DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing рука | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianGerman
gen.бажання опустити рукиResignation (Brücke)
gen.брати в руки кермо владиdie Zügel der Regierung ergreifen
gen.брати за рукуanfassen
gen.брати зброю до рукzu den Waffen greifen (Brücke)
gen.брати на рукиausleihen (4uzhoj)
inf.брати під рукуsich einhenkeln (bei jemandem, когось)
inf.брати під рукуsich einhaken (когось)
inf.брати під рукуunterhaken
gen.брати під рукуunterfassen
gen.брати себе в рукиsich bezähmen
gen.брати себе в рукиsich zusammenreißen (Brücke)
gen.братися за рукиsich an den Händen fassen
gen.братися за рукиeinander an den Händen ergreifen
gen.бути безвільним знаряддям у чиїхось рукахein willenloses Werkzeug in jemandes Händen sein
gen.бути в надійних рукахin guten Händen sein
gen.бути в надійних рукахgut aufgehoben sein
gen.бути в хороших рукахgut aufgehoben sein (Brücke)
gen.бути в хороших рукахin guten Händen sein (Brücke)
inf.бути майстром на всі рукиin allen Sätteln gerecht sein
inf.бути нечистим на рукуkrumme Finger machen
inf.бути нечистим на рукуklebrige Finger haben
inf.бути нечистим на рукуlange Finger haben
inf.бути нечистим на рукуlange Finger machen
gen.бути правою рукоюjemandes rechte Hand sein (когось)
gen.бути під рукоюgreifbar sein
inf.бути хватким на рукуklebrige Finger haben
gen.біль у серці віддається у ліву рукуdie Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus
inf.біль як рукою знялоmeine Schmerzen sind wie weggeblasen
austrianв мене до цього ще руки не дійшлиich bin noch nicht dazugekommen (Brücke)
gen.в мене рука затерплаmeine Hand ist eingeschlafen (Brücke)
gen.в мене рука затерплаdie Hand ist mir taub geworden
gen.варто тільки руку простягнутиman braucht nur zuzugreifen
gen.вести когось за рукуjemanden bei der Hand führen
gen.вести когось за рукуjemanden am Arm führen
gen.вести когось за рукуjemanden an der Hand führen
gen.вести когось під рукуjemanden am Arm führen
gen.взяти когось за рукуjemanden beim Arm nehmen
gen.взяти когось за рукуjemanden bei der Hand nehmen
gen.взяти когось за рукуjemanden an der Hand nehmen
gen.взяти на рукиausleihen (4uzhoj)
gen.взяти попід рукуsich unterhaken (Brücke)
gen.взяти під рукуbei jemandem den Arm unterschieben (когось)
gen.взяти руки в бокиdie Arme in die Hüften stützen
gen.взяти себе в рукиsich zusammenreißen (Brücke)
gen.взяти у свої рукиin seine Regie nehmen
gen.взяти ініціативу в свої рукиdie Initiative ergreifen
offic.видавати на рукиaushändigen (Brücke)
gen.видно руку майстраdas wirkt gekonnt
gen.вийняти руки з кишеньdie Hände aus der Tasche nehmen
gen.викручувати рукиnötigen (комусь = jemanden Brücke)
gen.вимахувати руками під час ходьбиbeim Gehen mit den Armen rudern
gen.вирвати владу із чиїхось рукjemandem das Heft aus der Hand winden
gen.вирвати владу із чиїхось рукjemandem das Heft aus der Hand nehmen
gen.вирватися із чиїхось рукsich jemandes Händen entwinden
gen.вислизати з рукden Händen entfallen
gen.вислизнути з рукaus der Hand schlüpfen
gen.вислизнути з рукaus den Händen gleiten
gen.вислизнути з рукden Händen entgleiten
gen.витирати рукиsich die Hände trocknen
gen.вихоплювати з рукaus der Hand reißen (Brücke)
gen.вона вже простягла руку за цимsie streckte schon die Hand danach aus
gen.вона закрила обличчя рукамиsie verbarg das Gesicht in den Händen
gen.вона затулила обличчя рукамиsie verbarg das Gesicht in den Händen
gen.вона не випускала мою рукуsie ließ meine Hand nicht los
gen.ворожити по руціdie Zukunft aus der Hand wahrsagen
gen.ворожити по руціaus den Handlinien wahrsagen
gen.ворожити по руціdie Zukunft aus der Hand leasen
gen.вправна рукаMeisterhand
gen.вщипнути когось за рукуjemanden in den Arm kneifen
gen.відбиватися від чогось руками й ногамиsich mit Händen und Füßen gegen etwas sträuben
