция таджикской советской энциклопедии zhakhin)
gen.pli boneлучше (Pli bone ne fari, ol erari. - Лучше не делать, чем ошибиться. Alex_Odeychuk)
gen.pli bone komuniki unuj kun la aliajобщаться и лучше понимать при этом друг друга (Alex_Odeychuk)
proverbpli bone ridas kiu lasta ridasхорошо смеётся тот, кто смеётся последним (alboru)
gen.pli daбольше (havi pli da Ґancoj koni la historion kaj kulturon - иметь больше возможностей для знакомства с историей и культурой; de ... - такой-то страны Alex_Odeychuk)
gen.pli da mono, olбольше денег, чем (Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli. - У него больше денег, чем он может сосчитать. Alex_Odeychuk)
gen.pli da ordoбольше порядка (Alex_Odeychuk)
gen.pli detaleболее детально (Alex_Odeychuk)
gen.pli detaleболее подробно (Alex_Odeychuk)
quot.aph.pli detale ĉe:более подробная информация доступна по адресу: (Alex_Odeychuk)
gen.pli egalaj rilatojболее равные отношения (Alex_Odeychuk)
gen.pli facileлегче (Alex_Odeychuk)
gen.pli frueранее (Alex_Odeychuk)
gen.pli frueраньше
gen.pli fundeболее глубоко (более основательно Alex_Odeychuk)
gen.pli fundeболее досконально (Alex_Odeychuk)
gen.pli fundeболее основательно (Alex_Odeychuk)
gen.pli gravaважнее (более важный Alex_Odeychuk)
gen.pli heleярче (Alex_Odeychuk)
gen.pli heleболее ярко (Alex_Odeychuk)
rhetor.pli kaj pliвсё больше и больше (da ... – кого: pli kaj pli da homoj — всё больше и больше людей Alex_Odeychuk)
rhetor.pli kaj pliвсё более и более (Alex_Odeychuk)
rhetor.pli kaj pliвсё более (iĝi pli kaj pli praktika – становиться всё более практичным Alex_Odeychuk)
gen.pli kara, olдороже, чем (ўi estis al mi pli kara, ol mi povas diri. - Это было мне дороже, чем я могу сказать. Alex_Odeychuk)
quot.aph.pli larĝan ol altaбольший в ширину, чем в высоту (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu horoдольше одного часа (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu horoдольше, чем один час (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu horoдольше, чем час (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu horoдольше часа (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu monatoдольше одного месяца (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu monatoдольше, чем один месяц (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu monatoдольше, чем месяц (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu monatoдольше месяца (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu tagoдольше одних суток (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu tagoдольше, чем один день (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu tagoдольше, чем одни сутки (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu tagoдольше одного дня (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu tagoдольше суток (Alex_Odeychuk)
gen.pli longan je unu tagoдольше дня (Alex_Odeychuk)
gen.pli longeдольше (Alex_Odeychuk)
gen.pli longe olдольше, чем (Alex_Odeychuk)
gen.pli malbela olболее мерзкий, чем (Alex_Odeychuk)
gen.pli malbela olболее отвратительный, чем (Alex_Odeychuk)
gen.pli malfreŝaболее чёрствый (Alex_Odeychuk)
gen.pli-malpliприблизительно
gen.pli-malpliболее-менее (примерно, приблизительно Alex_Odeychuk)
gen.pli-malpliпримерно
gen.pli-malpliболее или менее (см. pli aŭ malpli)
gen.pli-malpli unu horon posteпримерно через час (Alex_Odeychuk)
gen.pli-malpli unu horon posteприблизительно через час (Alex_Odeychuk)
quot.aph.pli-malpli unu horon poste Marta eniris en sian ĉambreton en la mansardoпримерно через час Мария вошла в свою комнатушку на чердаке (Alex_Odeychuk)
gen.pli multeсильнее (ol ... - ..., чем ... Alex_Odeychuk)
gen.pli multeбольше (ol ... - ..., чем ... Alex_Odeychuk)
gen.pli multe da aferojбольше вещей (Alex_Odeychuk)
gen.pli multe fariсделать больше (Alex_Odeychuk)
gen.pli multe ... ol ...больше ..., чем ... (Alex_Odeychuk)
gen.pli nutra, olболее питательный, чем (Alex_Odeychuk)
gen.pli olдольше, чем (в эсперанто невозможно использовать plu, потому что за ним следует выражение с ol, которое требует использования pli Alex_Odeychuk)
gen.pli olболее чем (Vi estas pli ol beleta, vi estas bela! - Ты больше чем симпатичная, ты красивая! Alex_Odeychuk)
gen.pli olбольше (Vi devas kuri pli ol dek kilometrojn. - Вы должны бежать больше десяти километров. Alex_Odeychuk)
gen.pli olбольше, чем (Ŝi amas lin pli ol sin mem - Она любит его больше, чем любит сама себя (чем саму себя) Alex_Odeychuk)
gen.pli ol beletaбольше чем симпатичный (Alex_Odeychuk)
gen.pli ol duonoбольше половины (Alex_Odeychuk)
gen.pli, ol sin memбольше самой себя (Alex_Odeychuk)
gen.pli, ol sin memбольше самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.pli, ol sin memбольше, чем саму себя (Alex_Odeychuk)
gen.pli, ol sin memбольше, чем самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.pli posteпозднее (ещё позже Alex_Odeychuk)
gen.pli posteещё позже (Alex_Odeychuk)
gen.pli proksima alболее близкий к (Alex_Odeychuk)
gen.pli rapideбыстрее
gen.pli rapide olбыстрее, чем (Alex_Odeychuk)
gen.pli utila ol...чем...
