DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing сіяти | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
gen.він не сіє грошимаhe is provident of money
proverbдурнів не сіють, не орють, а самі родятьсяfools grow without watering
proverbдурнів не сіють, не орють, а самі родятьсяfolly grows without watering
proverbне так то він діє, як словом сієgreat boast, small roast
proverbне так то він діє, як словом сієgreat cry and little wool
proverbне так то він діє, як словом сієthe great talkers, the least doers
proverbне так то він діє, як словом сієgreat talkers are little doers
proverbне так то він діє, як словом сієempty vessels make the greatest sound
proverbодин оре, інший сіє, а кому врожай збирати – не знає ніхтоone plows, another sows – who will reap, no one knows
proverbрано сієш – рано і пожнешearly sow, early mow
lawсіяти ворожнечуspread dissension
lawсіяти ворожнечуsow discord
dipl.сіяти ворожнечуsow the seeds of enmity
gen.сіяти ворожнечуcast a bone (between, між)
gen.сіяти вручнуbroadcast (насіння тощо)
gen.сіяти додатковоoversow
agric.сіяти квадратно-гніздовим способомcheckrow
gen.сіяти кукурудзуcorn
gen.сіяти насінняsow
gen.сіяти насінняseed
dipl.сіяти недовіруsow distrust
dipl.сіяти недовіруbreed mistrust
dipl.сіяти ненавистьsow hatred
gen.сіяти овесcorn
gen.сіяти панікуplay the devil
gen.сіяти панікуplay hell
gen.сіяти панікуplay the mischief
gen.сіяти панікуplay havoc
gen.сіяти панікуmake havoc of
gen.сіяти пшеницюcorn
sec.sys.сіяти розбратsow seeds of discord (strife)
sec.sys.сіяти розбратsow the seeds of dissension
gen.сіяти розбратcreate hostility (between)
gen.сіяти розбратsow dragon's teeth
gen.сіяти рядкамиdrill
agric.сіяти у міжряддяхintercrop
dipl.сіяти чвариsow discord within (smth.)
dipl.сіяти чвариmake strife
gen.сіяти чвариsow the seeds of strife
gen.сіяти чвариsow the seeds of discord
gen.сіяти чвариsow dissension
gen.сіяти чвариcast a bone (between, між)
gen.сіяти чвариbreed ill blood (Brücke)
proverbсіє вітер – вітром жати будеas a tree falls, so shall it lie
proverbсіє вітер – вітром жати будеlet every man praise the bridge he goes over
proverbсіє вітер – вітром жати будеlet every man speak well of the bridge that carries him over
proverbсіє вітер – вітром жати будеas the call, so the echo
proverbсіє вітер – вітром жати будеas a man sows, so shall he reap
proverbтяжко сіяти, коли нема чого оратиwrinkled purses make wrinkled faces
proverbтяжко сіяти, коли нема чого оратиa light purse is a heavy purse
proverbтяжко сіяти, коли нема чого оратиa light purse is a heavy curse
proverbхто перший сіє, той перший збираєearly sow, early mow
gen.що сіє ворожнечуincendiary
gen.що сіє чвариincendiary
proverbяк боїшся горобців, то не сій просаhe that is afraid of wounds must not come near a battle
proverbяк боїшся горобців, то не сій просаhe that fearth every bush must never go a-birding
proverbяк боїшся горобців, то не сій просаfaint heart never won fair lady