DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms for subject General containing не наважуватися | all forms | in specified order only
UkrainianGerman
без нього не можна обійтисяer ist nicht abkömmlich
без цього не обійтисяda führt kein Weg dran vorbei (Brücke)
будинок не має підвалуdas Haus ist nicht unterkellert
будь ласка, не вставайте!bitte behalten Sie Platz!
вже неnicht mehr (Brücke)
вже не кажучиgeschweige denn (Brücke)
вже не кажучиganz zu schweigen (Brücke)
вчиняти не по-товариськиunkollegial handeln
від болю я не можу наступати на ногуich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen
від болю я не можу ступити ногоюich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen
від його уваги нічого не сховаєтьсяes entgeht ihm nicht das Geringste
від нього не домогтися й словаman kann ihm kein Wort abgewinnen
від нього ні слова не доб'єшсяman kann kein Wort aus ihm herausbringen
від нього і сліду не лишилосяer ist auf Nimmerwiedersehen verschwunden
від поганого настрою не лишилося й слідуauch der leiseste Hauch einer Verstimmung war geschwunden
від цього ніхто не вбереженийdavor ist niemand gefeit (Brücke)
від цього ніхто не застрахованийdavor ist niemand sicher
від цього я не відмовлюсяdazu sage ich nicht nein
відповісти, не подумавшиüberstürzt antworten
грошей не вистачитьdas Geld langt nicht aus
де б неwo alles
де-не-деhier und da
де-не-деhie und da (Brücke)
де-не-деda und dort
де-не-деhier und dort
де-не-деvereinzelt (Brücke)
для мене це не так важливоdrum geht es mir nicht
для мене це не так важливоdarum geht es mir nicht
для цієї роботи він не годитьсяfür diese Arbeit ist er ungeeignet
до нього не дістанешсяihm ist nicht beizukommen
до нього не підступишсяihm ist nicht beizukommen
до нього не підступишсяihm ist nicht anzukommen
до такого я б ніколи не додумавсяauf den Dreh wäre ich nie gekommen
до цієї кімнати ніколи не зазирає сонцеin dieses Zimmer kommt die Sonne nie herein
до чого б це не призвелоwas auch daraus entstehen mag
договір не має законної силиder Vertrag besteht zu Unrecht
загальне враження не на його користьder Schein spricht gegen ihn
задача не виходитьdie Rechnung geht nicht auf
здатність не м'ятисяKnitterfestigkeit (про тканину)
зовсім неganz und gar nicht
зовсім неüberhaupt nicht
зовсім неbei weitem nicht
зовсім неnichts weniger als
зовсім неgar nicht
зовсім неdurchaus nicht
зовсім не мати довіриkeinen Kredit mehr haben
зовсім не такbei weitem nicht so
зовсім не так добреnicht halb so gut
зробленого не зміниш!getan ist getan!
коли б не наврочити!unberufen!
коли б не нещастяGlück im Unglück haben
коли мене ще не булоvor meiner Zeit
комісія його не пропуститьdie Kommission wird ihn nicht durchgehen lassen
куди не кинь окомsoweit das Auge reicht
куди оком не киньwo man hinschaut (Brücke)
куди оком не киньwohin man schaut (Brücke)
купе для тих, хто не куритьNichtraucherabteil
не, аnicht, sondern
не бажати зв'язувати собі рукиsich nicht durch etwas hindern lassen
не бажати сказати правдуnicht mit der Wahrheit herauswollen
не без заміруnicht ohne Grund
не без підставиnicht ohne Grund
не без підставиnicht ohne Berechtigung
не беручи до увагиungerechnet
не беручи до увагиohne Berücksichtigung
не беручи до уваги фактиunter voller Ignorierung der Tatsachen
не бешкетуй!sei artig!
не боячись смертіtodesmutig (Brücke)
не будь бабою!sei nicht solch altes Weib!
не будь вискочкою!sei nicht vorwitzig!
не будь настирливимsei nicht so naseweis
не будь посміховищем!lass dich doch nicht auslachen!