gen.pli utila ol...полезнее
gen.pli valoras faro nenia, ol faro malbonaлучше ничего не сделать, чем сделать плохо (букв. - "Более ценно никакое дело, чем дело плохое (дело, которое не случилось, ценится больше, по крайней мере по сравнению с плохим делом)" Alex_Odeychuk)
gen.pli valoras ..., ol ...больше ценится ..., чем ... (Alex_Odeychuk)
gen.pli valoras ..., ol ...более ценно ..., чем ... (Alex_Odeychuk)
gen.pli valoras ..., ol ...лучше ..., чем ... (букв. - "больше ценится ..., чем ..." Alex_Odeychuk)
gen.plu daŭras streĉa situacioнапряженная ситуация сохраняется (alboru)
gen.plurfoje pli rapide olво много раз быстрее, чем (Alex_Odeychuk)
gen.plus tridek sep komo sep gradojплюс тридцать семь целых семь десятых градуса (Alex_Odeychuk)
gen.prezenti ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzistiпредставлять что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk)
f.trade.produktaĵoj de pli ol 50 landojпродукция из более, чем 50 стран (Alex_Odeychuk)
gen.restas ĉirkaŭ dek personoj, ne pliосталось около десяти человек, не больше (Alex_Odeychuk)
gen.restis plu neniujне осталось больше (Ђe la fenestro restis plu neniuj floroj. - У окна не осталось больше цветов. Alex_Odeychuk)
gen.sano estas pli valora ol oroздоровье дороже золота
gen.scii, kien moviĝi pluзнать, куда двигаться далее (Alex_Odeychuk)
gen.scii, kien moviĝi pluзнать, куда двигаться дальше (Alex_Odeychuk)
gen.se oni komparas kun vi, mi havas pli freŝan panonесли сравнить с тобой, то у меня более свежий хлеб (kun la pano, kiun vi havas – с хлебом, который у тебя есть Alex_Odeychuk)
gen.sed pluно дальше (Ni ne ĉesis labori, sed plu faris niajn taskojn. - Мы не прекращали работать, но дальше делали наши задания. Alex_Odeychuk)
gen.tenu ankaŭ plu ĝin en sekretoдержите это в секрете и дальше (Alex_Odeychuk)
gen.tial des pliпоэтому тем более (Alex_Odeychuk)
gen.tie la suno lumis multe pli hele ol ĉe niтам солнце светило намного ярче, чем у нас (Alex_Odeychuk)
rhetor.tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzistiнастолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk)
journ.tiu ĉi kaj pli fruaj numeroj de la revuoтекущий и более ранние номера журнала (Alex_Odeychuk)
gen.valori pliцениться больше (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Vi estas pli ol beleta, vi estas bela!Ты больше чем симпатичная, ты красивая! (Alex_Odeychuk)
gen.ĉe la fenestro restis plu neniuj florojу окна не осталось больше цветов (раньше было много цветов Alex_Odeychuk)
gen.ĉu vi bonvolus paroli iom pli silente?Могли бы вы говорить потише? (вежливая просьба Alex_Odeychuk)
gen.ĝi estas la pli bona el la duэто лучшее из двух (Alex_Odeychuk)
gen.ĝi estis al mi pli kara, ol mi povas diriэто было мне дороже, чем я могу сказать (Alex_Odeychuk)
quot.aph.ĝi estis multe pli granda ol antaŭeоно было намного больше, чем раньше (Alex_Odeychuk)
gen.ŝi estas la pli aĝaона старше (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Ŝi estas tiu el miaj multaj fratinoj, kiu estas pli aĝa ol miОна та из моих сестер, которая старше меня (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Ŝi estis ankoraŭ pli bela ol antaŭeОна была ещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk)
gen.ŝi eĉ unu minuton pli ne povus elteniона даже одну минут не может выдержать (Alex_Odeychuk)
gen.ŝi havas pli ol dek milionojnу неё больше, чем десять миллионов (Alex_Odeychuk)
quot.aph.ŝi vidis pli ol dek milionojn da homojона видела больше десяти миллионов человек (букв. - "она видела больше, чем десять миллионов человек" Alex_Odeychuk)