gen.відбиватися від чогось руками й ногамиsich mit Händen und Füßen gegen etwas wehren
gen.відбиватися руками й ногамиsich mit Hörnern und Klauen zur Wehr setzen
gen.відбиватися руками і ногамиmit Händen und Füßen ausschlagen
inf.він дав волю рукамihm ist die Hand ausgerutscht
gen.він має легку рукуer hat eine glückliche Hand
inf.він має руки загребущіer ist vom Stamme Nimm
gen.він має щасливу рукуer hat eine glückliche Hand
gen.він на всі руки майстерer ist in allen Sätteln gerecht
gen.він простягнув руку до вимикачаer näherte seine Hand dem Lichtschalter
fig.він тримає у своїх руках усі ниткиalle Fäden laufen in seiner Hand zusammen
inf.він узяв себе в рукиer gab sich einen Ruck
footb.гра рукоюHandspiel
inf.часто давати волю рукамeine lockere Hand haben
inf.дай йому палець – він і руку відкуситьwenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand
gen.дати волю рукамhandgreiflich werden
gen.дати волю рукамsich zu Handgreiflichkeiten erdreisten
gen.дати відпочити рукамdie Arme ausruhen
gen.дивитися склавши рукиmit gekreuzten Armen zusehen
gen.дивитися склавши рукиmit verschränkten Armen zusehen
gen.докласти рукуHand anlegen
gen.документи в його рукахdie Papiere sind in seinem Besitz
gen.дістати по рукахeins auf die Finger bekommen
gen.жим двома рукамиbeidarmiges Drücken
gen.жим однією рукоюeinarmiges Drücken
gen.з короткими рукамиkurzarmig
gen.з рук у рукиvon Hand zu Hand
gen.загинути від чиїхось рукdurch jemandes Hand sterben (Вже 200 українських дітей загинули від рук окупантів pravda.com.ua Brücke)
gen.закривавлювати рукиseine Hände mit Blut besudeln
gen.закрити обличчя рукамиdas Gesicht mit den Händen bedecken
gen.заламавши рукиhänderingend
gen.заламати комусь руки за спинуjemandem die Hände auf den Rücken biegen
gen.заламувати у розпачі рукиdie Hände ringen
gen.засунути руки в кишеніdie Hände in die Taschen stecken
gen.швидко засунути руку в кишенюmit der Hand in die Tasche hineinfahren
gen.засунути руку в кишенюin die Tasche greifen
gen.затулити обличчя рукамиsein Gesicht in beide Hände vergraben
gen.затулити руками обличчяdie Hände vors Gesicht schlagen
inf.збувати з рукlosbekommen (щось)
inf.збувати з рукloswerden (щось)
inf.збувати з рукanbringen (товар)
sport.згинання та розгинання рук в упорі лежачиLiegestütz (User_me)
gen.здійняти рукуdie Hand gegen jemanden erheben (на когось)
gen.зламати собі рукуsich den Arm brechen
gen.змастити руку маззюeine Salbe auf die Hand schmieren
gen.знаходитися під рукоюgriffgünstig liegen
gen.зробити знак рукою офіціантуdem Kellner winken
gen.зіграти на рукуjemandem einen Ball zuspielen (комусь)
gen.його страх як рукою знялоseine Furcht war plötzlich wie abgefallen
gen.йому вдалося визволити рукуes gelang ihm, die Hand loszubekommen
gen.йому все сходить з рукihm lässt man alles durchgehen
gen.йому все сходить з рукihm geht alles durch
gen.крутити щось у рукахetwas in den Händen drehen
gen.купити щось з перших рукetwas aus erster Hand kaufen
gen.купляти з перших рукaus erster Hand kaufen
gen.лежати під рукоюgriffgünstig liegen
gen.людська рукаMenschenhand
gen.ліва рукаLinke
gen.лінія рукиHandlinie (долоні)
inf.майстер на всі рукиTausendkünstler
gen.майстер на всі рукиin allen Dingen gewandt
gen.малювання від рукиfreihändiges Zeichnen
gen.мати всі карти в рукахalle Karten in der Hand behalten
gen.мати легку рукуeine glückliche Hand haben
gen.мати на руках всі козиріalle Trümpfe in der Hand haben
gen.мати під рукоюzur Hand haben (Anuvadak)
gen.мати щось під рукоюetwas an der Hand haben
gen.мати щось під рукоюpräsent haben
gen.мати щось під рукоюetwas bei der Hand haben
inf.мати щось під рукоюetwas bei der Hand haben
gen.мати щось під рукоюetwas griffbereit haben
inf.махни на все рукою!das kannst du in den Schornstein schreiben!