не будь смішнимmach dich nicht lächerlich
не вагаючисьohne zu zaudern
не вагаючисьkurz entschlossen
не вдаватисяfehlschlagen
не вдаватисяscheitern
не вдаватисяmissraten
не вдаватисяmisslingen (Brücke)
не вдаватисяmissglücken (Brücke)
не вдаватися до чужої допомогиzur Selbsthilfe greifen
не визнаватиleugnen (чогось)
не визнаватиmissbilligen
не визнаватиaberkennen (jemandem, прав)
не визнавати чиюсь правотуjemandem Unrecht geben
не вийти заміжledig bleiben
не виконуватиunterlassen (чогось)
не випадковоnicht umsonst
не виправити помилкуden Fehler stehen lassen
не виходити з домуdas Haus hüten
не виходити за межіsich im Rahmen halten (дозволеного)
не виявити належної обережностіes an der Vorsicht nötig fehlen lassen
не влучитиverfehlen (в ціль)
не влучити в цільvorbeischießen (під час стрільби)
не влучити у цільan der Scheibe vorbeischießen
не влучити у цільfehlschießen (при стрілянні)
не володіти своїми почуттямиseiner fünf Sinne nicht mehr mächtig sein
не володіти собоюseiner fünf Sinne nicht mehr mächtig sein
не впоратисяversagen (з чимось)
не впоратися зі складною ситуацієюeiner schwierigen Situation nicht gewächsen sein
не впоратися із завданнямvor der Aufgabe versagen
не впускатиaussperren (в дім)
не враховуватиaußer Ansatz bleiben
не враховуватиabsehen (щось)
не враховувати чогосьüber etwas wegsehen
не враховувати щосьetwas außer Betracht lassen
не враховуючиnicht eingerechnet
не враховуючиohne (чогось, когось)
не враховуючиohne Berücksichtigung
не враховуючи витратиnach Abrechnung der Unkosten
не враховуючи поштових витратdas Porto nicht mit inbegriffen
не враховуючи тебеabgesehen von dir
не втрачати головиden Kopf oben behalten
не втрачати надіїdie Hoffnung nicht sinken lassen
не втрачати пильністьwachsam bleiben (Brücke)
не втриматисяsich hinreißen lassen (від чогось)
не втручайся в чужі справиkümmere dich um deinen eigenen Dreck
не втручатисяsich heraushalten
не втручатисяsich raushalten (Brücke)
не втручатися в чиїсь справиjemandem nicht in seinen Kram hineinreden
не втручатися у перебіг справиeiner Sache freien Lauf lassen
не вхопитиdanebengreifen
не вчасноzur Unzeit
не від світу сьогоweltfremd
не від світу сьогоweltfern
не відбуватисяausfallen (про захід)
не відбуватисяunterbleiben (Brücke)
не відволікатися від предмета розмовиbei der Sache bleiben
не відволікатися від теми розмовиbei der Sache bleiben
не відзначатися розумомnicht viel Grips im Kopf haben
не відповіднийunangemessen
не відповіднийstillos (до стилю)
не відставати від модиdie Mode mitmachen
не відставати від модиmit der Mode gehen
не відставати від рівняsein Niveau halten (чогось)
не відставати від часуin sein
не відставати від часуmit der Zeit fortschreiten
не відчиняйте двері!lassen Sie die Tür zu!
