Subject | Ukrainian | German |
comp., MS | адреса за договором | Vertragsadresse |
EU. | Амстердамський Ніццький, Маастрихтський, Римський тощо Договір | Vertrag von Amsterdam (Nizza, Maastricht, Rom etc.) |
EU. | Амстердамський договір | Vertrag von Amsterdam (Brücke) |
econ. | анулювати договір | ein Abkommen für Null und nichtig erklären |
econ. | арбітражний договір | Schiedsvertrag |
econ. | бартерний договір | Tauschvertrag |
polit. | Варшавський договір | Warschauer Pakt (Brücke) |
econ. | визнати недійсним договір | ein Abkommen für Null und nichtig erklären |
EU. | виконання Договору | Durchführung des Vertrags |
econ. | витрати, пов'язані з укладанням договорів | Abschlusskosten (угод) |
gen. | гарантійний договір | Garantievertrag |
gen. | денонсувати договір | den Vertrag kündigen |
gen. | державний договір | Staatsvertrag |
EU. | Договори про заснування Європейських спільнот | Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | договір дійсний протягом трьох років | der Vertrag läuft drei Jahre |
gen. | договір з обмеженим терміном дії | kurzfristiger Vertrag |
econ. | договір куплі-продажі | Ankunftsvertrag |
gen. | договір купівлі-продажу | Kaufvertrag (Brücke) |
gen. | договір між державами | Staatsvertrag |
econ. | договір на апробацію | Erprobungsvertrag (виробів) |
econ. | договір на виробництво прокату | Lohnwalzvertrag |
econ. | договір на гарантію | Garantievertrag |
econ. | договір на зберігання | Verwahrungsvertrag |
econ. | договір на купівлю продаж в кредит | Teilzahlungsvertrag |
econ. | договір на навчання | Lehrvertrag (молодих робітників, учнів) |
econ. | договір на перевезення | Transportvertrag |
econ. | договір на перевезення | Speditlonsvertrag |
econ. | договір на перевезення вантажів | Chartervertrag |
econ. | договір на поруку | Bürgschaftsvertrag |
econ. | договір на постачання | Liefervertrag |
gen. | договір не має законної сили | der Vertrag besteht zu Unrecht |
law | договір оренди | Mietvertrag (Brücke) |
gen. | договір оформлено остаточно | der Vertrag ist perfekt geworden |
econ. | договір перевезення пасажирів | Personenbeförderungsvertrag |
gen. | договір про взаємодопомогу | Beistandspakt |
EU. | договір про вступ | Beitrittsvertrag (Brücke) |
gen. | договір про заборону | Sperrvertrag (ядерної зброї тощо) |
EU. | Договір про заснування Європейської Спільноти | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) |
EU. | Договір про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften (офіційна назва Договору про злиття) |
EU. | Договір про злиття | Fusionsvertrag (неофіційна назва Договору про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот) |
econ. | договір про морські перевезення | Seefrachtvertrag |
econ. | договір про морські перевезення | Schiffahrtsvertrag |
data.prot. | договір про надання послуг оператора персональних даних | Auftragsverarbeitungsvertrag (4uzhoj) |
gen. | договір про наймання | Anstellungsvertrag |
gen. | договір про ненапад | Nichtangriffspakt |
law | договір про нерозповсюдження ядерної зброї | Atomwaffensperrvertrag (Brücke) |
law | договір про оренду | Mietvertrag |
gen. | договір про оренду | Mietkontrakt |
EU. | договір про приєднання | Beitrittsvertrag (Brücke) |
hist. | Договір про ПРО | ABM-Vertrag |
hist. | Договір про протиракетну оборону | ABM-Vertrag |
gen. | договір про розповсюдження ядерної зброї | Atomsperrvertrag |
gen. | договір про страхування | Versicherung |
gen. | договір про страхування має силу до | die Versicherung läuft bis |
EU. | Договір про Європейський Союз | Vertrag über die Europäische Union (EUV) |
law | договір підряду | Werkvertrag |
econ. | договір розподілу прибутків | Organschaftsvertrag |
insur. | договір страхування | Versicherungsvertrag (Brücke) |
law | договір, укладений на невизначений строк | unbefristeter Vertrag (Brücke) |
gen. | договір укладений на три роки | der Vertrag läuft drei Jahre |
gen. | договір укладено остаточно | der Vertrag ist perfekt geworden |
gen. | договір, що набуває чинності з першого січня | ein Vertrag mit Wirkung vom ersten Januar |
econ. | документ договору на перевезення морських вантажів | Ladebrief |
econ. | з порушенням договору | vertragswidrig |
law | за договором | vertraglich (Brücke) |
gen. | за договором | kontraktlich |
econ. | загальна частина тарифних договорів | Manteltarif |
gen. | згідно з договором | vertraglich |
gen. | кабальний договір | knechtender Vertrag |
unions. | колективний договір | Tarifvertrag (wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | колективний договір | Kollektivvertrag |
gen. | комісійний договір | Kommissionsgeschäft |
int. law. | Конвенція ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів | Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (Brücke) |