inf.махнути рукоюschießen lassen (на щось)
gen.махнути рукоюabwinken (для висловлення незгоди, дозволу тощо)
math.метод побудови кривої від рукиFreihandverfahren
gen.мити рукиsich die Hände waschen
gen.моя рука занімілаmeine Hand ist wie abgestorben
gen.міцно тримати кермо в рукахdas Steuer fest in der Hand haben
gen.міцні рукиstarke Hände
gen.набивати рукуRoutine bekommen (Brücke)
gen.набити рукуRoutine bekommen (Brücke)
gen.набити собі рукуetwas im Griff haben (на чомусь)
inf.нагріти рукиseine Schäfchen ins Trockene bringen
inf.нагріти рукиsein Schäfchen scheren
gen.накласти на себе рукиsich selbst richten (За словами джерела, "за попередньою версією, Аваєв убив дружину і дочку і наклав на себе руки". pravda.com.ua Brücke)
gen.накласти на себе рукиHand an sich legen
gen.накласти на себе рукиSchluss machen
gen.накласти на себе рукиsich umbringen
gen.накласти на себе рукиsich das Leben nehmen
gen.накласти на себе рукиdas Leben wegwerfen
gen.накласти на себе рукиsich etwas antun (Brücke)
gen.написаний власною рукоюselbstgeschrieben
gen.написати листа від рукиeinen Brief mit der Hand schreiben
gen.натруджені рукиverarbeitete Hände
gen.не бажати зв'язувати собі рукиsich nicht durch etwas hindern lassen
inf.не випускати щось із рукetwas nicht aus den lassen Finger
inf.не давати взяти себе голими рукамиseine Haut so möglichst teuer verkaufen
inf.не давати взяти себе голими рукамиseine Haut so teuer wie möglich verkaufen
gen.не покладаючи рукohne Rast und Ruh
gen.носити когось на рукахjemanden auf Händen tragen
gen.носити хвору руку на перев'язіden kranken Arm in der Schlinge tragen
gen.ніготь пальця рукиFingernagel
gen.обома руками схопитися за щосьmit beiden Händen zugreifen
gen.опустити рукиdie Arme sinken lassen
gen.опустити рукиdie Hände sinken lassen
gen.опустити рукиresignieren (Brücke)
gen.особисто в рукиeigenhändig (Post Brücke)
gen.палець рукиFinger (Brücke)
gen.передавати до рук іноземного капіталуüberfremden
gen.передати до рук правосуддяden Händen der Gerechtigkeit übergeben
gen.передати до рук правосуддяden Händen der Gerechtigkeit überantworten
gen.передати до рук правосуддяden Händen der Gerechtigkeit überliefern
gen.перелом рукиArmbruch
uncom.по праву рукуzur Rechten
gen.по праву рукуrechter Hand
gen.по руках!topp
gen.повернути руку долонею догориdie Hand umkehren
gen.погаснути на прощання один одному рукиsich mit einem Händedruck verabschieden
gen.подати комусь рукуjemandem die Hand zum Gruß reichen (привітатися)
gen.подати рукуdie Hand geben
gen.поклавши руку на серцеHand aufs Herz
gen.покласти зламану руку в гіпсeinen gebrochenen Arm ruhig stellen
inf.попастися під рукуjemandem unter die Finger geraten (комусь)
inf.попастися під рукуjemandem vor die Finger geraten (комусь)
inf.попастися під рукуjemandem zwischen die Finger geraten (комусь)
inf.попастися під рукуjemandem zwischen die Finger kommen (комусь)
inf.попастися під рукуjemandem vor die Finger kommen (комусь)
inf.попастися під рукуjemandem unter die Finger kommen (комусь)
gen.порух рукиHandbewegung (Brücke)
gen.потирати рукиsich die Hände reiben
gen.потиск рукHandschlag
gen.потиснути руки один одномуeinen Händedruck wechseln
gen.потиснути комусь рукуjemandem die Hand drücken
gen.потрапити в чужі рукиin unberufene Hände geraten
gen.потрапити комусь до рукjemandem in die Hände fallen
gen.потрапити комусь до рукjemandem in die Arme laufen
gen.потрапити до рук розбійниківunter die Räuber geraten
gen.потрапити до рук розбійниківunter die Räuber fallen
inf.потрапити до чиїхось рукjemandem vor die Finger geraten
inf.потрапити до чиїхось рукjemandem zwischen die Finger geraten