не відчіплюватисяsich hinter jemanden klemmen (від когось)
не вішати носаden Kopf oben behalten
не гармоніюватиnicht zusammenstimmen (із чимось)
не гаяти марно часуkeine Zeit versäumen
не говорити ні "так", ні "ні"nicht Ja und nicht Nein sagen
не говорити ні "так", ні "ні"ja und nein sagen
не гребувати жодними засобамиnicht wählerisch in seinen Mitteln sein
не дивно, щоes ist nicht zu verwundern, dass
не дивно, щоkein Wunder, dass
не дивно, щоes ist kein Wunder, dass (Brücke)
не для нашого коня пашаdas ist Kaviar fürs Volk
не для сміхуkein Spaß (Brücke)
не до місцяunangemessen (Brücke)
не до місцяfehl am Platz (Brücke)
не до місцяunangebracht (Brücke)
не до порівнянняunvergleichlich (Brücke)
не до порівнянняungleich (Brücke)
не до речіungelegen
не доводити справу до крайнощівes nicht zum äußersten kommen lassen
не довірятиArgwohn gegen jemanden hegen (комусь)
не довірятиjemandem nicht über den Weg trauen (комусь Brücke)
не довірятиjemandem nicht um die Ecke trauen (комусь)
не довірятиmisstrauen
не дозволяти попихати собоюsich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen
не дозволяти розпоряджатися собоюsich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen
не дозволяти собі нічого зайвогоdie Grenzen jemandem gegenüber wahren (стосовно когось)
не дозволяти хворому підводитисяden Kranken nicht auflassen
не дострибнутиzu kurz springen
не дотримуватися правил пристойностіkein Benehmen haben
не дочуватиschwerhörig sein (Brücke)
не дочутиhinweghören
не дужеnicht so sehr
не дужеnicht besonders
не дійте занадто поспішно!forcieren Sie nichts!
не діятиstillstehen (про машину, підприємство тощо)
не діятиstehen (про підприємство, механізм тощо)
не діятиruhen
не жалітиjemandem keinen Pardon geben (когось)
не жаліти оплесківnicht mit Beifall geizen
не жартомаohne zu spaßen
не женитисяledig bleiben
не забувайте, щоmerken Sie sich, dass
не забудь зачинити вікноdenke daran, das Fenster zu schließen
не заважати виплакатисяjemanden ausweinen lassen (комусь)
не зазнавайся!werde nicht übermütig!
не закінчити роботуdie Arbeit liegenlassen
не залежний від часуüberzeitlich
не залишати жодного сумнівуkeinen Zweifel zulassen
не замислюючисьbedenkenlos
не замислюючисьohne nachzudenken
не замислюючисьleichthin
не замовкаючиohne abzusetzen
не занепадай духом!lass dir's nicht verdrießen!
не занепадай духом!lass dich's nicht verdrießen!
не занепадай духом!Kopf hoch!
не занепадати духомden Kopf oben behalten
не заперечувати проти чогосьnichts dagegen haben
не записанийunangemeldet (про відвідувача)
не заплющити очейkein Auge zutun
не заповнюватиoffen lassen (рядок, графу тощо)
не збиватися на манівціsich nicht beirren lassen (Brücke)
не збиратися робити щосьkeine Anstalten machen, etwas zu tun
не збуватисяfehlschlagen
не зважаючиungerechnet
не зважаючиohne (на когось, на щось)
не зважаючи наohne Berücksichtigung
не зважаючи на особиohne Ansehen der Person
не звертайте увагиlassen Sie sich nicht abhalten
не звертати на щось ані найменшої увагиauf etwas nicht im mindesten Acht geben
не звертати увагиsich nicht kehren (на щось)
не звертати увагиjemanden außer Acht lassen (на когось)
не звертати увагиsich hinwegsetzen (на щось)
не звертати уваги на зауваженняüber eine Bemerkung hinweggehen
не звертати уваги на щосьetwas unberücksichtigt lassen
не звертати уваги на щосьsich über etwas wegsetzen
не звертати уваги на щосьvon einer Sache nicht viel hermachen
не звертаючи увагиden Fehler stehen lassen (на когось)
не зводити очейkeinen Blick von jemandem wenden (з когось)
не зводячи очейunverwandt
не зводячи очейohne die Augen abzuwenden (з когось, із чогось)
не змінюватисяgleich bleiben
не змінюватисяbeharren
не знати, де голову прихилитиnicht wissen, wo man sein Haupt hinlegen soll
не знати жодних подробицьnichts Näheres wissen
