Subject | Esperanto | Russian |
gen. | al li mankas kuraĝo | ему не хватает смелости |
gen. | al li ŝajnis evidente ke | ему казалось очевидным, что (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | anstataŭ kafo li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo | вместо кофе он дал мне чай с сахаром, но без сливок (предполагалось, что сливки будут в чае Alex_Odeychuk) |
poetic | aperi al li | явиться ему (kvazaŭ ... - словно ... Alex_Odeychuk) |
agric. | da ŝafoj kaj bovoj li havas multe | овец и коров у него много (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | deziri al li sukceson en ĉio, kion li entreprenos | пожелать ему успехов во всех делах (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | diskuti kun li estas same senutile, kiel draŝi venton | спорить с ним так же бессмысленно, как и молотить ветер (Alex_Odeychuk) |
patents. | diskutis pri kial li patentis | обсудить мотивы патентования (чего-л.; букв.: обсудить, почему он запатентовал Alex_Odeychuk) |
ed. | doni al li honoran doktorecon | присвоить ему почётную докторскую степень (Alex_Odeychuk) |
gen. | dum li parolis | в то время как он говорил |
polit. | elekti lin, ke li estu | выбрать его, чтобы он был (Ni elektis lin, ke li estu prezidanto. - Мы выбрали его, чтобы он был председателем. Alex_Odeychuk) |
gen. | en la salono estis neniu krom li kaj lia fianĉino | в зале никого не было, кроме него и его невесты (Он и его невеста были там одни. Alex_Odeychuk) |
gen. | eĉ li tion ne scias | даже он этого не знает |
gen. | hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min | вчера я встретил вашего сына и он вежливо поздоровался со мной (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Jes, li! | Да, он! (Alex_Odeychuk) |
gen. | Kia homo li estas? | Какой он человек? (интересует характеристика человека Alex_Odeychuk) |
gen. | Kia li estas? | Какой он? (Alex_Odeychuk) |
gen. | kiam li foriros? | когда он уйдёт? |
gen. | kiam li vivis | при жизни (=когда он жил Alex_Odeychuk) |
gen. | kiam mi venis al li, li dormis | когда я пришёл к нему, он спал (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | kiam mortis Jobab, ekreĝis anstataŭ li Јuŝam el la lando de la Temananoj | когда умер Йобаб, королём вместо него стал Хушам из страны Темананов (Alex_Odeychuk) |
gen. | kian uniformon li portis? | какой мундир он носил? |
gen. | kie li estas kaj kien li iros? | где он, и куда он пойдёт? |
gen. | Kiel li aspektas? | Как он выглядит? (Alex_Odeychuk) |
gen. | kiom li pagu? | сколько он должен заплатить? |
gen. | Kiu homo li estas? | Кто он? (интересует, например, имя человека, для того, чтобы установить его личность Alex_Odeychuk) |
gen. | kvankam li venis, li tamen restis malkontenta | хотя он пришёл, он всё же остался недоволен |
gen. | kvaronan horon li restis | он остался на четверть часа (Alex_Odeychuk) |
gen. | la laboro organizita far li | организованная им работа (alboru) |
gen. | la patro frapis sur la pordon, kvazaŭ li estus fremdulo | отец постучал в дверь, как будто он был чужим |
gen. | la patro ne legas libron, sed li skribas leteron | отец не читает книгу, а пишет письмо (отрицание относится к глаголу legas и не относится к глаголу skribas и всей остальной части предложения Alex_Odeychuk) |
gen. | la veturo tedis al li | поездка ему наскучила |
gen. | laŭ li | в его честь (nomi - назвать Alex_Odeychuk) |
polit. | laŭ li | по его мнению (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | laŭ li | с его слов (Alex_Odeychuk) |
gen. | laŭ li | по его словам (Alex_Odeychuk) |
gen. | laŭ li | в его память (nomi - назвать Alex_Odeychuk) |
gen. | laŭ li | его именем (nomi - назвать Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li amas min, sed mi lin ne amas | он любит меня, но я не люблю его (Alex_Odeychuk) |
gen. | li amas sian landon pli ol ĉiuj aliaj landoj | он любит свою страну больше, чем другие страны (он патриот своей страны Alex_Odeychuk) |
gen. | li amas sian landon pli ol ĉiujn aliajn landojn | он любит свою страну больше, чем другие страны (он патриот своей страны Alex_Odeychuk) |
