DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing не наважуватися | all forms | in specified order only
SubjectUkrainianGerman
gen.без нього не можна обійтисяer ist nicht abkömmlich
gen.без цього не обійтисяda führt kein Weg dran vorbei (Brücke)
gen.будинок не має підвалуdas Haus ist nicht unterkellert
gen.будь ласка, не вставайте!bitte behalten Sie Platz!
gen.вже неnicht mehr (Brücke)
gen.вже не кажучиgeschweige denn (Brücke)
gen.вже не кажучиganz zu schweigen (Brücke)
gen.вчиняти не по-товариськиunkollegial handeln
gen.від болю я не можу наступати на ногуich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen
gen.від болю я не можу ступити ногоюich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen
gen.від його уваги нічого не сховаєтьсяes entgeht ihm nicht das Geringste
gen.від нього не домогтися й словаman kann ihm kein Wort abgewinnen
gen.від нього ні слова не доб'єшсяman kann kein Wort aus ihm herausbringen
gen.від нього і сліду не лишилосяer ist auf Nimmerwiedersehen verschwunden
gen.від поганого настрою не лишилося й слідуauch der leiseste Hauch einer Verstimmung war geschwunden
gen.від цього ніхто не вбереженийdavor ist niemand gefeit (Brücke)
gen.від цього ніхто не застрахованийdavor ist niemand sicher
gen.від цього я не відмовлюсяdazu sage ich nicht nein
gen.відповісти, не подумавшиüberstürzt antworten
gen.грошей не вистачитьdas Geld langt nicht aus
gen.де б неwo alles
gen.де-не-деhier und da
gen.де-не-деhie und da (Brücke)
gen.де-не-деda und dort
gen.де-не-деhier und dort
gen.де-не-деvereinzelt (Brücke)
gen.для мене це не так важливоdrum geht es mir nicht
gen.для мене це не так важливоdarum geht es mir nicht
gen.для цієї роботи він не годитьсяfür diese Arbeit ist er ungeeignet
gen.до нього не дістанешсяihm ist nicht beizukommen
gen.до нього не підступишсяihm ist nicht beizukommen
gen.до нього не підступишсяihm ist nicht anzukommen
gen.до такого я б ніколи не додумавсяauf den Dreh wäre ich nie gekommen
gen.до цієї кімнати ніколи не зазирає сонцеin dieses Zimmer kommt die Sonne nie herein
gen.до чого б це не призвелоwas auch daraus entstehen mag
gen.договір не має законної силиder Vertrag besteht zu Unrecht
gen.загальне враження не на його користьder Schein spricht gegen ihn
gen.задача не виходитьdie Rechnung geht nicht auf
gen.здатність не м'ятисяKnitterfestigkeit (про тканину)
gen.зовсім неganz und gar nicht
gen.зовсім неüberhaupt nicht
gen.зовсім неbei weitem nicht
gen.зовсім неnichts weniger als
gen.зовсім неgar nicht
gen.зовсім неdurchaus nicht
gen.зовсім не мати довіриkeinen Kredit mehr haben
gen.зовсім не такbei weitem nicht so
gen.зовсім не так добреnicht halb so gut
gen.зробленого не зміниш!getan ist getan!
gen.коли б не наврочити!unberufen!
gen.коли б не нещастяGlück im Unglück haben
gen.коли мене ще не булоvor meiner Zeit
gen.комісія його не пропуститьdie Kommission wird ihn nicht durchgehen lassen
gen.куди не кинь окомsoweit das Auge reicht
gen.куди оком не киньwo man hinschaut (Brücke)
gen.куди оком не киньwohin man schaut (Brücke)
gen.купе для тих, хто не куритьNichtraucherabteil
gen.не, аnicht, sondern
gen.не бажати зв'язувати собі рукиsich nicht durch etwas hindern lassen
gen.не бажати сказати правдуnicht mit der Wahrheit herauswollen
gen.не без заміруnicht ohne Grund
gen.не без підставиnicht ohne Grund
gen.не без підставиnicht ohne Berechtigung
gen.не беручи до увагиungerechnet
gen.не беручи до увагиohne Berücksichtigung
gen.не беручи до уваги фактиunter voller Ignorierung der Tatsachen
gen.не бешкетуй!sei artig!