не знати, з чого початиkeinen Anfang finden
не знати звідкиwie aus der Erde gewachsen
не знати звідкиwie aus dem Erdboden gewachsen
не знати, куди подіти очі від соромуsich die Augen aus dem Kopf schämen
не знати куди подітисяsich nicht zu retten wissen vor (від чогось; etwas)
не знати межkeine Schranken kennen (у чомусь)
не знати межkeine Grenzen kennen (у чомусь)
не знати страхуkeine Furcht kennen
не знати, що вдіятиsich nicht zu raten und zu helfen wissen
не знати що робитиweder aus noch ein wissen
не знати, що робитиvöllig ratlos sein
не знати, що робитиweder aus noch ein wissen
не знати, що робитиnicht aus noch ein wissen
не знати що і думатиsich in Vermutungen ergehen
не знати, як вчинитиnicht aus noch ein wissen
не знати, як згаяти свій часnichts mit der Zeit anzufangen wissen
не знати як початиkeinen Anfang finden
я не знаю, на що я можу розраховуватиich weiß nicht, woran ich bin
не знаю, наскільки він має раціюich weiß nicht, wieweit er damit recht hat
не знаю, що робитиich weiß nicht, was ich machen soll
я не знаю, як бутиich weiß nicht, woran ich bin
не знаю, як до цього взятисяich weiß nicht, wie ich es andrehen soll
не знести ударів доліunter seinem Los zusammenbrechen
не зрозумітиsich verhören (почуте)
не зронивши жодного словаohne auch nur ein Wort gesagt zu haben
не зронити жодного словаkein Wort sprechen
не зронити ні звукаkeinen Laut hervorbringen
не зі своєї виниunverschuldet (Brücke)
не йтиdabeibleiben
не кажи дурниць!red keinen Stuss!
не кажучи вже проganz zu schweigen von
не кажучи вже проgeschweige denn
не кажучи вже про теabgesehen davon
не кажучи вже про теdavon abgesehen
не кажучи жодного словаwortlos
не кажучи жодного словаohne ein Wort zu sagen
не кажучи про те, щоabgesehen dass
не кажучи про те, щоabgesehen davon, dass
не казати жодного словаstumm bleiben
не казати жодного словаkeine Silbe reden
не кидай свої речі де заманетьсяlass deine Sachen nicht herumliegen
не клей дурняstell dich nicht so dämlich an!
не клей дурняtu nicht so blöd (Brücke)
не клей дурняstell dich nicht so an!
не кончеnicht zwingend (Brücke)
не коритисяgegen jemanden ungehorsam sein (комусь)
не коритисяsich widersetzen (комусь)
не ламай комедію!veranstalte bloß keinen Zirkus!
не лови ґав!dös nicht!
не мели дурницьred doch keinen Käse
не меншnicht minder
не могти заснутиwach liegen (Brücke)
не могти пригадатиnicht mehr wissen (Ich weiß es nicht mehr. Brücke)
не могти склеїти два словаkeinen geraden Satz sagen können (Brücke)
не могти склеїти два словаnicht geradeaus sprechen können (Brücke)
не можу заприсягтися, що це було такich kann es nicht beschwören, dass es so war
не можу пригадатиes ist mir nicht mehr bewusst
не наважуватисяunschlüssig sein
не наважуватисяzaudern (зробити щось)
не наважуватисяzögern
не наважуватисяwanken
не наважуватисяscheuen (на щось)
не наважуюся судити про цеich kann mir hierüber kein Urteil erlassen
не навросте!unberufen!
не надавати особливого значення чомусьvon einer Sache nicht viel hermachen
не надавати чомусь жодного значенняnichts auf etwas geben
не надивуватисяaus dem Staunen nicht herauskommen (Brücke)
не названийungenannt
не напирайте!nicht drängeln!
не насмілюватисяscheuen (зробити щось)
не наявнийinexistent
не обкладений митомzollfrei
не обов'язково заразes braucht nicht gleich zu sein
не отримувати достатньо увагиzu kurz kommen (Brücke)
не перебиватиausreden lassen (Brücke)
не перебираючиunterschiedslos
не перебираючиwahllos (Brücke)
не пережити втратиan gebrochenem Herzen sterben
не пережити горяan gebrochenem Herzen sterben
не плутатиauseinanderhalten
не погоджуватисяsich entgegensetzen
не погоджуватисяsich widersetzen (із чимось)
не погоджуватисяverneinen (Brücke)
i не подумаю це зробити!ich werde mich hüten, das zu tun!
