Esperanto | Russian |
aŭ eĉ nur | или даже просто (Alex_Odeychuk) |
jam tedis al mi ĉiam aŭdi nur pri tio | мне уже надоело слышать только об этом |
kvazaŭ signifon havas nur tio ke | кажется, имеет значение только то, что (... Alex_Odeychuk) |
la nur praktika problemo | исключительно практическая проблема (Alex_Odeychuk) |
li estas nur sesjara | ему только шесть лет |
li ne pensu nur pri sia ama aflikto | он не должен думать только о своей любовной печали (Alex_Odeychuk) |
li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝis | он проснулся только тогда, когда взошло солнце (Alex_Odeychuk) |
li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo | он не видит дальше своего носа |
mi havas nur | у меня есть только (Alex_Odeychuk) |
mi havas nur unu buŝon, sed mi havas du orelojn | у меня только один рот, но у меня есть два уха (Alex_Odeychuk) |
ne nur | не только (Alex_Odeychuk) |
ne nur en | не только в (Alex_Odeychuk) |
nun nur | сейчас только (Alex_Odeychuk) |
nur mi promenis tie | только я один гулял там |
nur por | только для (Alex_Odeychuk) |
nur por oficiala uzo | только для служебного пользования (alboru) |
nur post tiam, kiam | полько после того, как (Alex_Odeychuk) |
nur tiam, kiam | только тогда, когда (Alex_Odeychuk) |
nur tio kiel | только то, как (Alex_Odeychuk) |
nur unufoje jare | только один раз в год (Alex_Odeychuk) |
nur unufoje jare | только раз в год (Alex_Odeychuk) |
pensi nur pri | думать только о (Alex_Odeychuk) |
se mi nur loĝus en palaco! | если бы я только жил во дворце! (жизнь во дворце является желанной для говорящего, но он знает, что для него она невозможна и является только фантазией Alex_Odeychuk) |