inf.потрапити до чиїхось рукjemandem zwischen die Finger kommen
inf.потрапити до чиїхось рукjemandem vor die Finger kommen
inf.потрапити до чиїхось рукjemandem unter die Finger geraten
inf.потрапити до чиїхось рукjemandem unter die Finger kommen
inf.потрапити комусь до рукjemandem in die Finger fallen (комусь)
inf.потрапити комусь до рукjemandem in die Finger geraten (комусь)
gen.потрапити комусь до рукjemandem in die Hände geraten (Brücke)
inf.потрапити під рукуjemandem zwischen die Finger geraten (комусь)
inf.потрапити під рукуjemandem vor die Finger kommen (комусь)
inf.потрапити під рукуjemandem vor die Finger geraten (комусь)
inf.потрапити під рукуjemandem unter die Finger geraten (комусь)
inf.потрапити під рукуjemandem zwischen die Finger kommen (комусь)
inf.потрапити під рукуjemandem unter die Finger kommen (комусь)
gen.права рукаRechte
gen.працювати не покладаючи рукnicht rasten und nicht ruhen
avunc.прибирати до рукkirren
avunc.прибирати до рукeinsacken
gen.прибрати до рукjemanden kirre kriegen (когось)
inf.прибрати до рукkassieren
gen.прибрати до рукjemanden kirre machen (когось)
gen.прибрати до рук щосьdie Hand auf etwas legen
gen.прибрати когось до рукjemanden ins Kreuzverhör nehmen
gen.прийти з порожніми рукамиmit leeren Händen kommen
gen.пропонувати дівчині руку і серцеeinem Mädchen seine Hand antragen
pomp.просити руки дівчиниum ein Mädchen anhalten
gen.просити руки дівчиниum die Hand eines Mädchens anhalten
gen.простягати рукиdie Arme ausbreiten
gen.простягати рукуhinübergreifen (через щось)
gen.простягати руку допомогиdie helfende Hand entgegenstrecken
gen.простягнути рукуlangen (за чимось)
gen.простягнути рукуeinen Griff nach etwas tun (до чогось)
gen.простягнути рукуdie Hand hinhalten (щоб підтримати)
gen.простягнути комусь руку братської допомогиjemandem die Bruderhand reichen
fig.простягнути руку допомогиdie Hand hinhalten
gen.простягнути комусь руку на знак замиренняjemandem die Hand zur Versöhnung bieten
gen.простягнути комусь руку на знак примиренняjemandem die Hand zur Versöhnung bieten
gen.простягнути руку по щосьeinen Griff nach etwas tun
gen.під рукоюbei der Hand (Brücke)
gen.під рукоюin Griffweite (Wenn also kein Taschentuch in Griffweite ist, kann man sich auch mit dem Hochziehen behelfen – soweit sich niemand anderer davon gestört fühlt. gesundheitswissen.de Brücke)
gen.під рукоюgriffbereit (Brücke)
gen.який знаходиться під рукоюgriffbereit
gen.піднести витягнуту рукуden Arm steif hochrecken
gen.підносити руку до губdie Hand zum Munde führen
gen.підносити руку до губdie Hand zum Mund führen
gen.підносити руку до ротаdie Hand zum Munde führen
gen.підносити руку до ротаdie Hand zum Mund führen
gen.підняти рукуdie Hand gegen jemanden erheben (на когось Brücke)
gen.підняти рукуsich vergreifen (на когось)
gen.піднімати рукуhandgreiflich werden (Brücke)
gen.піднімати рукуdie Hand heben (Brücke)
austrian, ed.піднімати рукуaufzeigen (Brücke)
inf.піднімати рукуauslangen (для удару)
gen.підперти голову рукоюdas Kinn auf die Hand stützen
gen.підтримати когось попід рукиjemandem unter die Arme greifen
gen.піймати когось за рукуjemanden bei am Arm fassen
gen.піймати когось за рукуjemanden bei der Hand fassen
gen.піти з порожніми рукамиleer ausgehen
gen.розмахувати рукамиmit den Händen agieren
gen.розмахувати рукамиmit den Händen fuchteln
inf.розмахувати рукамиherumfuchteln
gen.розмахувати рукамиmit den Händen herumfuchteln (Brücke)
gen.розпускати рукиhandgreiflich werden (Brücke)
gen.рука майстраMeisterhand
gen.рука правосуддяder Arm der Gerechtigkeit
saying.рука руку миєein Dienst ist des anderen wert
proverbрука руку миєeine Hand wäscht die andere
gen.руки вгору!Hände hoch!