gen. | li ankoraŭ ne kantas | он ещё не поёт |
gen. | li apenaŭ scias legi | он еле читает |
gen. | li aspektas pala | он выглядит бледным |
gen. | Li daŭrigis sian rakontadon | Он продолжил свой рассказ (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Li devas — kiom tio estas ebla — uzi lingvon kiom eble plej neŭtralan | Он должен — насколько это возможно — использовать язык как можно более нейтральный (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li diris, ke li estos tie | он сказал, что будет там (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li diris, ke li jam faris tion | он сказал, что уже сделал это (Alex_Odeychuk) |
gen. | li domaĝas la perditan monon | ему жаль потерянных денег |
gen. | li ekaŭdis bruan tonon, kiu povis ektimigi la koron eĉ de plej kuraĝa viro. | он услышал громкий звук, который мог напугать сердце даже самого отважного мужчины (Alex_Odeychuk) |
gen. | li eksplodis pro rido | он чуть не лопнул от смеха |
gen. | li eksplodis pro rido | он разразился смехом |
gen. | li estas apenaŭ rekonebla | его трудно узнать (alboru) |
gen. | li estas de mi | он мой (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas ja riĉa | он в самом деле богатый человек (букв. - "он в самом деле богат(ый)" Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas kapabla je krimo | он способен на преступление |
ed. | Li estas la dua plej bona en nia klaso, kaj mi estas la tria | Он второй самый лучший в нашем классе, а я – третий (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas la malpli aĝa frato | он самый младший брат (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas la plej juna inter la konkurantoj | он самый молодой среди участников конкурса |
gen. | li estas la pli juna frato el la du fratoj | он младший из двух братьев (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas la portreto de sia patro | он вылитый отец |
gen. | li estas malpli bela ol vi | он не так красив, как вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas malpli bela ol vi | он менее красив, чем вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas malsana | у него болит (je ... – ... что-л.: Li estas malsana je la brusto. – У него болит грудная клетка. Alex_Odeychuk) |
gen. | Li estas nek blondulo nek brunulo, li estas kaŝtanhara | Он ни блондин и ни брюнет, он шатен (у него каштановые (коричневые) волосы Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas nur sesjara | ему только шесть лет |
gen. | li estas pli malbela ol vi | он более мерзкий, чем вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas prava | он прав (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas sincere alligita al ŝi | он к ней искренне привязан |
gen. | li estas tia kiel mi | он такой, как я (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li estas tiel dika, ke li ne povas trairi tra nia mallarĝa pordo | он такой толстый, что не может пройти через нашу узкую дверь. (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas tiu, kies monon vi prenis | он тот, чьи деньги вы взяли (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas tro diferenca je de, ol sia frato | он слишком отличается от своего брата |
gen. | li estis dudek du jarojn aĝa | ему было двадцать два года (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estis la lasta | он был последним |
gen. | li estos baldaŭ pli ol sepdekjara | ему скоро будет за семьдесят (Alex_Odeychuk) |
gen. | li eĉ tion ne scias | он даже этого не знает |
gen. | li falis en malesperon | он впал в отчаяние |
gen. | li faris iom da eraroj | он сделал несколько ошибок (было не очень много ошибок, но достаточно, чтобы его за это порицали Alex_Odeychuk) |
gen. | li faris malmulte da eraroj | он сделал мало ошибок (ошибок было так мало, что его должны похвалить Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li faris tion pro ŝi anstataŭ pro mi | он сделал это из-за нее, а не из-за меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | li faris ĉion per la dek fingroj de siaj manoj | он сделал всё десятью пальцами рук (букв. - "своих рук" Alex_Odeychuk) |
