Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Turkish
⇄
Russian
Terms
containing
kala
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Turkish
Russian
saying.
adamlık sende
kalsın
оставайся человеком
(при любых обстоятельствах)
saying.
adamlık sende
kalsın
будь человеком
(при любых обстоятельствах)
saying.
altta
kalanın
canı çıksın
слабых бьют
gen.
az
kala
чуть-чуть не
gen.
az
kala
чуть было не
gen.
az
kala
едва не
gen.
az
kalsın
чуть-чуть не
gen.
az
kalsın
чуть было не
gen.
az
kalsın
едва не
gen.
boyunu altında
kalsın
!
чтоб он сдох!
gen.
boyunu altında
kalsın
!
чтоб он околел!
gen.
dörde beş
kala
без пяти четыре
gen.
erkeklik sende
kalsın
!
веди себя достойно!
gen.
erkeklik sende
kalsın
!
а ты будь мужчиной!
gen.
herkes olduğu yerde
kalsın
!
всем оставаться на своих местах!
gen.
ister gitsin, ister
kalsın
хоть уйдёт, хоть останется — всё равно
gen.
kala
kala
всего лишь
gen.
kala
kala
всего-навсего
gen.
kediyi az
kalsın
otomobil çiğniyordu
машина чуть было не задавила кошку
gen.
kurban nerede
kaldın
?
эй, где ты там?
gen.
köye iki kilometre
kala
benzin bitmiş
за два километра до деревни кончился бензин
gen.
okulun kapanmasına
kala
kala iki hafta kaldı
до закрытия школы осталось всего лишь две недели
gen.
ona
kalsa
bize hiçbir şey vermez
будь
это
в его власти, он бы нам ничего не дал
gen.
para üstü
kalsın
!
сдачи не надо!
gen.
paranın küsuru sizde
kalsın
оставшиеся деньги пусть будут вашими
gen.
saat sekize yirmi
kala
без двадцати восемь
proverb
sebep olan sebepsiz
kalsın
пусть будет хуже тому, кто был причиной
моих
бед
saying.
yaya
kaldın
tatar ağası
остался с носом!
saying.
yaya
kaldın
tatar ağası
ну ты и влип!
saying.
yiğitlik sende
kalsın
пусть храбрость не покидает тебя
(наставление)
saying.
yiğitlik sende
kalsın
пусть мужество не покидает тебя
(наставление)
gen.
zavallı az
kalsın
oynatıyordu
бедняга чуть было не сошёл с ума
gen.
âşık, yine geç
kaldın
растяпа, ты опять опоздал
gen.
üsteü
kalsın
сдачи не надо
Get short URL