Turkish | Russian |
Amma da buluşma ha! | Вот так встреча! (Natalya Rovina) |
amma güzel ha! | вот это красота! |
azot hamızı | азотная кислота |
fesuphanallah! Dünyada böyle kadın var ha! | бог ты мой! Есть же на свете такая женщина! |
fosfor hamızı | фосфорная кислота |
gelir misin? — Hа, gelirim! | ты придёшь? — Да, приду! |
ha babam | знай себе ... (ha) |
ha babam atıştırıyordu | знай себе уплетал (за обе щеки) |
ha bilmiş ol, ben öyle şey istemem! | так знай же, я такого не потерплю! |
ha bire | всё (время) |
ha bire | беспрестанно |
ha bire çene çalıyor | он без умолку болтает |
ha bire çene çalıyor | он без умолку трещит |
ha bu gün ha yarın | что сегодня, что завтра |
ha bugün ha yarın | вот-вот |
ha bugün ha yarın | того и гляди |
ha bugün ha yarın | что сегодня, что завтра |
ha deyince | тут же |
ha deyince | не успеешь глазом моргнуть |
ha deyince | сразу |
ha deyince bulunmaz ki | сразу же не найдёшь |
ha göreyim seni! | а ну-ка, дай я посмотрю на тебя! |
ha ... ha ... | что ..., что ... |
ha ... ha ... | будь то ..., будь это |
ha koptu ha kopacak | вот-вот оборвётся |
ha olmaz mı? | разве нельзя? |
ha sen bana kitap getirecektin! | да, кстати, ты же должен был принести мне книгу! |
ha şunu hileydin | ты давно это должен был знать |
hatim duası | молитва, которую произносят после прочтения Корана |
hatim indirmek | прочитать Коран (от начала до конца) |
hatim sürmek | продолжать чтение Корана (с тем, чтобы закончить его) |
hayâ perdesi yırtılmak | потерять всякий стыд |
Haşan durgun, tıkanıktı | Хасан был подавлен, скован |
Haşan! — Eféndim! | Хасан! — я вас слушаю! |
hâşâ huzurdan | не при вас будь сказано |
hâşâ huzurdan | с позволения сказать |
krom hamızı | хромовая кислота |
onunla oynaşmaya kalkma ha! | и не вздумай крутить с ним! |
sakın ha! | не делай! |
sakın ha! | не надо! |
yağma Hasan’ın böreği | ≈ тащи, что плохо лежит |
öyle dedi ha? Acayip! | он так и сказал? Странно! |
şimdi patlatırım ha! | как сейчас дам затрещину! |