gen. | li havas | у него (Li havas harojn de nedifinita koloro. - У него волосы непонятного цвета. Alex_Odeychuk) |
fin. | li havas dek milionojn tricent mil naŭcent sepdek ok da dolaroj | у него есть десять миллионов триста тысяч девятьсот семьдесят восемь долларов (Alex_Odeychuk) |
gen. | li havas dek unu infanojn | у него одиннадцать детей (Alex_Odeychuk) |
gen. | li havas du miliardojn da dolaroj | у него два миллиарда долларов (числа, которые играют роль существительных, не могут напрямую описывать существительное и используются вместе с предлогом da Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li havas korpon pli larĝan ol alta | в ширину он больше, чем в высоту (Alex_Odeychuk) |
gen. | li havas malsaman karakteron ol lia patro | у него не такой характер, как у его отца |
gen. | li havas multe | у него много (Alex_Odeychuk) |
idiom. | li havas pli da mono, ol li povas kalkuli | у него денег куры не клюют (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li havas pli da mono, ol li povas kalkuli | у него больше денег, чем он может сосчитать (Alex_Odeychuk) |
fin. | li havas ĉirkaŭ mil eŭrojn | у него около тысячи евро (дополнение ĉirkaŭ mil eŭrojn нуждается в окончании N. ĉirkaŭ только уточняет число mil. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li havis la impreson, ke | у него сложилось впечатление, что (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li havis la impreson, ke | у него было впечатление, что (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li havis la impreson, ke li sonĝas kaj tamen ne sonĝas | у него было впечатление, что он грезит, однако он не грезил (Alex_Odeychuk) |
agric. | li havis multe da ŝafoj kaj bovoj | овец и коров у него много (Alex_Odeychuk) |
gen. | li iradis tra la arbaro | он шёл через лес (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Li iras per aŭto, ŝi iras per trajno, kaj mi iras piede | Он едет на автомобиле, она едет на поезде, и я иду пешком (Alex_Odeychuk) |
gen. | li kredas je Dio | он верит в Бога (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li kunigis kvin tapiŝojn unu kun la alia | он соединил пять ковров друг с другом (Alex_Odeychuk) |
gen. | li laboras sub mia direkto | он работает под моим управлением |
gen. | li laboris tie ĝis la unua de Aŭgusto mil naŭcent sesdek | он работал там до первого августа тысяча девятьсот шестидесятого года (Alex_Odeychuk) |
gen. | li lernis gravajn lingvojn tiajn, kiel la Angla lingvo kaj la Franca. | он учил важные языки такие, как английский и французский (Alex_Odeychuk) |
geogr. | li loĝas en la sama urbo, en kiu mi loĝas | он живёт в том же городе, в котором живу я (Alex_Odeychuk) |
geogr. | li loĝas en la sama urbo, en kiu mi loĝas | он живёт в том же городе, что и я (букв. - "..., в котором живу я" Alex_Odeychuk) |
geogr. | li loĝas en la sama urbo kiel mi | он живёт в том же городе, что и я (букв. - "... как я" Alex_Odeychuk) |
gen. | li loĝas trans la strato | он живёт через улицу (на другой стороне улицы Alex_Odeychuk) |
gen. | li mem | он сам (Alex_Odeychuk) |
gen. | li montris grandan takton | он проявил большой такт |
demogr. | li naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko, kiam kaj kie mi naskiĝis | он родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "когда и где родился я" Alex_Odeychuk) |
gen. | li naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko kiel mi | он родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "как я" Alex_Odeychuk) |
gen. | li naskiĝis en la sama tago kaj loko kiel mi | он родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "как я" Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li naskiĝis kiel Franco | он родился французом (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Li ne atentas la vizaĝon de princoj, kaj ne preferas riĉulon antaŭ malriĉulo | Он не смотрит на лица князей и не предпочитает богатых бедным (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Li ne donis al mi kafon. Anstataŭe li donis teon | Он не дал мне кофе. Вместо этого он дал мне чая (Alex_Odeychuk) |
proverb | li ne elpensis pulvon | он пороха не выдумает |