gen.руки геть!weg davon!
gen.руки геть!Hände weg!
gen.рух рукоюGriff
gen.своїми рукамиselbst (Brücke)
gen.сигнал рукоюWinkzeichen
gen.сидіти згорнувши рукиdie Hände in den Schoß legen
inf.сидіти склавши рукиherumsitzen
inf.сидіти, склавши рукиDaumen drehen
inf.сидіти, склавши рукиDäumchen drehen
gen.сидіти склавши рукиdie Hände in den Schoß legen
gen.сильні рукиstarke Hände
gen.сильні рукиderbe Hände
gen.скласти рукиdie Hände zusammenfalten
gen.скласти рукиdie Hände falten
gen.скласти рукиdie Hände in den Schoß legen (Brücke)
gen.скрутити комусь руки за спинуjemandem die Arme nach hinten drehen
gen.скріпити стисканням рукmit einem Handschlag besiegeln
gen.скріпити щось потиском рукdurch Handschlag besiegeln
gen.скріпити щось потиском рукdurch Handschlag bekräftigen
gen.спиратися рукоюdie Arme aufstützen
gen.сплеснути рукамиdie Hände über dem Kopf zusammenschlagen
gen.справа рук людськихvon Menschenhand gemacht
gen.спритний на рукуfingerfertig
fig.спритність рукHexenkunst
fig.спритність рукHexerei
gen.спритність рукFingerfertigkeit
inf.спритність рук – от i вся хитрістьGeschwindigkeit ist keine Hexerei
sport.стійка на рукахHandstand
gen.сунути руки в кишеніdie Hände in die Taschen stecken
gen.швидко сунути руку в кишенюin die Tasche fahren
gen.електрична сушарка для рукHändetrockner
gen.схопити за рукуan der Hand packen (jemanden = когось Brücke)
gen.схопити когось за рукуjemanden am Arm packen
gen.схопити когось за рукуjemanden beim Arm packen
gen.схрестивши рукиmit verschränkten Armen
gen.схрестити рукиdie Arme unterschlagen
gen.твердою рукою керуватиdas Steuer fest in der Hand haben
inf.тремтіння рукTatterich
gen.тримати в руках владуdas Zepter führen
gen.тримати владу у своїх рукахdas Zepter führen (Brücke)
gen.тримати владу у своїх рукахdie Macht in den Händen haben
gen.тримати всі нитки у своїх рукахalle Fäden in der Hand halten
gen.тримати всі нитки у своїх рукахalle Fäden in der Hand haben
inf.тримати віжки в рукахam Drücker sitzen
gen.тримати дитину на рукахein Kind auf im Arm haben
gen.тримати дитину на рукахein Kind auf dem Arm haben
gen.тримати когось у міцних рукахjemanden unter der Fuchtel haben
gen.тримати когось у міцних рукахjemanden unter der Fuchtel halten
inf.тримати когось у рукахjemanden in den Fängen haben
gen.тримати когось у рукахjemanden klein halten
inf.тримати когось у своїх рукахjemanden in der Zange haben
gen.тримати когось у своїх рукахjemanden am Bandel haben
gen.тримати когось у тісних рукахjemanden unter der Fuchtel haben
gen.тримати когось у тісних рукахjemanden unter der Fuchtel halten
gen.тримати когось у цупких рукахjemanden unter der Fuchtel haben
gen.тримати когось у цупких рукахjemanden unter der Fuchtel halten
gen.тримати руку в кишеніdie Hand in der Tasche behalten
gen.тримати руку на пульсі часуdem Gebot der Stunde gehorchen
gen.тримати себе в рукахsich beherrschen (Brücke)
gen.тримати себе в рукахsich im Zaum halten (Brücke)
inf.тримати у своїх рукахjemanden an der Strippe halten (когось)
inf.тримати у своїх рукахjemanden an der Strippe haben (когось)
gen.тримати у своїх руках кермо владиdas Heft in der Hand behalten
gen.тримати у своїх руках кермо владиdas Heft in der Hand halten