gen.не боячись смертіtodesmutig (Brücke)
gen.не будь бабою!sei nicht solch altes Weib!
gen.не будь вискочкою!sei nicht vorwitzig!
gen.не будь настирливимsei nicht so naseweis
gen.не будь посміховищем!lass dich doch nicht auslachen!
gen.не будь смішнимmach dich nicht lächerlich
gen.не вагаючисьohne zu zaudern
gen.не вагаючисьkurz entschlossen
gen.не вдаватисяfehlschlagen
gen.не вдаватисяscheitern
gen.не вдаватисяmissraten
gen.не вдаватисяmisslingen (Brücke)
gen.не вдаватисяmissglücken (Brücke)
gen.не вдаватися до чужої допомогиzur Selbsthilfe greifen
gen.не визнаватиleugnen (чогось)
gen.не визнаватиmissbilligen
gen.не визнаватиaberkennen (jemandem, прав)
gen.не визнавати чиюсь правотуjemandem Unrecht geben
gen.не вийти заміжledig bleiben
gen.не виконуватиunterlassen (чогось)
gen.не випадковоnicht umsonst
gen.не виправити помилкуden Fehler stehen lassen
gen.не виходити з домуdas Haus hüten
gen.не виходити за межіsich im Rahmen halten (дозволеного)
gen.не виявити належної обережностіes an der Vorsicht nötig fehlen lassen
gen.не влучитиverfehlen (в ціль)
gen.не влучити в цільvorbeischießen (під час стрільби)
gen.не влучити у цільan der Scheibe vorbeischießen
gen.не влучити у цільfehlschießen (при стрілянні)
gen.не володіти своїми почуттямиseiner fünf Sinne nicht mehr mächtig sein
gen.не володіти собоюseiner fünf Sinne nicht mehr mächtig sein
gen.не впоратисяversagen (з чимось)
gen.не впоратися зі складною ситуацієюeiner schwierigen Situation nicht gewächsen sein
gen.не впоратися із завданнямvor der Aufgabe versagen
gen.не впускатиaussperren (в дім)
gen.не враховуватиaußer Ansatz bleiben
gen.не враховуватиabsehen (щось)
gen.не враховувати чогосьüber etwas wegsehen
gen.не враховувати щосьetwas außer Betracht lassen
gen.не враховуючиnicht eingerechnet
gen.не враховуючиohne (чогось, когось)
gen.не враховуючиohne Berücksichtigung
gen.не враховуючи витратиnach Abrechnung der Unkosten
gen.не враховуючи поштових витратdas Porto nicht mit inbegriffen
gen.не враховуючи тебеabgesehen von dir
gen.не втрачати головиden Kopf oben behalten
gen.не втрачати надіїdie Hoffnung nicht sinken lassen
gen.не втрачати пильністьwachsam bleiben (Brücke)
gen.не втриматисяsich hinreißen lassen (від чогось)
gen.не втручайся в чужі справиkümmere dich um deinen eigenen Dreck
gen.не втручатисяsich heraushalten
gen.не втручатисяsich raushalten (Brücke)
gen.не втручатися в чиїсь справиjemandem nicht in seinen Kram hineinreden
gen.не втручатися у перебіг справиeiner Sache freien Lauf lassen
gen.не вхопитиdanebengreifen
gen.не вчасноzur Unzeit
gen.не від світу сьогоweltfremd
gen.не від світу сьогоweltfern
gen.не відбуватисяausfallen (про захід)
gen.не відбуватисяunterbleiben (Brücke)
gen.не відволікатися від предмета розмовиbei der Sache bleiben
gen.не відволікатися від теми розмовиbei der Sache bleiben
gen.не відзначатися розумомnicht viel Grips im Kopf haben
gen.не відповіднийunangemessen
gen.не відповіднийstillos (до стилю)
gen.не відставати від модиdie Mode mitmachen
gen.не відставати від модиmit der Mode gehen
gen.не відставати від рівняsein Niveau halten (чогось)
gen.не відставати від часуin sein
gen.не відставати від часуmit der Zeit fortschreiten
gen.не відчиняйте двері!lassen Sie die Tür zu!