quot.aph. | li ne estas tia | он не такой (Alex_Odeychuk) |
gen. | li ne havas | у него нет |
gen. | li ne pensu nur pri sia ama aflikto | он не должен думать только о своей любовной печали (Alex_Odeychuk) |
gen. | li ne respondis eĉ unu vorton | он не ответил ни слова |
gen. | li ne vivos pli longe | он не будет жить дольше (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li ne vivos plu | он не будет жить больше (Alex_Odeychuk) |
gen. | li parolas jen al ŝi, jen al mi | он говорит то ей, то мне |
gen. | li pasis preter mi | он прошёл мимо меня |
gen. | li petas, ke mi estu atenta | он просит, чтобы я был внимательным (Alex_Odeychuk) |
gen. | li plej amas, ke | он больше всего любит, чтобы (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | li portas multon da valizoj | он несёт много чемоданов (Alex_Odeychuk) |
gen. | li povos helpi vin | он должен вам помочь (Alex_Odeychuk) |
gen. | li rakontis pli | он рассказал больше (он рассказал больше вещей Alex_Odeychuk) |
gen. | li rakontis pli multe da aferoj | он рассказал больше вещей (Alex_Odeychuk) |
gen. | li rakontis plu | он рассказывал дальше (он продолжил свой рассказ Alex_Odeychuk) |
gen. | li restos tie ankoraŭ tri monatojn | он пробудет там ещё три месяца |
math. | li ricevis la medalon Fields | ему была присуждена медаль Филдса (Alex_Odeychuk) |
gen. | li saltis sur la selon | он вскочил в седло |
gen. | li similas sian patron | он похож на своего отца |
gen. | li sin trovas hejme | он находится дома |
gen. | li skandalis ĉiujn ĉeestantojn | среди кого-л. перед (кем-л.) |
gen. | li skandalis ĉiujn ĉeestantojn | он возмутил всех присутствующих |
gen. | li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonos | он написал мне, что он собирается издать её, но он ещё не написал, когда он её издаст (Alex_Odeychuk) |
gen. | li teksis en la legendon novajn detalojn | он вплёл в легенду новые подробности |
gen. | li teksis en la legendon novajn detalojn | он добавил к легенде новые подробности |
gen. | li timas, ke vi ne komprenos | он боится, что вы не поймёте |
gen. | li tre multe helpis al mi | он очень много помогал мне (Alex_Odeychuk) |
gen. | li trenas sin testude | он тащится как черепаха |
gen. | li trovis sin sola | он оказался один |
gen. | li tuj faris, kion mi volis | он сразу сделал то, что я хотел |
gen. | li uzas domon grandan kiel palaco | он пользуется домом, большим как дворец (Alex_Odeychuk) |
gen. | li uzas Esperanton, kiel sekretan lingvon | он пользуется эсперанто как тайным языком (Alex_Odeychuk) |
gen. | li uzas grandan domon kiel palacon | он пользуется большим домом, как дворцом (Alex_Odeychuk) |
gen. | li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝis | он проснулся только тогда, когда взошло солнце (Alex_Odeychuk) |
gen. | li venas ĉiun tagon akurate je la oka | он приходит каждый день точно в восемь |
gen. | li venis antaŭ mi | он пришёл прежде меня |
gen. | li venos | он придёт |
gen. | li venos tuj | он сейчас придёт |
gen. | li venu morgaŭ | пусть он придёт завтра |
gen. | li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo | он не видит дальше своего носа |
geogr. | li vizitis tiajn urbojn, kia estas Parizo | он посетил такие города, как Париж (букв. - "каким является Париж" Alex_Odeychuk) |
geogr. | li vizitis tiajn urbojn kiel Parizo | он посетил такие города, как Париж (Alex_Odeychuk) |
scient. | li ĉefe laboras pri | его основные работы посвящены (... Alex_Odeychuk) |
gen. | li ĉesis paroli | он перестал говорить |
gen. | li ĵus venis | он только что пришёл |
gen. | li ŝajnas heziti | он, кажется, колеблется (Alex_Odeychuk) |
gen. | li ŝajnigas, ke li ne aŭdas | он делает вид, что не слышит |
gen. | li ŝajnigas sin riĉa | он притворяется богатым |
USA | Los Alamitos | Лос-Аламитос (igisheva) |
law | lu-kontrakto | договор найма (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi invitis lin, sed li ne venis | я пригласил его, но он не пришёл |
