Subject | Ukrainian | English |
gen. | він не сіє грошима | he is provident of money |
proverb | дурнів не сіють, не орють, а самі родяться | fools grow without watering |
proverb | дурнів не сіють, не орють, а самі родяться | folly grows without watering |
proverb | не так то він діє, як словом сіє | great boast, small roast |
proverb | не так то він діє, як словом сіє | great cry and little wool |
proverb | не так то він діє, як словом сіє | the great talkers, the least doers |
proverb | не так то він діє, як словом сіє | great talkers are little doers |
proverb | не так то він діє, як словом сіє | empty vessels make the greatest sound |
proverb | один оре, інший сіє, а кому врожай збирати – не знає ніхто | one plows, another sows – who will reap, no one knows |
proverb | рано сієш – рано і пожнеш | early sow, early mow |
law | сіяти ворожнечу | spread dissension |
law | сіяти ворожнечу | sow discord |
dipl. | сіяти ворожнечу | sow the seeds of enmity |
gen. | сіяти ворожнечу | cast a bone (between, між) |
gen. | сіяти вручну | broadcast (насіння тощо) |
gen. | сіяти додатково | oversow |
agric. | сіяти квадратно-гніздовим способом | checkrow |
gen. | сіяти кукурудзу | corn |
gen. | сіяти насіння | sow |
gen. | сіяти насіння | seed |
dipl. | сіяти недовіру | sow distrust |
dipl. | сіяти недовіру | breed mistrust |
dipl. | сіяти ненависть | sow hatred |
gen. | сіяти овес | corn |
gen. | сіяти паніку | play the devil |
gen. | сіяти паніку | play hell |
gen. | сіяти паніку | play the mischief |
gen. | сіяти паніку | play havoc |
gen. | сіяти паніку | make havoc of |
gen. | сіяти пшеницю | corn |
sec.sys. | сіяти розбрат | sow seeds of discord (strife) |
sec.sys. | сіяти розбрат | sow the seeds of dissension |
gen. | сіяти розбрат | create hostility (between) |
gen. | сіяти розбрат | sow dragon's teeth |
gen. | сіяти рядками | drill |
agric. | сіяти у міжряддях | intercrop |
dipl. | сіяти чвари | sow discord within (smth.) |
dipl. | сіяти чвари | make strife |
gen. | сіяти чвари | sow the seeds of strife |
gen. | сіяти чвари | sow the seeds of discord |
gen. | сіяти чвари | sow dissension |
gen. | сіяти чвари | cast a bone (between, між) |
gen. | сіяти чвари | breed ill blood (Brücke) |
proverb | сіє вітер – вітром жати буде | as a tree falls, so shall it lie |
proverb | сіє вітер – вітром жати буде | let every man praise the bridge he goes over |
proverb | сіє вітер – вітром жати буде | let every man speak well of the bridge that carries him over |
proverb | сіє вітер – вітром жати буде | as the call, so the echo |
proverb | сіє вітер – вітром жати буде | as a man sows, so shall he reap |
proverb | тяжко сіяти, коли нема чого орати | wrinkled purses make wrinkled faces |
proverb | тяжко сіяти, коли нема чого орати | a light purse is a heavy purse |
proverb | тяжко сіяти, коли нема чого орати | a light purse is a heavy curse |
proverb | хто перший сіє, той перший збирає | early sow, early mow |
gen. | що сіє ворожнечу | incendiary |
gen. | що сіє чвари | incendiary |
proverb | як боїшся горобців, то не сій проса | he that is afraid of wounds must not come near a battle |
proverb | як боїшся горобців, то не сій проса | he that fearth every bush must never go a-birding |
proverb | як боїшся горобців, то не сій проса | faint heart never won fair lady |