Subject | Ukrainian | English |
proverb | жменя здорового глузду варта бушелю вченості | a handful of common sense is worth a bushel of learning |
gen. | жменя зібраного зерна | glean |
gen. | жменя солі | a handful of salt |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a living dog is better than a dead lion |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | half a loaf is better than no bread |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a gift in the hand is better than two promises |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a pound in the purse is worth two in the book |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | better go to heaven in rags than to hell in embroidery |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | never quit certainty for hope |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | i will not change a cottage in possession for a kingdom in reversion |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | better an egg today, than a hen tomorrow |
proverb | краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a bird in the hand is worth two in the bush |
proverb | ліпше синиця в жмені, ніж журавель в небі | one to-day is worth two to-morrows |
proverb | ліпше синиця в жмені, ніж журавель в небі | one today is worth two to-morrows |
proverb | ліпше синиця у жмені, ніж журавель у небі | half a loaf is better than no bread |
proverb | рідна земля і в жмені мила | home is home though it be never so homely |
proverb | рідна земля і в жмені мила | the tar of my country is better than the honey of others |
proverb | рідна земля і в жмені мила | dry bread at home is better than the honey of others |