Subject | Esperanto | Russian |
sec.sys. | aliro al ĉiuj eventoj | проход всюду (надпись на пропуске Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | aliro al ĉiuj eventoj | право прохода на все мероприятия (Alex_Odeychuk) |
gen. | amata de ĉiuj | любимый всеми (предлог de, употребляемый с причастиями страдательного залога, чаще всего показывает смысловое подлежащее, т.е. действующее лицо Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | anstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon | вместо того, чтобы каждый учил разные языки, лучше бы все выучили один и тот же язык (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | aparteni al ni ĉiuj | принадлежать нам всем (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Bonvenon al ĉiuj! | Всех милости просим! Всем добро пожаловать! (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | dankon al ĉiuj | всем спасибо (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | dankon al ĉiuj, kiuj | спасибо всем, кто (Alex_Odeychuk) |
gen. | el ĉiuj | из всех (Чтобы показать группу, к которой относится выражение с plej, обычно используют предлог el: Sхi estas la plej sagхa el cхiuj, kiujn mi konas. - Она самая умная из всех, кого я знаю. Alex_Odeychuk) |
gen. | el ĉiuj miaj infanoj | из всех моих детей (El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. - Из всех моих детей Эрнест самый младший (предлог el может использоваться в случаях, когда различают или отделяют индивидов от группы или часть от целого). Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | el ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna | из всех моих детей Эрнесто самый младший (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | el ĉiuj vivaĵoj | от каждого живого существа (Alex_Odeychuk) |
gen. | en la animo ĉiuj privataj homoj kaj ĉiuj registaroj ne povas ne aprobi nian ideon | в душе все люди и все правительства не могут не одобрить нашу идею (Alex_Odeychuk) |
gen. | en ĉiuj anguloj de la mondo | повсюду |
gen. | en ĉiuj anguloj de la mondo | во всех уголках земли |
law | en ĉiuj instancoj | во всех инстанциях (Alex_Odeychuk) |
geogr. | en ĉiuj urboj kaj vilaĝoj de la mondo | во всех населённых пунктах по всему миру (Alex_Odeychuk) |
geogr. | en ĉiuj urboj kaj vilaĝoj de la mondo | во всех городах и деревнях мира (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Estas dezirinde ke ĉiuj uzu la novajn vortojn kiom eble egale | Желательно, чтобы все употребляли новые слова в равной степени, насколько это возможно (Alex_Odeychuk) |
gen. | havu bonan sanon por ĉiuj! | всем доброго здоровья! (Alex_Odeychuk) |
gen. | homoj de ĉiuj landoj | люди со всего мира (Alex_Odeychuk) |
gen. | ili ĉiuj | они все (ili ĉiuj sidas silente kaj skribas - они все молча сидят и пишут Alex_Odeychuk) |
gen. | ili ĉiuj sidas silente kaj skribas | они все молча сидят и пишут (Alex_Odeychuk) |
gen. | krom Petro, tie estis ankaŭ ĉiuj aliaj miaj fratoj | кроме Петра там были и остальные мои братья |
gen. | la malplej taŭga el ĉiuj | наименее подходящий из всех (Alex_Odeychuk) |
gen. | la plej bona el ĉiuj | лучший из всех |
gen. | la plej maltaŭga el ĉiuj | самый неподходящий из всех (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | la plej saĝa el ĉiuj, kiujn mi konas | самая умная из всех, кого я знаю (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | la plej saĝa el ĉiuj, kiujn mi konas | самый умный из всех, кого я знаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | li amas sian landon pli ol ĉiuj aliaj landoj | он любит свою страну больше, чем другие страны (он патриот своей страны Alex_Odeychuk) |
gen. | ne simila al ĉiuj aliaj | не похожий на все остальные (Alex_Odeychuk) |
gen. | ni ĉiuj | мы все (ni является местоимением множественного числа, поэтому табличное слово cхiuj обязательно должно иметь окончание j Alex_Odeychuk) |
gen. | ni ĉiuj legas | мы все читаем (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | nun mi legas, vi legas kaj li legas: ni ĉiuj legas | сейчас я читаю, вы читаете и он читает: мы все читаем (Alex_Odeychuk) |
sport. | post la kurado ĉiuj estis terure lacaj | после бега все были ужасно усталыми (Alex_Odeychuk) |
gen. | proletoj de ĉiuj landoj, unuiĝu! | пролетарии всех стран, соединяйтесь! |
gen. | raporti pri ĉiuj detaloj | докладывать о всех деталях |
polit. | registaroj de ĉiuj landoj | правительства всех стран мира (Alex_Odeychuk) |
gen. | saluton al ĉiuj | всем привет (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | sur la lipoj de ĉiuj personoj | у всех на устах (Alex_Odeychuk) |
literal. | sur la lipoj de ĉiuj personoj | на устах всех людей (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tie estis ĉiuj miaj fratoj krom Petro | там были все мои братья, кроме Петра (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tiu estas la malplej taŭga el ĉiuj | это наименее подходящее из всех (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Venis Karlo, Petro, Eva. Jes, ĉiuj miaj amikoj venis. | Пришли Карл, Петр, Ева. Да, все мои друзья пришли. (Alex_Odeychuk) |
gen. | vi ĉiuj | вы все (Alex_Odeychuk) |
gen. | zorgo pri ĉiuj homoj | забота о всем человечестве (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj aferoj | все вещи (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj aliaj landoj | все другие страны (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj anguloj de la ĉambro | все углы комнаты (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj bezonataj rimedoj | все необходимые средства (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el ili | они все (Ђiuj el ili sidas silente kaj skribas. - Они все молча сидят и пишут. Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el ili | каждый из них (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el ni | каждый из нас (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el ni | мы все (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el ni legas | каждый из нас читает (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el ni legas | мы все читаем (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el vi | все из вас (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj el vi | вы все (Alex_Odeychuk) |
esper. | ĉiuj esperantistoj en la mondo | все эсперантисты мира (Alex_Odeychuk) |
soviet. | ĉiuj formoj de ekspluato | все формы эксплуатации (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj havas siajn antaŭjuĝojn | у всех есть свои стереотипы (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj havas siajn antaŭjuĝojn | у всех есть свои предубеждения (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj havas siajn antaŭjuĝojn | у всех есть свои предрассудки (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ĉiuj homoj | всё человечество (букв.: все люди Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj io | все (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj ion | всё (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj, kiuj interesiĝas | все, кто интересуются (pri ... - чем-л. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĉiuj, kiujn mi konas | все, кого я знаю (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ĉiuj konsentis, ke | все согласились, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj kvin atakantoj | все пятеро нападавших (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj legas | все читают (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiuj miaj interesaj revuoj | все мои интересные журналы |
gen. | ĉiuj restintoj | все оставшиеся (люди Alex_Odeychuk) |
polit. | ĉiuj-rusa Popola Fronto | Общероссийский народный фронт (Andrey Truhachev) |
gen. | ĉiuj ĉi tiuj aferoj | все эти вещи (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi estas amata de ĉiuj | она любима всеми (Alex_Odeychuk) |