gen.тримати у своїх руках кермо владиalle Fäden in der Hand halten
gen.тримати у своїх руках кермо владиdas Heft in der Hand haben
gen.тримати у своїх руках кермо владиalle Fäden in der Hand haben
gen.тримати у своїх руках стерно владиalle Fäden in der Hand halten
gen.тримати у своїх руках стерно владиdas Heft in der Hand haben
gen.тримати у своїх руках стерно владиdas Heft in der Hand behalten
gen.тримати у своїх руках стерно владиdas Heft in der Hand halten
gen.тримати у своїх руках стерно владиalle Fäden in der Hand haben
gen.тримати щось у руціetwas in der Hand halten
gen.трудитися не покладаючи рукeinen Bienenfleiß an den Tag legen
gen.трудитися не покладаючи рукeinen Bienenfleiß entwickeln
gen.трясти комусь рукуjemandem die Hand schütteln
saying.у вмілого руки не болятьÜbung macht den Meister (perignon)
mus.у дві рукиzweihändig
gen.у мене все з рук випадаєmir geht nichts von der Hand
gen.у мене до цього руки не доходятьich komme nicht dazu
gen.у мене затерпла рукаmeine Hand ist mir wie abgestorben
gen.у мене обидві руки зайнятіich habe die Hände voll
gen.у мене руки закляклиich habe steife Hände
gen.у мене руки змерзлиich friere an den Händen
gen.у мене руки мерзнутьich friere an den Händen
inf.у мене руки сверблятьmich juckt es in den Fingern
inf.у мене руки сверблятьmir kribbelt es in den Fingern
inf.у мене руки сверблятьmir juckt es in den Fingern
gen.у надійні рукиzu treuen Händen
gen.у нього рука на перев'язіer trägt den Arm in der Binde
gen.у нього руки тремтятьer hat den Tatterich
econ.у власні рукиzu Händen
mus.у чотири рукиvierhändig
gen.удар з правої рукиVorhandschlag (теніс)
gen.удар з правої рукиVorhand (теніс)
inf.ударити по рукахeinschlagen (на знак згоди)
gen.ударити по рукахdurch Handschlag bekräftigen (на знак згоди)
gen.узяти когось за рукуjemanden bei der Hand nehmen
gen.узяти когось за рукуjemanden beim Arm nehmen
gen.узяти когось під рукуsich an jemandes Arm hängen
gen.узяти когось під рукуsich in jemandes Arm hängen
gen.узяти під рукуunter den Arm fassen
gen.узяти під рукуunter den Arm nehmen
gen.узяти руки в бокиdie Arme in die Seiten stemmen
gen.узяти руки під бокиdie Arme in die Seiten stemmen
gen.узяти себе в рукиsich bezwingen
gen.умити рукиseine Hände in Unschuld waschen
gen.упиратися руками і ногамиsich mit Händen und Füßen sträuben
gen.упхнути рукуhineingreifen (у щось)
gen.хапати обома рукамиmit beiden Händen zulangen
inf.хапати рукоюtatschen
gen.це в його рукахes steht in seiner Hand
gen.це в його рукахes liegt in seiner Hand
inf.це його рук справаdafür kannst du dich bei ihm bedanken
gen.це йому на рукуdas ist Wasser auf seine Mühle
gen.цілування рукиHandkuss
inf.часто давати волю рукамeine lockere Hand haben
inf.чужими руками жар вигортатиsich von jemandem die Kastanien aus dem Feuer holen lassen
leath.шкіра для засобів захисту рукHandschutzleder
avunc.щоб у мене руки й ноги повідсихали, якщо це не такwenn das nicht stimmt, fresse ich einen Besen
gen.я знаю це з перших рукich weiß es aus erster Hand
inf.я не маю під рукою потрібних грошейmir fehlt das nötige Kleingeld
gen.із других рукaus zweiter Hand
gen.із третіх рукaus dritter Hand
gen.іти під рукуuntergehakt gehen
gen.її руки безсило опустилисяihre Arme fielen schlaff herab