gen.не відчіплюватисяsich hinter jemanden klemmen (від когось)
gen.не вішати носаden Kopf oben behalten
gen.не гармоніюватиnicht zusammenstimmen (із чимось)
gen.не гаяти марно часуkeine Zeit versäumen
gen.не говорити ні "так", ні "ні"nicht Ja und nicht Nein sagen
gen.не говорити ні "так", ні "ні"ja und nein sagen
gen.не гребувати жодними засобамиnicht wählerisch in seinen Mitteln sein
gen.не дивно, щоes ist nicht zu verwundern, dass
gen.не дивно, щоkein Wunder, dass
gen.не дивно, щоes ist kein Wunder, dass (Brücke)
gen.не для нашого коня пашаdas ist Kaviar fürs Volk
gen.не для сміхуkein Spaß (Brücke)
gen.не до місцяunangemessen (Brücke)
gen.не до місцяfehl am Platz (Brücke)
gen.не до місцяunangebracht (Brücke)
gen.не до порівнянняunvergleichlich (Brücke)
gen.не до порівнянняungleich (Brücke)
gen.не до речіungelegen
gen.не доводити справу до крайнощівes nicht zum äußersten kommen lassen
gen.не довірятиArgwohn gegen jemanden hegen (комусь)
gen.не довірятиjemandem nicht über den Weg trauen (комусь Brücke)
gen.не довірятиjemandem nicht um die Ecke trauen (комусь)
gen.не довірятиmisstrauen
gen.не дозволяти попихати собоюsich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen
gen.не дозволяти розпоряджатися собоюsich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen
gen.не дозволяти собі нічого зайвогоdie Grenzen jemandem gegenüber wahren (стосовно когось)
gen.не дозволяти хворому підводитисяden Kranken nicht auflassen
gen.не дострибнутиzu kurz springen
gen.не дотримуватися правил пристойностіkein Benehmen haben
gen.не дочуватиschwerhörig sein (Brücke)
gen.не дочутиhinweghören
gen.не дужеnicht so sehr
gen.не дужеnicht besonders
gen.не дійте занадто поспішно!forcieren Sie nichts!
gen.не діятиstillstehen (про машину, підприємство тощо)
gen.не діятиstehen (про підприємство, механізм тощо)
gen.не діятиruhen
gen.не жалітиjemandem keinen Pardon geben (когось)
gen.не жаліти оплесківnicht mit Beifall geizen
gen.не жартомаohne zu spaßen
gen.не женитисяledig bleiben
gen.не забувайте, щоmerken Sie sich, dass
gen.не забудь зачинити вікноdenke daran, das Fenster zu schließen
gen.не заважати виплакатисяjemanden ausweinen lassen (комусь)
gen.не зазнавайся!werde nicht übermütig!
gen.не закінчити роботуdie Arbeit liegenlassen
gen.не залежний від часуüberzeitlich
gen.не залишати жодного сумнівуkeinen Zweifel zulassen
gen.не замислюючисьbedenkenlos
gen.не замислюючисьohne nachzudenken
gen.не замислюючисьleichthin
gen.не замовкаючиohne abzusetzen
gen.не занепадай духом!lass dir's nicht verdrießen!
gen.не занепадай духом!lass dich's nicht verdrießen!
gen.не занепадай духом!Kopf hoch!