не показувати свого душевного стануdas Gesicht wahren
не полишати надіїdie Hoffnung nicht aufgeben (Brücke)
не полишати спробvon etwas nicht ablassen (Brücke)
не по-людськиauf unmenschliche Weise (Brücke)
не попускатиjemandem nicht durchgehen lassen (комусь)
не поступатисяden Nacken steifhalten
не поступитисяsich charakterfest zeigen
не поступитися ні на йотуkein Jota nachgeben
не поступитися ні на йотуkein Jota zurückweichen
не поступитися ні п'яддюkeinen Fußbreit weichen (землі)
не поцілитиdas Ziel verfehlen
не поцілитиan der Scheibe vorbeischießen
не поївшиungegessen
не працюватиstehen (про підприємство, механізм тощо)
не працюватиstillstehen (про машину, підприємство тощо)
не працюватиstillliegen (про підприємство)
не працюватиfeiern
не працюватиentzwei sein (про механізм тощо)
не працюватиaußer Betrieb sein (напр., про верстат)
не привертаючи увагиohne Aufsehen
не приймати до гуртуausgrenzen (Brücke)
не припинятисяkein Ende nehmen
не приховувати свого невдоволенняmit seinem Missfallen nicht zurückhalten
не приховувати своїх почуттівseinen Gefühlen freien Lauf lassen
не приховувати чогосьkeinen Hehl aus etwas machen
не приховувати чогосьkein Hehl aus etwas machen
не проголосуватиsich der Stimme enthalten
не пролити жодної крапліkeinen Tropfen vergießen
не пропускатиzurückweisen (когось)
не пропускатиabhalten
не пропускати вологиdicht halten
не пропущено ані найменшої дрібниціes fehlt kein Jota
не просунутися ні на крокkeinen Schritt weiter vorankommen
не просунутися ні на крокnicht um eine Handbreit vorankommen
не просунутися ні на крокnicht um eine Handbreit vorwärts kommen
не протиnicht abgeneigt (Brücke)
не проґавити вирішальну обставинуdie Rechnung ohne den Wirt machen
не проґавити жодної нагодиkeine Gelegenheit versäumen
не пхай свого носа в чужі справиkümmere dich um deinen eigenen Dreck
не підкорятисяsich widersetzen (комусь)
не підлягати сумнівуaußer Zweifel stehen (Anuvadak)
не підлягає сумніву, щоes unterliegt keinem Zweifel, dass
не підтвердженийunbestätigt
не пізніше ніжspätestens
не пізніше ніжlängstens
не піти далі перших кроківbei den ersten Ansätzen stecken bleiben
не піти далі перших кроківin den ersten Ansätzen stecken bleiben
не піти далі перших кроківnicht über den ersten Anlauf hinauskommen
не разvielmals
не разhäufig (Brücke)
не разmanch schönes Mal
не разmehrmals
не рахувати грошейdas Geld nicht ansehen
не рахуватисяsich hinwegsetzen (із чимось)
не реагувати на зауваженняüber eine Bemerkung hinweggehen
не розбиратисяkeinen Blick für etwas haben (в чомусь)
не розбираючиdurcheinander
не розбираючи дорогиüber Stock und Stein
не розбираючисьohne Auswahl
не розгубитисяden Kopf oben behalten
не сказати жодного словаkein Wort sprechen
не скупитися на грошіdas Geld nicht ansehen
не скупитися на похвалуnicht mit Lob kargen
не слухати жодних порадgegen alle Ratschläge taub sein
не слухати ніяких доводівsich nicht belehren lassen
не соромлячисьohne sich zu scheuen
не соромлячисьrückhaltlos
не соромлячисьmit der größten Selbstverständlichkeit
не соромлячисьmit völliger Selbstverständlichkeit
не соромлячисьohne Rückhalt
не спішитиsich Zeit lassen (Brücke)
не став дурних питань!frag nicht so dumm!