int. law. | Конвенція ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів | UN-Kaufrecht (Brücke) |
law | Конвенція про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів | Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr (CMR Brücke) |
econ. | мета договору | Vertragsziel |
gen. | мирний договір | Friedensvertrag |
environ. | міжнародний договір | Vertrag (Міжнародна угода, укладена в письмовій формі між двома або більше державами. Відповідно до міжнародного права міжнародні договори є обов'язковими для виконання; деякі міжнародні договори створюють правові умови тільки для країн, що приймають участь) |
law | міжфракційний договір | Fraktionsvereinbarung (Brücke) |
econ. | обмінний договір | Tauschvertrag |
law | обов'язок укладення договору | Abschlusszwang (Brücke) |
gen. | оголошувати договір нечинним | einen Vertrag außer Kraft setzen |
gen. | оголошувати договір нечинним | ein Gesetz außer Kraft setzen |
gen. | орендний договір | Pachtvertrag |
real.est. | основний договір оренди | Hauptmietvertrag (4uzhoj) |
EU. | перегляд договорів | Änderung der Verträge (Brücke) |
EU. | положення Договору | Bestimmungen des Vertrags |
EU. | положення, що змінюють Договір | Bestimmungen zur Änderung des Vertrags |
econ. | порушення договору | Vertragsverletzung |
gen. | порушення договору | Vertragsverstoß (SvitlanaKriviyRIh) |
gen. | порушення договору | Kontraktbruch |
econ. | порушення трудового договору | Arbeitsvertragsbruch |
econ. | порушити договір | ein Abkommen brechen |
gen. | порушити договір | kontraktbrüchig werden |
gen. | порушувати мирний договір | den Frieden brechen |
gen. | порушуючи договір | unter Verletzung des Vertrags |
law | предмет договору | Vertragsgegenstand (Brücke) |
econ. | пункт договору про платіж | Zahlungsklausel |
gen. | підписати мирний договір | den Frieden unterzeichnen |
gen. | підрядний договір | Bauvertrag (на будівництво) |
EU. | Римський Договір | Vertrag von Rom (Brücke) |
environ. | Римський Договір | EG-Vertrag |
EU. | Розділ VI Договору про Європейський Союз | Titel VI EU-Vertrag |
EU. | Розділ V Договору про Європейський Союз | Titel V EU-Vertrag |
law | розірвання договору | Vertragskündigung (Brücke) |
law | розірвати договір | einen Vertrag kündigen (Brücke) |
unions. | щорічний рух за перегляд умов колективних договорів | Tarifbewegung (4uzhoj) |
unions. | рух профспілок за укладання колективних договорів | Tarifbewegung |
gen. | секретний договір | Geheimvertrag |
comp., MS | сервісна робота за договором | Vertragszeile |
EU. | спрощення договорів | Vereinfachung der Verträge |
law | сторона договору | Vertragspartei (Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei Sie sind, erforderlich, so beruht die Verarbeitung auf Art. 6 Abs. 1 lit. b DS-GVO. 4uzhoj) |
law | строковий трудовий договір | befristeter Arbeitsvertrag (Brücke) |
gen. | таємний договір | Geheimvertrag |
gen. | термін для розірвання договору | Kündigungstermin |
gen. | термін для розірвання договору | Kündigungsfrist |
gen. | термін дії договору закінчився | der Vertrag ist abgelaufen |
econ. | тимчасовий договір | Zwischenvertrag |
econ. | типовий договір | Standardvertrag |
law | типовий договір | Mustervertrag (Brücke) |
EU. | тлумачення Договору | Auslegung des Vertrags |
gen. | торговельний договір | Handelsvertrag |
econ. | трудовий договір | Arbeitsvertrag |
gen. | трудовий договір | Arbeitskontrakt |
gen. | трудовий договір | Anstellungsvertrag |
EU. | у дусі цих договорів | im Geiste dieser Verträge |
gen. | укладання договору | Abschluss (Brücke) |
gen. | укладання договору | Kontraktabschluss |
econ. | укладати договір | ein Abkommen treffen |
econ. | укладати договір | ein Abkommen schließen |
gen. | укладати договір | einen Abschluss tätigen |
econ. | укладати договір | ein Abkommen abschließen |
gen. | укладати договір | paktieren (з кимось) |
gen. | укласти договір | einen Kontrakt mit jemandem abschließen (із кимось) |
gen. | укласти договір про обмін | einen Tausch abschließen |
gen. | укласти з кимось договір | einen Pakt mit jemandem abschließen |
gen. | укласти з кимось договір | einen Pakt mit jemandem schließen |
econ. | ціль договору | Vertragsziel |
EU. | частина договорів, яка стосується Спільноти | Gemeinschaftsbetreffender Teil der Verträge |
law | шлюбний договір | Ehevertrag (Brücke) |
gen. | який порушує договір | kontraktbrüchig |
EU. | ясність договорів | Klarheit der Verträge (Brücke) |
EU. | ґарант договорів | Hüterin der Verträge (Європейська Комісія, яку часто називають guardian of the Treaties та watchdog of the acquis, бере на себе функції нагляду за дотриманням первинного та вторинного права ЄС та ініціаторки процедур проти компаній, держав-членів чи інституцій, що його порушують (особливо це стосується конкуренційного права ЄС та положень, що регламентують функціонування єдиного ринку).) |