gen.не занепадати духомden Kopf oben behalten
gen.не заперечувати проти чогосьnichts dagegen haben
gen.не записанийunangemeldet (про відвідувача)
gen.не заплющити очейkein Auge zutun
gen.не заповнюватиoffen lassen (рядок, графу тощо)
gen.не збиватися на манівціsich nicht beirren lassen (Brücke)
gen.не збиратися робити щосьkeine Anstalten machen, etwas zu tun
gen.не збуватисяfehlschlagen
gen.не зважаючиungerechnet
gen.не зважаючиohne (на когось, на щось)
gen.не зважаючи наohne Berücksichtigung
gen.не зважаючи на особиohne Ansehen der Person
gen.не звертайте увагиlassen Sie sich nicht abhalten
gen.не звертати на щось ані найменшої увагиauf etwas nicht im mindesten Acht geben
gen.не звертати увагиsich nicht kehren (на щось)
gen.не звертати увагиjemanden außer Acht lassen (на когось)
gen.не звертати увагиsich hinwegsetzen (на щось)
gen.не звертати уваги на зауваженняüber eine Bemerkung hinweggehen
gen.не звертати уваги на щосьetwas unberücksichtigt lassen
gen.не звертати уваги на щосьsich über etwas wegsetzen
gen.не звертати уваги на щосьvon einer Sache nicht viel hermachen
gen.не звертаючи увагиden Fehler stehen lassen (на когось)
gen.не зводити очейkeinen Blick von jemandem wenden (з когось)
gen.не зводячи очейunverwandt
gen.не зводячи очейohne die Augen abzuwenden (з когось, із чогось)
gen.не змінюватисяgleich bleiben
gen.не змінюватисяbeharren
gen.не знати, де голову прихилитиnicht wissen, wo man sein Haupt hinlegen soll
gen.не знати жодних подробицьnichts Näheres wissen
gen.не знати, з чого початиkeinen Anfang finden
gen.не знати звідкиwie aus der Erde gewachsen
gen.не знати звідкиwie aus dem Erdboden gewachsen
gen.не знати, куди подіти очі від соромуsich die Augen aus dem Kopf schämen
gen.не знати куди подітисяsich nicht zu retten wissen vor (від чогось; etwas)
gen.не знати межkeine Schranken kennen (у чомусь)
gen.не знати межkeine Grenzen kennen (у чомусь)
gen.не знати страхуkeine Furcht kennen
gen.не знати, що вдіятиsich nicht zu raten und zu helfen wissen
gen.не знати що робитиweder aus noch ein wissen
gen.не знати, що робитиvöllig ratlos sein
gen.не знати, що робитиweder aus noch ein wissen
gen.не знати, що робитиnicht aus noch ein wissen
gen.не знати що і думатиsich in Vermutungen ergehen
gen.не знати, як вчинитиnicht aus noch ein wissen
gen.не знати, як згаяти свій часnichts mit der Zeit anzufangen wissen
gen.не знати як початиkeinen Anfang finden
gen.я не знаю, на що я можу розраховуватиich weiß nicht, woran ich bin
gen.не знаю, наскільки він має раціюich weiß nicht, wieweit er damit recht hat
gen.не знаю, що робитиich weiß nicht, was ich machen soll
gen.я не знаю, як бутиich weiß nicht, woran ich bin
gen.не знаю, як до цього взятисяich weiß nicht, wie ich es andrehen soll
gen.не знести ударів доліunter seinem Los zusammenbrechen
gen.не зрозумітиsich verhören (почуте)
gen.не зронивши жодного словаohne auch nur ein Wort gesagt zu haben
gen.не зронити жодного словаkein Wort sprechen
gen.не зронити ні звукаkeinen Laut hervorbringen
gen.не зі своєї виниunverschuldet (Brücke)
gen.не йтиdabeibleiben
gen.не кажи дурниць!red keinen Stuss!
gen.не кажучи вже проganz zu schweigen von
gen.не кажучи вже проgeschweige denn
gen.не кажучи вже про теabgesehen davon
gen.не кажучи вже про теdavon abgesehen
gen.не кажучи жодного словаwortlos
gen.не кажучи жодного словаohne ein Wort zu sagen
gen.не кажучи про те, щоabgesehen dass
gen.не кажучи про те, щоabgesehen davon, dass
gen.не казати жодного словаstumm bleiben
gen.не казати жодного словаkeine Silbe reden
gen.не кидай свої речі де заманетьсяlass deine Sachen nicht herumliegen
gen.не клей дурняstell dich nicht so dämlich an!