не стриматисяschwach werden (Brücke)
не стримувати себеsich gehen lassen
не суворийlax
не сьогодні-завтраvon heute auf morgen
не сьогодні-завтраheute oder morgen
це не твоя справаdas geht dich einen Schmarren an
не те почутиsich verhören
не те, щоб мені це сподобалосяnicht etwa, dass mir das gefiele
не тойfalsch (Brücke)
не торкатисяdavonbleiben (до чогось)
не торкатися!nicht berühren!
не торкнутися чогосьetwas unberührt lassen
не триматися купиauseinanderfallen (Brücke)
не тямущийunkundig (у чомусь)
не усвідомлюватиverkennen
не хочу більше приховувати від тебе правдуich will dir die Wahrheit nicht länger verhehlen
не хочу вас обтяжуватиich will Sie nicht belästigen
не хочу вас турбуватиich will Sie nicht belästigen
я не хочу заважати Вам працюватиich will Sie bei der Arbeit nicht hindern
не хочу зловживати вашою добротоюich will ihre Güte nicht zu sehr in Anspruch nehmen
не хто інший, якniemand anderes als
не хто інший, якkein anderer als
не хто інший, якkein andrer als
не церемонитисяgeradezu sein
не церемонитисяgradezu sein
не церемонитисяnicht viel Federlesen mit jemandem, mit etwas machen (з кимось, з чимось)
не церемонитисяnicht viel Federlesens mit jemandem, mit etwas machen (з кимось, з чимось)
не церемонитисяnicht lange fackeln (з кимось)
не чіпати!nicht berühren!
не чіпатиverschonen (когось)
не чіпатиin Ruhe lassen (Brücke)
не чіпляйся до мене!bleib mir damit vom Leibe!
не чіпляйся до мене!bleib mir damit vom Leib!
не шліфованийungeschliffen
не існуючийinexistent
не-минай-корчмаTrinker (Brücke)
ой, не може цього бути!ho, das kann nicht stimmen!
особливо не церемонитисяnicht viel Kram mit etwas machen (із чимось)
особливо не церемонитися з кимосьnicht viel Kram mit jemandem machen
пацієнт не дихавbeim Patienten blieb die Atmung aus
події розвивалися зовсім не так, як він собі думавdie Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hätte
покупці не дуже охоче купуютьdie Einkäufer sind zurückhaltend
постріл не влучив у цільder Schuss ging daneben
працювати не за фахомberufsfremd arbeiten
працювати не покладаючи рукnicht rasten und nicht ruhen
продукція цього заводу не поступається якістю кращим виробам на світовому ринкуdie Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen
пропозиція не підлягає обговореннюder Vorschlag ist indiskutabel
проти нього не було жодних доказівman konnte ihm nichts nachweisen
проти цього не можна заперечитиdagegen ist nichts zu sagen
проти цього не попрешdagegen kann man nicht anstinken
проти цього нічого не вдієшdagegen kann man nicht anstinken
судовий процес ще не закінченоder Prozess schwebt noch
пхати свого носа не у свої справиnaseweis sein
редакція не поділяє повністю поглядів автораdie Redaktion identifiziert sich nicht mit den Ausführungen des Autors
розм.у нього грошей і кури не клюютьer hat Geld wie Heu
розумний не по літахaltklug (про дитину)
розумний не по рокахaltklug (Brücke)
розуму не доберу, не збагнуda steht mir der Verstand still
рослина не приймаєтьсяdie Pflanze will nicht angehen
скільки б неwie sehr auch
скільки б разів я туди не ходивsovielmal ich dorthin ging
там не видно жодної душіda ist kein Mensch zu sehen
там чого тільки не побачишdort bekommt man manches zu sehen
там чого тільки не почуєшdort bekommt man manches zu hören
телефон не працюєdas Telefon ist tot
усе це не так важливоdas ist alles halb so wichtig (як здається)
цей випадок мені не зрозумілийich sehe in diesem Fall nicht durch
цей день настане, очевидно, не скороbis zu diesem Tag dürfte es noch lange hin sein
цей засіб на нього не дієdas Mittel spricht bei ihm nicht an
цей номер не пройдеdas ist nicht drin
цей стіл не обслуговуєтьсяan diesem Tisch wird nicht serviert
цим нічого не доможешсяdamit ist kein Blumentopf zu gewinnen
цим ти від нього нічого не доб'єшсяdamit erreichst du nicht viel bei ihm
цим ти йому не зарадишdamit tust du ihm keinen Gefallen
цього більше не трапиться!es soll nicht wieder vorkommen!
