Esperanto | Russian |
biero botelo | пивная бутылка (Andrey Truhachev) |
en la botelo | в бутылке (Alex_Odeychuk) |
ili aĉetis kelkajn botelojn de tiuj vinoj | они купили несколько бутылок тех вин (члены предложения с определяющими словами — la, tiu, tiuj, chiu, chiuj, личными местоимениями — являются определенными, поэтому не надо использовать в этих случаях предлог da, а следует употреблять предлог de или el Alex_Odeychuk) |
ili aĉetis kelkajn botelojn el tiuj vinoj | они купили несколько бутылок тех вин (члены предложения с определяющими словами — la, tiu, tiuj, chiu, chiuj, личными местоимениями — являются определенными, поэтому не надо использовать в этих случаях предлог da, а следует употреблять предлог de или el Alex_Odeychuk) |
kelkaj boteloj | несколько бутылок (слово kelkaj является в языке эсперанто прилагательным, обозначающим количество, и используется без предлога da Alex_Odeychuk) |
la botelo estas plena de akvo | бутылка полна воды (прилагательное plena в любом случае показывает не количество, а состояние, поэтому используется не предлог da, а предлог de Alex_Odeychuk) |
la botelo estas plena je akvo | бутылка полна воды (прилагательное plena в любом случае показывает не количество, а состояние, поэтому используется не предлог je, а предлог de Alex_Odeychuk) |
po pluraj tutaj boteloj | по множеству целых бутылок (Alex_Odeychuk) |
po tutaj boteloj | целыми бутылками (la vino estas trinkata po tutaj boteloj - вино пьется целыми бутылками Alex_Odeychuk) |
po tutaj boteloj | по целым бутылкам (Alex_Odeychuk) |
suĉi botelon | пить из горлышка |
tagmanĝoj, kie la vino estas trinkata po tutaj boteloj | обеды, где вино пьётся по целым бутылкам (Alex_Odeychuk) |
tuta botelo | целая бутылка (Alex_Odeychuk) |
varmizola botelo | термос |