Esperanto | Russian |
akceptu miajn bondezirojn al la festo de Nova jaro | примите мои лучшие пожелания к празднику Нового года |
al antaŭ mia vizaĝo | перед моим лицом (Alex_Odeychuk) |
al loko antaŭ mia vizaĝo | к месту перед моим лицом (Alex_Odeychuk) |
Aŭgusto estas mia plej amata monato | Август – мой самый любимый месяц (Alex_Odeychuk) |
disponigi mian konon de movadanoj | предоставить мои знания в распоряжение участников движения (Alex_Odeychuk) |
dum mia vivo | за свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
ekster mia urbo | за пределами моего города (Alex_Odeychuk) |
el ĉiuj miaj infanoj | из всех моих детей (El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. - Из всех моих детей Эрнест самый младший (предлог el может использоваться в случаях, когда различают или отделяют индивидов от группы или часть от целого). Alex_Odeychuk) |
elspezi mian monon | потратить свои деньги (Alex_Odeychuk) |
en mia domo | в моём доме (Alex_Odeychuk) |
en mia hejmo | в моём доме (Alex_Odeychuk) |
en mian kapon venis ideo | мне в голову пришла мысль |
fini mian tasko | закончить свою задачу (Alex_Odeychuk) |
hodiaŭ estas bela frosta vetero, tial mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti | сегодня красивая морозная погода, поэтому я возьму свои коньки и пойду кататься (Alex_Odeychuk) |
imiti mian parolon | подражать моей речи (Alex_Odeychuk) |
imiti mian parolon | имитировать мою речь (Alex_Odeychuk) |
inter miaj amikoj | среди моих друзей (Alex_Odeychuk) |
je mia miro | к моему удивлению (Je mia miro la afero sukcesis. - К моему удивлению дело удалось. Alex_Odeychuk) |
kontraŭ mia domo | напротив моего дома |
krom Petro, tie estis ankaŭ ĉiuj aliaj miaj fratoj | кроме Петра там были и остальные мои братья |
La birdo povas imiti mian parolon | Эта птица может имитировать мою речь (Alex_Odeychuk) |
la libro de mia frato | книга моего брата |
laŭ mia opinio | по-моему |
laŭ mia opinio | по моему мнению |
laŭ mia scio | по моим сведениям |
laŭ mia scio | насколько мне известно |
li laboras sub mia direkto | он работает под моим управлением |
loĝi en domo apud mia domo | жить в доме по соседству с моим домом (Alex_Odeychuk) |
loĝi en domo apud mia domo | жить в доме, расположенном неподалёку от моего дома (Alex_Odeychuk) |
loĝi en domo apud mia domo | жить в доме, расположенном рядом с моим домом (Alex_Odeychuk) |
malgraŭ mia deziro | несмотря на моё желание |
malgraŭ mia deziro | вопреки моему желанию |
mi ne forgesos lin ĝis mia morto | я не забуду его до смерти |
mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti, ĉar hodiaŭ estas bela frosta vetero | я возьму мои коньки и пойду кататься, потому что сегодня красивая морозная погода (Alex_Odeychuk) |
mi venos al vi, post kiam mi estos fininta mian taskon | я приду к тебе после того, как закончу свою задачу (Alex_Odeychuk) |
mi venos al vi, post kiam mi finos mian tasko | я приду к тебе после того, как закончу свою задачу (Alex_Odeychuk) |
mia hejmo | мой дом (tio estas mia hejmo - это мой дом Alex_Odeychuk) |
mia koro sangas | моё сердце болит |
mia tuta laboro | вся моя работа (Alex_Odeychuk) |
plenumo de mia deziro | выполнение моего желания (Mi dankis Ґin por la tuja plenumo de mia deziro. - Я поблагодарил её за моментальное выполнение моего желания. Alex_Odeychuk) |
savi mian vivon | спасти мне жизнь (Alex_Odeychuk) |
sen mia scio | без моего ведома |
tio agacas miajn nervojn | это действует мне на нервы |
via pano estas malpli freŝa, ol mia | ваш хлеб менее свежий, чем мой (Alex_Odeychuk) |
ĉi tien min tiras mia koro | сюда меня влечёт моё сердце |
ĉirkaŭ mian kolon | вокруг моей шеи (Siajn brakojn Ґi metis ĉirkaŭ mian kolon. - Она обвила своими руками мою шею (букв. - положила свои руки вокруг моей шеи). Alex_Odeychuk) |
ĉiuj miaj interesaj revuoj | все мои интересные журналы |
ĝi estas mia | это моё (Alex_Odeychuk) |