Esperanto | Russian |
bona koro neniam fariĝas fiera | доброе сердце никогда не станет гордым (Alex_Odeychuk) |
en la lastaj monatoj mi, krom miaj profesiaj bezonoj, preskaŭ neniam eliras el la domo | в последние месяцы я, за исключением профессиональных потребностей, почти никогда не выхожу из дома (Alex_Odeychuk) |
kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo | когда я куда-то еду, я никогда не беру с собой много багажа (выражение со словом da показывает, из чего состоит количество Alex_Odeychuk) |
kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo | когда я куда-то еду, я никогда не беру с собой много вещей (выражение со словом da показывает, из чего состоит количество Alex_Odeychuk) |
mi ankoraŭ neniam gajnis nenion | ещё никогда не было такого, чтобы я ничего не выиграл (= я каждый раз выигрываю, по крайней мере хоть что-то Alex_Odeychuk) |
mi ankoraŭ neniam gajnis nenion | ещё никогда не было такого, что я не выигрывал ничего (= я каждый раз выигрываю, по крайней мере хоть что-то Alex_Odeychuk) |
mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo | я никогда не беру с собой много багажа (Alex_Odeychuk) |
neniam mi vidis, ke li estas tia | никогда я не видела, чтобы он был таким (Alex_Odeychuk) |
neniam mi vidis lin tia | никогда не видел его таким (Alex_Odeychuk) |
neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion | никогда не было такого, что я ничего не выиграл (Alex_Odeychuk) |