gen.не клей дурняtu nicht so blöd (Brücke)
gen.не клей дурняstell dich nicht so an!
gen.не кончеnicht zwingend (Brücke)
gen.не коритисяgegen jemanden ungehorsam sein (комусь)
gen.не коритисяsich widersetzen (комусь)
gen.не ламай комедію!veranstalte bloß keinen Zirkus!
gen.не лови ґав!dös nicht!
gen.не мели дурницьred doch keinen Käse
gen.не меншnicht minder
gen.не могти заснутиwach liegen (Brücke)
gen.не могти пригадатиnicht mehr wissen (Ich weiß es nicht mehr. Brücke)
gen.не могти склеїти два словаkeinen geraden Satz sagen können (Brücke)
gen.не могти склеїти два словаnicht geradeaus sprechen können (Brücke)
gen.не можу заприсягтися, що це було такich kann es nicht beschwören, dass es so war
gen.не можу пригадатиes ist mir nicht mehr bewusst
gen.не наважуватисяunschlüssig sein
gen.не наважуватисяzaudern (зробити щось)
gen.не наважуватисяzögern
gen.не наважуватисяwanken
gen.не наважуватисяscheuen (на щось)
gen.не наважуюся судити про цеich kann mir hierüber kein Urteil erlassen
gen.не навросте!unberufen!
gen.не надавати особливого значення чомусьvon einer Sache nicht viel hermachen
gen.не надавати чомусь жодного значенняnichts auf etwas geben
gen.не надивуватисяaus dem Staunen nicht herauskommen (Brücke)
gen.не названийungenannt
gen.не напирайте!nicht drängeln!
gen.не насмілюватисяscheuen (зробити щось)
gen.не наявнийinexistent
gen.не обкладений митомzollfrei
gen.не обов'язково заразes braucht nicht gleich zu sein
gen.не отримувати достатньо увагиzu kurz kommen (Brücke)
gen.не перебиватиausreden lassen (Brücke)
gen.не перебираючиunterschiedslos
gen.не перебираючиwahllos (Brücke)
gen.не пережити втратиan gebrochenem Herzen sterben
gen.не пережити горяan gebrochenem Herzen sterben
gen.не плутатиauseinanderhalten
gen.не погоджуватисяsich entgegensetzen
gen.не погоджуватисяsich widersetzen (із чимось)
gen.не погоджуватисяverneinen (Brücke)
gen.i не подумаю це зробити!ich werde mich hüten, das zu tun!
gen.не показувати свого душевного стануdas Gesicht wahren
gen.не полишати надіїdie Hoffnung nicht aufgeben (Brücke)
gen.не полишати спробvon etwas nicht ablassen (Brücke)
gen.не по-людськиauf unmenschliche Weise (Brücke)
gen.не попускатиjemandem nicht durchgehen lassen (комусь)
gen.не поступатисяden Nacken steifhalten
gen.не поступитисяsich charakterfest zeigen
gen.не поступитися ні на йотуkein Jota nachgeben
gen.не поступитися ні на йотуkein Jota zurückweichen
gen.не поступитися ні п'яддюkeinen Fußbreit weichen (землі)
gen.не поцілитиdas Ziel verfehlen
gen.не поцілитиan der Scheibe vorbeischießen
gen.не поївшиungegessen
gen.не працюватиstehen (про підприємство, механізм тощо)
gen.не працюватиstillstehen (про машину, підприємство тощо)
gen.не працюватиstillliegen (про підприємство)
gen.не працюватиfeiern
gen.не працюватиentzwei sein (про механізм тощо)
gen.не працюватиaußer Betrieb sein (напр., про верстат)
gen.не привертаючи увагиohne Aufsehen