цього він не розумієdafür hat er kein Organ
цього двома словами не скажешdas ist nicht mit wenigen Worten zu sagen
цього змінити вже не можнаdran ist nichts zu ändern
цього змінити не можнаdaran ist nichts zu ändern
цього змінити вже не можнаdaran ist nichts zu ändern
цього змінити не можнаdaran lässt sich nichts ändern
цього йому не вистачитьdamit kommt er nicht aus
цього йому не позичатиdas muss man ihm lassen
цього не може бутиdas kann doch nicht sein
цього не можна виразити ніякими словамиdas kann man nicht in Worte fassen
цього не можна довестиes lässt sich nicht beweisen
цього не можна не визнатиdas ist nicht zu verkennen
цього не можна ігноруватиdas ist nicht von der Hand zu weisen
цього ніхто не може зробити так, як вінdas macht ihm keiner nach
цього питання поки ми не торкатимемосяdiese Frage wollen wir zunächst noch aussparen
цього так просто не позбудешсяdas lässt sich nicht so leicht abschütteln
цього ще зовсім не доситьdas ist noch lang nicht genug
цього я від нього не чекавdas hätte ich ihm nicht zugetraut
цього я не боюсяdrum ist mir nicht bange
цього я не боюсяdarum ist mir nicht bange
цього я не знаюda bin ich überfragt
цього я не очікувавdas kommt mir unerwartet
цього я не помітивdas ist mir entgangen
цього я не потерплюdas lasse ich mir nicht bieten
цього я не стверджувавdas will ich nicht gesagt haben
цьому кінця-краю не будеdas geht bis ins Aschgraue
цьому не можна зарадитиda gibt es keine Abhilfe
цьому я не можу зарадитиdafür weiß ich kein Mittel
ця думка не дає мені спокоюder Gedanke lässt mir keine Ruhe
ця думка не дає мені спокоюder Gedanke lastet bleischwer auf mir
ця думка не полишає менеder Gedanke will mir nicht aus dem Kopf
ця звістка не дає йому спокоюdie Nachricht lässt ihn nicht schlafen
ця людина не знає жалюdieser Mensch kennt kein Erbarmen
ця небезпека нам не загрожуєdiese Gefahr ist nicht zu befürchten
ця справа мені зовсім не подобаєтьсяdiese Sache ist mir gar nicht sympathisch
ця справа не зовсім чистаdas ist nicht ganz koscher
ця справа не простаdie Sache hat ihre Mucken
ця справа не така проста, як здаєтьсяdie Sache hat ihr Aber
ця справа не така проста, як здаєтьсяdie Sache hat ein Aber
ця стоянка автомобілів не охороняєтьсяdas ist ein unbewachter Parkplatz
ця шафа тут не пройдеdiesen Schrank kann man hier nicht durchbringen
ця ідея не новаdiese Idee ist nicht von gestern und heute
ці слова не справили на нього враженняer blieb unbeeindruckt von diesen Worten
ці ідеї не знайшли тут сприятливого ґрунтуdiese Ideen fanden hier keinen guten Nährboden
через шум не чути власного голосуvor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nicht
що не має значенняirrelevant
я в цьому не розбираюсьich kenne mich damit nicht aus (Brücke)
Showing first 500 phrases