gen. | mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron | я бы не сделал ошибки, если бы он раньше сказал мне правду (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi volis lin bati, sed li forkuris de mi | я хотел побить его, но он убежал от меня (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mia frato diris al Elizabeto, ke li amas ŝin pli, ol sin mem | мой брат сказал Елизавете, что он любит её больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | multan dankon al li! | большое ему спасибо! (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Ne, li! | Нет, он! (Alex_Odeychuk) |
gen. | neniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturis | никогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюда (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | neniam mi vidis, ke li estas tia | никогда я не видела, чтобы он был таким (Alex_Odeychuk) |
gen. | nun li dormas | сейчас он спит |
gen. | nun li estas ja riĉa, havante tiom multe da mono | сейчас, имея так много денег, он в самом деле богатый человек (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | nun mi legas, vi legas kaj li legas: ni ĉiuj legas | сейчас я читаю, вы читаете и он читает: мы все читаем (Alex_Odeychuk) |
cinema | Pantaleón y las visitadoras | Сексназ капитана Пантохи (Andrey Truhachev) |
proverb | pelu lin tra la pordo, li revenos tra la fenestro | гони его через дверь, он вернётся через окно |
soc.med. | per Tvitero li asertas, ke | в своём сообщении в Твиттере он утверждает, что (... Alex_Odeychuk) |
gen. | plej multe li amas, ke | он больше всего любит, чтобы (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Plej multe li amas, ke oni lin bone akceptu, ke la regalado estu bona | Больше всего он любит, чтобы его хорошо принимали, чтобы угощения были хорошими (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | pro surprizo li preskaŭ falis | от неожиданности он чуть не упал (Alex_Odeychuk) |
gen. | scii kion li faros | знать, что хотел сделать (букв. - "что будет делать" Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | se li estas ĉi tie, li certe miras pri la malordo | если он здесь, то он точно удивляется беспорядку (Неизвестно, здесь ли он или нет. Если он здесь, то он тоже удивляется беспорядку. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | se li estus ĉi tie, li certe mirus pri la malordo | если бы он был здесь, он бы конечно удивился беспорядку (говорящему известно, что его здесь нет, но если бы он был, то тоже удивился бы беспорядку Alex_Odeychuk) |
gen. | se li petus min, mi dirus al li la veron | если бы он попросил меня, я сказал бы ему правду |
gen. | se li scius, ke | если бы он знал, что (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | se li scius, ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al mi | если бы он знал, что я здесь, он бы сразу же пришёл ко мне (Alex_Odeychuk) |
poetic | silente li migris tra la lando, kiu aperis al li kvazaŭ abunda fruktoĝardeno | он молча странствовал по стране, которая явилась ему, словно обильный фруктовый сад (Alex_Odeychuk) |
idiom. | sonorado al li venas, sed de kie - li ne komprenas | слышал звон, да не знает, где он (Alex_Odeychuk) |
gen. | spite al li | вопреки ему |
gen. | tiam li aĝis dudek jarojn | тогда ему было двадцать лет |
gen. | tian respondon li ne atendis | такого ответа он не ожидал (Alex_Odeychuk) |
gen. | tuj de la komenco li eraris | с самого начала он ошибался |
gen. | vole-ne-vole li devis konsenti | волей-неволей он должен был согласиться (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li | каждый обычно любит человека, который похож на него (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĉu li? | Он? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĉu li aŭ ŝi? | Он или она? (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉu li estas blondulo aŭ brunulo? | Он блондин или брюнет? (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉu li estas maljuna aŭ juna? | Он старый или молодой? (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi aŭ li | она или он (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ŝi estis ja la plej bela knabino, kiun li iam vidis | она была самой красивой девочкой, которую он когда-либо видел (Alex_Odeychuk) |