gen.не приймати до гуртуausgrenzen (Brücke)
gen.не припинятисяkein Ende nehmen
gen.не приховувати свого невдоволенняmit seinem Missfallen nicht zurückhalten
gen.не приховувати своїх почуттівseinen Gefühlen freien Lauf lassen
gen.не приховувати чогосьkeinen Hehl aus etwas machen
gen.не приховувати чогосьkein Hehl aus etwas machen
gen.не проголосуватиsich der Stimme enthalten
gen.не пролити жодної крапліkeinen Tropfen vergießen
gen.не пропускатиzurückweisen (когось)
gen.не пропускатиabhalten
gen.не пропускати вологиdicht halten
gen.не пропущено ані найменшої дрібниціes fehlt kein Jota
gen.не просунутися ні на крокkeinen Schritt weiter vorankommen
gen.не просунутися ні на крокnicht um eine Handbreit vorankommen
gen.не просунутися ні на крокnicht um eine Handbreit vorwärts kommen
gen.не протиnicht abgeneigt (Brücke)
gen.не проґавити вирішальну обставинуdie Rechnung ohne den Wirt machen
gen.не проґавити жодної нагодиkeine Gelegenheit versäumen
gen.не пхай свого носа в чужі справиkümmere dich um deinen eigenen Dreck
gen.не підкорятисяsich widersetzen (комусь)
gen.не підлягати сумнівуaußer Zweifel stehen (Anuvadak)
gen.не підлягає сумніву, щоes unterliegt keinem Zweifel, dass
gen.не підтвердженийunbestätigt
gen.не пізніше ніжspätestens
gen.не пізніше ніжlängstens
gen.не піти далі перших кроківbei den ersten Ansätzen stecken bleiben
gen.не піти далі перших кроківin den ersten Ansätzen stecken bleiben
gen.не піти далі перших кроківnicht über den ersten Anlauf hinauskommen
gen.не разvielmals
gen.не разhäufig (Brücke)
gen.не разmanch schönes Mal
gen.не разmehrmals
gen.не рахувати грошейdas Geld nicht ansehen
gen.не рахуватисяsich hinwegsetzen (із чимось)
gen.не реагувати на зауваженняüber eine Bemerkung hinweggehen
gen.не розбиратисяkeinen Blick für etwas haben (в чомусь)
gen.не розбираючиdurcheinander
gen.не розбираючи дорогиüber Stock und Stein
gen.не розбираючисьohne Auswahl
gen.не розгубитисяden Kopf oben behalten
gen.не сказати жодного словаkein Wort sprechen
gen.не скупитися на грошіdas Geld nicht ansehen
gen.не скупитися на похвалуnicht mit Lob kargen
gen.не слухати жодних порадgegen alle Ratschläge taub sein
gen.не слухати ніяких доводівsich nicht belehren lassen
gen.не соромлячисьohne sich zu scheuen
gen.не соромлячисьrückhaltlos
gen.не соромлячисьmit der größten Selbstverständlichkeit
gen.не соромлячисьmit völliger Selbstverständlichkeit
gen.не соромлячисьohne Rückhalt
gen.не спішитиsich Zeit lassen (Brücke)
gen.не став дурних питань!frag nicht so dumm!
gen.не стриматисяschwach werden (Brücke)
gen.не стримувати себеsich gehen lassen
gen.не суворийlax
gen.не сьогодні-завтраvon heute auf morgen
gen.не сьогодні-завтраheute oder morgen
gen.це не твоя справаdas geht dich einen Schmarren an
gen.не те почутиsich verhören
gen.не те, щоб мені це сподобалосяnicht etwa, dass mir das gefiele
gen.не тойfalsch (Brücke)
gen.не торкатисяdavonbleiben (до чогось)
gen.не торкатися!nicht berühren!
