DictionaryForumContacts

   Turkish
Terms containing bugün | all forms | exact matches only
SubjectTurkishRussian
gen.bana ne oluyor bugün? Her tarafım kırılıyorчто со мной творится сегодня? Меня всего ломает
gen.bu çocuk bugün beni boğduэтот ребёнок сегодня замучил меня
gen.bugün alışveriş pek durgunсегодня торговля идёт очень вяло
gen.bugün ayın kaçı?какое сегодня число? (Ремедиос_П)
gen.bugün ayın kaçıdır?какое сегодня число?
gen.bugün açıkta bir toplantı yapıldıсегодня под открытым небом было проведено собрание
gen.bugün bana ise yarın da sanaсегодня я, а завтра ты (о превратности судьбы)
gen.bugün cumaсегодня пятница
gen.bugün deniz varсегодня море неспокойно
gen.bugün ders yoktur diye okula gitmediон не пошёл в школу, думая, что сегодня нет занятий
gen.bugün doluyumя сегодня очень занят
gen.bugün dâhil, ayrılalı beş gün olduвключая и сегодняшний день, прошло пять дней с момента расставания
gen.bugün dökülüyorumя сегодня с ног валюсь
gen.bugün dünden güzelsinты сегодня красивее, чем вчера
gen.bugün eksiksiz bin lira harcadıсегодня он потратил целых тысячу лир
gen.bugün geleceğiniz içime doğduу меня было предчувствие, что вы сегодня обязательно придёте
newsbugün gelinen noktadaв той точке, в которой мы находимся сегодня (Natalya Rovina)
gen.bugün güneş yakıyorсолнце сегодня палит
gen.bugün günlerden ne?какой сегодня день недели? (Ремедиос_П)
gen.bugün hava soğuk, âdeta kışсегодня холодно, прямо-таки зима
gen.bugün hiç hava yokсегодня совершенно нет ветра
bus.styl.bugün itibarıylaна сегодняшний день (Natalya Rovina)
gen.bugün işimiz azу нас сегодня работы немного
gen.bugün karavána çok iyi idiсегодня еда была отличной
gen.bugün mü, yóksa yarın mı gidiyorsunuz?вы едете сегодня или завтра?
gen.bugün piyasa yükseldiсегодня цены на рынке поднялись
gen.bugün profesörün bir konuşması varсегодня состоится лекция профессора
comp., MSBugün sayfasıстраница "Сегодня"
gen.bugün soğuk varсегодня холодно
gen.bugün yarınв скором будущем
gen.bugün yarınвот-вот
gen.bugün yarınскоро
gen.bugün yarınв ближайшее время
gen.bugün yarınне сегодня-завтра
gen.bugün zihni pek dağınıkсегодня он очень рассеян
gen.bugünden itibarenначиная с сегодняшнего дня
gen.bugünden tezi yokсию же минуту
gen.bugünden tezi yokкак можно быстрее
gen.bugünden tezi yokсейчас же
gen.bugünden yarınaскоро
gen.bugünden yarınaвот-вот
gen.bugünden yarınaв скором будущем
gen.bugünden yarınaв ближайшее время
gen.bugünden yarınaне сегодня-завтра
idiom.bugüne bugünдо сегодняшнего дня (Anladım ki ben bugüne bugün, ömrüm boyunca hiçbir artırmaya büyük bir hırsla katılmamışım. H. Taner Natalya Rovina)
idiom.bugüne bugünна самом деле (Anladım ki ben bugüne bugün, ömrüm boyunca hiçbir artırmaya büyük bir hırsla katılmamışım. H. Taner Natalya Rovina)
gen.bugüne bugünна сегодняшний день
gen.deniz bugün durgunморе сегодня спокойно
gen.doru at bugün koşmıyacakгнедая лошадь сегодня не побежит
idiom.dün bir bugün ikiбез году неделя (Natalya Rovina)
gen.dün bir, bugün ikiтак быстро и не заметно, как время пролетело
gen.dün dört iken bugün ...если вчера их было четыре, сегодня ...
gen.dün soğuktu, bugün de kézaвчера было холодно, сегодня точно так же
rel., christ.Günlük ekmeğimizi bugün de bize verхлеб наш насущный даждь нам днесь (Евангелие от Матфея 6:9-13 Natalya Rovina)
gen.ha bugün ha yarınвот-вот
gen.ha bugün ha yarınтого и гляди
gen.ha bugün ha yarınчто сегодня, что завтра
gen.hasta bugün halliceбольному сегодня получше
idiom.iki günlük uykusuzluğun acısı bugün çıktıдве бессонные ночи дали о себе знать сегодня (Natalya Rovina)
gen.iki kulüp bugün İstanbul'da karşılaştılarдва клуба сегодня встречались в Стамбуле
gen.kaldı ki bugün propaganda da yasaktırк тому же, пропаганда сейчас запрещена
gen.onun bugün bir hoşluku varс ним сегодня творятся что-то неладное
comp., MSOutlook BugünOutlook сегодня
gen.zavalıyı bugün kaldırdılarбеднягу сегодня похоронили
gen.şimdiye kadar sabrediyordu, bugün döşendiдо сего времени он терпел, сегодня разразился упрёками