gen.не торкнутися чогосьetwas unberührt lassen
gen.не триматися купиauseinanderfallen (Brücke)
gen.не тямущийunkundig (у чомусь)
gen.не усвідомлюватиverkennen
gen.не хочу більше приховувати від тебе правдуich will dir die Wahrheit nicht länger verhehlen
gen.не хочу вас обтяжуватиich will Sie nicht belästigen
gen.не хочу вас турбуватиich will Sie nicht belästigen
gen.я не хочу заважати Вам працюватиich will Sie bei der Arbeit nicht hindern
gen.не хочу зловживати вашою добротоюich will ihre Güte nicht zu sehr in Anspruch nehmen
gen.не хто інший, якniemand anderes als
gen.не хто інший, якkein anderer als
gen.не хто інший, якkein andrer als
gen.не церемонитисяgeradezu sein
gen.не церемонитисяgradezu sein
gen.не церемонитисяnicht viel Federlesen mit jemandem, mit etwas machen (з кимось, з чимось)
gen.не церемонитисяnicht viel Federlesens mit jemandem, mit etwas machen (з кимось, з чимось)
gen.не церемонитисяnicht lange fackeln (з кимось)
gen.не чіпати!nicht berühren!
gen.не чіпатиverschonen (когось)
gen.не чіпатиin Ruhe lassen (Brücke)
gen.не чіпляйся до мене!bleib mir damit vom Leibe!
gen.не чіпляйся до мене!bleib mir damit vom Leib!
gen.не шліфованийungeschliffen
gen.не існуючийinexistent
gen.не-минай-корчмаTrinker (Brücke)
gen.ой, не може цього бути!ho, das kann nicht stimmen!
gen.особливо не церемонитисяnicht viel Kram mit etwas machen (із чимось)
gen.особливо не церемонитися з кимосьnicht viel Kram mit jemandem machen
gen.пацієнт не дихавbeim Patienten blieb die Atmung aus
gen.події розвивалися зовсім не так, як він собі думавdie Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hätte
gen.покупці не дуже охоче купуютьdie Einkäufer sind zurückhaltend
gen.постріл не влучив у цільder Schuss ging daneben
gen.працювати не за фахомberufsfremd arbeiten
gen.працювати не покладаючи рукnicht rasten und nicht ruhen
gen.продукція цього заводу не поступається якістю кращим виробам на світовому ринкуdie Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen
gen.пропозиція не підлягає обговореннюder Vorschlag ist indiskutabel
gen.проти нього не було жодних доказівman konnte ihm nichts nachweisen
gen.проти цього не можна заперечитиdagegen ist nichts zu sagen
gen.проти цього не попрешdagegen kann man nicht anstinken
gen.проти цього нічого не вдієшdagegen kann man nicht anstinken
gen.судовий процес ще не закінченоder Prozess schwebt noch
gen.пхати свого носа не у свої справиnaseweis sein
gen.редакція не поділяє повністю поглядів автораdie Redaktion identifiziert sich nicht mit den Ausführungen des Autors
gen.розм.у нього грошей і кури не клюютьer hat Geld wie Heu
gen.розумний не по літахaltklug (про дитину)
gen.розумний не по рокахaltklug (Brücke)
gen.розуму не доберу, не збагнуda steht mir der Verstand still
gen.рослина не приймаєтьсяdie Pflanze will nicht angehen
gen.скільки б неwie sehr auch
gen.скільки б разів я туди не ходивsovielmal ich dorthin ging
gen.там не видно жодної душіda ist kein Mensch zu sehen
gen.там чого тільки не побачишdort bekommt man manches zu sehen
gen.там чого тільки не почуєшdort bekommt man manches zu hören
gen.телефон не працюєdas Telefon ist tot
gen.усе це не так важливоdas ist alles halb so wichtig (як здається)
gen.цей випадок мені не зрозумілийich sehe in diesem Fall nicht durch
gen.цей день настане, очевидно, не скороbis zu diesem Tag dürfte es noch lange hin sein
gen.цей засіб на нього не дієdas Mittel spricht bei ihm nicht an
gen.цей номер не пройдеdas ist nicht drin
gen.цей стіл не обслуговуєтьсяan diesem Tisch wird nicht serviert
gen.цим нічого не доможешсяdamit ist kein Blumentopf zu gewinnen
gen.цим ти від нього нічого не доб'єшсяdamit erreichst du nicht viel bei ihm
gen.цим ти йому не зарадишdamit tust du ihm keinen Gefallen
gen.цього більше не трапиться!es soll nicht wieder vorkommen!
gen.цього він не розумієdafür hat er kein Organ
gen.цього двома словами не скажешdas ist nicht mit wenigen Worten zu sagen
gen.цього змінити вже не можнаdran ist nichts zu ändern
gen.цього змінити не можнаdaran ist nichts zu ändern
gen.цього змінити вже не можнаdaran ist nichts zu ändern
gen.цього змінити не можнаdaran lässt sich nichts ändern
gen.цього йому не вистачитьdamit kommt er nicht aus
gen.цього йому не позичатиdas muss man ihm lassen
gen.цього не може бутиdas kann doch nicht sein
gen.цього не можна виразити ніякими словамиdas kann man nicht in Worte fassen
gen.цього не можна довестиes lässt sich nicht beweisen
gen.цього не можна не визнатиdas ist nicht zu verkennen
gen.цього не можна ігноруватиdas ist nicht von der Hand zu weisen
gen.цього ніхто не може зробити так, як вінdas macht ihm keiner nach
gen.цього питання поки ми не торкатимемосяdiese Frage wollen wir zunächst noch aussparen
gen.цього так просто не позбудешсяdas lässt sich nicht so leicht abschütteln
gen.цього ще зовсім не доситьdas ist noch lang nicht genug
gen.цього я від нього не чекавdas hätte ich ihm nicht zugetraut
gen.цього я не боюсяdrum ist mir nicht bange
gen.цього я не боюсяdarum ist mir nicht bange
gen.цього я не знаюda bin ich überfragt
gen.цього я не очікувавdas kommt mir unerwartet
gen.цього я не помітивdas ist mir entgangen
gen.цього я не потерплюdas lasse ich mir nicht bieten
gen.цього я не стверджувавdas will ich nicht gesagt haben
gen.цьому кінця-краю не будеdas geht bis ins Aschgraue
gen.цьому не можна зарадитиda gibt es keine Abhilfe
gen.цьому я не можу зарадитиdafür weiß ich kein Mittel
gen.ця думка не дає мені спокоюder Gedanke lässt mir keine Ruhe
gen.ця думка не дає мені спокоюder Gedanke lastet bleischwer auf mir
gen.ця думка не полишає менеder Gedanke will mir nicht aus dem Kopf
gen.ця звістка не дає йому спокоюdie Nachricht lässt ihn nicht schlafen
gen.ця людина не знає жалюdieser Mensch kennt kein Erbarmen
gen.ця небезпека нам не загрожуєdiese Gefahr ist nicht zu befürchten
gen.ця справа мені зовсім не подобаєтьсяdiese Sache ist mir gar nicht sympathisch
gen.ця справа не зовсім чистаdas ist nicht ganz koscher
gen.ця справа не простаdie Sache hat ihre Mucken
gen.ця справа не така проста, як здаєтьсяdie Sache hat ihr Aber
gen.ця справа не така проста, як здаєтьсяdie Sache hat ein Aber
gen.ця стоянка автомобілів не охороняєтьсяdas ist ein unbewachter Parkplatz
gen.ця шафа тут не пройдеdiesen Schrank kann man hier nicht durchbringen
gen.ця ідея не новаdiese Idee ist nicht von gestern und heute
gen.ці слова не справили на нього враженняer blieb unbeeindruckt von diesen Worten
gen.ці ідеї не знайшли тут сприятливого ґрунтуdiese Ideen fanden hier keinen guten Nährboden
gen.через шум не чути власного голосуvor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nicht
gen.що не має значенняirrelevant
gen.я в цьому не розбираюсьich kenne mich damit nicht aus (Brücke)
Showing first 500 phrases